32003D0858



Úřední věstník L 324 , 11/12/2003 S. 0037 - 0054


Rozhodnutí Komise

ze dne 21. listopadu 2003,

kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ryb, jejich jiker a mlíčí pro účely chovu a živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů určených pro lidskou spotřebu

(oznámeno pod číslem K(2003) 4219)

(Text s významem pro EHP)

(2003/858/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/67/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh [1], naposledy pozměněnou nařízením Rady (ES) č. 806/2003 [2], a zejména na čl. 19 odst. 1, čl. 20 odst. 1 a čl. 21 odst. 2 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Měl by se stanovit seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých jsou členské státy oprávněny dovážet živé ryby, jejich jikry a mlíčí pro účely chovu ve Společenství.

(2) Je nezbytné stanovit zvláštní veterinární podmínky a vzorová osvědčení pro tyto třetí země, s přihlédnutím na veterinární situaci dotyčné třetí země a ryb, jiker a mlíčí k dovozu, aby se zabránilo zavlečení patogenních původců, kteří by mohli mít závažný dopad na stavy ryb ve Společenství.

(3) Pozornost by se měla věnovat vznikajícím chorobám a chorobám, jež jsou pro Společenství exotické a mohly by mít závažný dopad na stavy ryb ve Společenství. Kromě toho by se v místě produkce a, pokud je to vhodné, v místě určení měla vzít v úvahu očkovací politika a nákazová situace, pokud jde o epizootickou nekrózu krvetvorné tkáně (EHN) a choroby ryb uvedené v příloze A směrnice 91/67/EHS.

(4) Je nezbytné, aby země nebo jejich části, ze kterých jsou členské státy oprávněny dovážet živé ryby, jejich jikry a mlíčí pro účely chovu, uplatňovaly podmínky pro kontrolu a sledování chorob, které jsou přinejmenším rovnocenné normám Společenství stanoveným ve směrnici 91/67/EHS a ve směrnici Rady 93/53/ES ze dne 24. června 1993, kterou se zavádějí minimálních opatření Společenství ke zdolávání některých nákaz ryb [3], naposledy pozměněné rozhodnutím Komise 2001/288/ES [4]. Použité metody odběru vzorků a kontrolní metody by měly být přinejmenším rovnocenné metodám podle rozhodnutí Komise 2001/183/ES [5] ze dne 22. února 2001, kterým se stanoví plány odběru vzorků a diagnostické metody pro zjišťování a potvrzování některých nákaz ryb a kterým se zrušuje rozhodnutí 92/532/EHS, a rozhodnutí Komise 2003/466/ES [6] ze dne 13. června 2002, kterým se stanoví kritéria pro vymezení pásem a úřední dozor při podezření na výskyt nakažlivé chudokrevnosti lososů (ISA) nebo po jeho potvrzení. V případech, kdy metody odběru vzorků a kontrolní metody nejsou stanoveny v právních předpisech Společenství, použité metody odběru vzorků a kontrolní metody by měly být v souladu s metodami stanovenými v Příručce diagnostických testů pro vodní živočichy Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat (OIE).

(5) Je nezbytné, aby se příslušné orgány těchto třetích zemí zavázaly, že faxem, telegramem nebo elektronickou poštou oznámí Komisi a členským státům do 24 hodin každý výskyt epizootické nekrózy krvetvorné tkáně (EHN) nebo chorob uvedených v příloze A směrnice 91/67/EHS, jakož i jakýchkoli ostatních chorob, které mají značný dopad na stavy ryb na jejich územích nebo částech těchto území, ze kterých je schválen dovoz ve smyslu tohoto rozhodnutí. V tomto případě musí příslušné orgány těchto třetích zemí přijmout opatření, aby zabránily rozšíření chorob do Společenství. Nadto by se tam, kde se to hodí, měla Komisi a členským státům oznamovat každá změna v očkovací politice proti těmto chorobám.

(6) Kromě toho je při dovozu živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů určených pro lidskou spotřebu nezbytné, aby se zabránilo zavlečení vážných chorob, které postihují vodní živočichy, do Společenství.

(7) Je proto nezbytné doplnit požadavky na osvědčení, které se vztahují k dovozu živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů podle směrnice Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh [7], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003, o požadavky na veterinární osvědčení.

(8) Možnost kontroly a eradikace chorob, které jsou pro Společenství exotické a které by mohly mít závažný dopad na stavy ryb ve Společenství, by se mohla snížit, pokud by ryby, které mohou chorobu přenášet, byly vypuštěny do neuzavřených vod ve Společenství. Živé ryby, jikry a mlíčí pocházející z akvakultury by se proto mohly dovážet do Společenství pouze, pokud se zavádějí do hospodářství.

(9) Toto rozhodnutí by se nemělo vztahovat na dovoz tropických okrasných ryb, které se trvale drží v akváriích.

(10) Tímto rozhodnutím by neměly být dotčeny hygienické podmínky stanovené na základě směrnice 91/493/EHS.

(11) Tímto rozhodnutím by neměly být dotčeny předpisy Společenství nebo vnitrostátní předpisy pro zachování druhu.

(12) Směrnice Rady 96/93/EHS ze dne 17. prosince 1996 o osvědčeních pro zvířata a živočišné produkty [8] stanoví normy osvědčování. Pravidla a zásady, které uplatňují subjekty udělující osvědčení ze třetích zemí, by měly poskytnou záruky, které jsou rovnocenné zárukám stanoveným v uvedené směrnici.

(13) Měly by vzít v úvahu zásady stanovené ve směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě [9], a zejména článek 3 uvedené směrnice.

(14) Mělo by být stanoveno přechodné období pro provádění nových požadavků na dovozní osvědčení.

(15) Seznam schválených zemí uvedený v příloze I tohoto rozhodnutí by se měl přezkoumat nejpozději do 12 měsíců ode dne vstupu v platnost.

(16) Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Oblast působnosti

1. Toto rozhodnutí stanoví harmonizované veterinární předpisy pro dovoz:

a) živých ryb, jejich jiker a mlíčí pro účely chovu ve Společenství;

b) živých ryb pocházejících z akvakultury pro účely doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu ve Společenství;

c) živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů určených pro přímou lidskou spotřebu nebo k dalšímu zpracování před lidskou spotřebou.

2. Toto rozhodnutí se nevztahuje k dovozu tropických okrasných ryb trvale držených v akváriích.

Článek 2

Definice

1. Pro účely tohoto rozhodnutí se používají definice stanovené v článku 2 směrnic 91/67/EHS a 93/53/EHS.

2. Kromě toho se používají tyto definice:

a) "rybami pocházejícími z akvakultury" se rozumí, že ryby pocházejí z rybného hospodářství;

b) "schváleným dovozním střediskem" se rozumí každá provozovna ve Společenství, ve které byla zavedená zvláštní opatření týkající se biologické bezpečnosti a které je schválené příslušným orgánem dotyčného členského státu k dalšímu zpracovávání dovážených ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů;

c) "pobřežní oblastí" se rozumí oblast sestávající z části pobřeží, moře nebo ústí:

i) která je přesně zeměpisně vymezena a tvoří ji jednotný hydrologický systém nebo řada těchto systémů, nebo

ii) která se nachází mezi dvěma ústími vodních toků, nebo

iii) ve které se nachází jedno nebo více hospodářství a všechna hospodářství jsou obklopena příslušnými nárazníkovými zónami na obou stranách daného hospodářství nebo daných hospodářství;

d) "kontinentální oblastí" se rozumí oblast, která se skládá buď z:

- části území, která zahrnuje celé povodí od pramenů vodních toků až po jejich ústí do moře nebo i více povodí, ve kterých jsou ryby chovány, drženy nebo chytány, podle potřeby ohrazené nárazníkovou zónou, v níž se provádí monitorovací program, aniž by tato oblast získala status schválené oblasti, nebo

- části povodí od pramenů vodních toků až po přirozenou nebo umělou překážku, které brání rybám migrujícím po proudu řeky od uvedené překážky, podle potřeby ohrazené nárazníkovou zónou, v níž se provádí program kontroly, aniž by tato oblast získala status schválené oblasti.

Velikost a zeměpisná situace kontinentální oblasti musí být takové, aby možnosti opětovné kontaminace, např. migrací ryb, byly omezeny na minimum.

e) "určeným hospodářstvím" se rozumí buď:

i) pobřežní hospodářství ve třetí zemi podléhající všem nezbytným opatřením na ochranu před zavlečením chorob, které je zásobováno vodou prostřednictvím systému, jenž zajišťuje úplnou inaktivaci těchto patogenních původců: nakažlivé chudokrevnosti lososů (ISA), virové hemoragické septikémie (VHS) a infekční nekrózy krvetvorné tkáně (IHN), nebo

ii) vnitrozemské hospodářství ve třetí zemi podléhající všem nezbytným opatřením na ochranu před zavlečením choroby. Hospodářství je v případě potřeby chráněno před zaplavením a infiltrací vody a je zde přirozená nebo umělá překážka, která se nachází na dolním toku, která brání rybám ve vstupu do hospodářství. Voda se dodává přímo do hospodářství z vrtu, pramene nebo studny, vede se potrubím, otevřeným kanálem nebo přírodním žlabem, které nepředstavují zdroj infekce pro hospodářství a neumožňují vstup volně žijícím rybám. Vodní kanál je pod kontrolou hospodářství nebo příslušných orgánů;

f) "provozovnou" se rozumí všechny prostory schválené podle směrnice 91/493/EHS, ve kterých se produkty rybolovu upravují, zpracovávají, zchlazují, zmrazují, balí nebo uskladňují, avšak kromě dražebních hal a velkoobchodních trhů, na kterých se zboží vystavuje a prodává ve velkém;

g) "chovem" se rozumí činnost, která se provádí v kterémkoli hospodářství nebo obecně v každé zeměpisně definované provozovně, ve které se ryby chovají nebo drží za účelem jejich uvedení na trh;

h) "produkty rybolovu pocházejícími z akvakultury" se rozumí všechny produkty určené pro lidskou spotřebu získané z ryb pocházejících z akvakultury, včetně ryb v celku (s neodstraněnými vnitřnostmi), ryb po odstranění vnitřností a filetů a všech produktů z nich;

i) "dalším zpracováním" se rozumí příprava a zpracování před lidskou spotřebou pomocí všech opatření nebo technik produkujících odpad nebo vedlejší produkty, které by mohly způsobit riziko rozšíření chorob, včetně: činností, které postihují anatomickou celistvost, jako například vykrvení, zbavování vnitřností/kuchání, oddělování hlav od těla, plátkování, filetování;

j) "přímou lidskou spotřebou" se rozumí, že ryby dovážené za účelem lidské spotřeby nepodstupují žádné další zpracování ve Společenství předtím, než jsou uvedeny na maloobchodní trh pro lidskou spotřebu;

k) "rybářskými oblastmi vysazování a slovu" se rozumí rybníky, jezera nebo volné vody, které se udržují vysazováním ryb v prvé řadě pro rekreační rybolov spíše než pro uchování nebo zlepšování přirozené populace;

l) "územím" se rozumí celá země, pobřežní oblast, kontinentální oblast nebo určené hospodářství, které schválil příslušný ústřední orgán dotyčné třetí země pro vývoz do Společenství.

Článek 3

Podmínky pro dovoz živých ryb, jejich jiker a mlíčí pro účely chovu a živých ryb pocházejících z akvakultury k doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu uvnitř Evropského společenství

1. Členské státy schvalují dovoz živých ryb, jejich jiker a mlíčí k chovu na území Společenství, pouze pokud:

a) ryby pocházejí z území uvedeného v příloze I;

b) zásilka vyhovuje zárukám včetně záruk, které se týkají balení a označení, a příslušným zvláštním dodatečným požadavkům, jak je stanoveno ve veterinárním osvědčení vyhotoveném v souladu se vzorem v příloze II, s přihlédnutím na vysvětlivky v příloze III;

c) ryby byly převezeny za podmínek, které nemohou pozměnit jejich nákazový status.

2. Členské státy schvalují dovoz živých ryb pocházejících z akvakultury, jejich jiker a mlíčí pro účely přímého doplnění stavu ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu na svém území pouze, pokud:

a) zásilka vyhovuje pravidlům stanoveným v odstavci 1;

b) rybářská oblast vysazování a slovu nepředstavuje jezera nebo volné vody.

3. Členské státy zajišťují, aby se dovážené ryby pocházející z akvakultury, jejich jikry a mlíčí určené k chovu nebo k doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu ve vodách Společenství zaváděly pouze do hospodářství nebo rybářských oblastí vysazování a slovu, které představují jezera, ale aby se nezaváděly do volných vod.

4. Členské státy zajišťují, aby se dovážené živé ryby pocházející z akvakultury, jejich jikry a mlíčí převážely přímo do hospodářství nebo jezera určení, jak se uvádí na veterinárním osvědčení.

Článek 4

Podmínky týkající se dovozu živých ryb pocházejících z akvakultury pro lidskou spotřebu

Členské státy schvalují dovoz živých ryb pocházejících z akvakultury určených pro přímou lidskou spotřebu nebo k dalšímu zpracování před lidskou spotřebou na své území pouze, pokud:

a) zásilka splňuje podmínky stanovené v čl. 3 odst. 1 a čl. 7 odst. 1 tohoto rozhodnutí, nebo

b) se ryby zasílají přímo do schváleného dovozního střediska k porážce a odstranění vnitřností.

Článek 5

Podmínky týkající se dovozu produktů rybolovu pocházejících z akvakultury pro další zpracování před lidskou spotřebou

1. Členské státy schvalují dovoz produktů rybolovu pocházejících z akvakultury určených k dalšímu zpracování před lidskou spotřebou na své území pouze, pokud:

a) ryby pocházejí ze třetích zemí a provozoven schválených podle článku 11 směrnice 91/493/EHS a vyhovují požadavkům na osvědčování zdravotní nezávadnosti stanoveným v uvedené směrnici a

b) zásilka splňuje záruky, včetně záruk pro balení a označování a příslušné zvláštní doplňkové požadavky, jak jsou stanoveny v osvědčení o zdravotní nezávadnosti, vyhotoveném ve shodě se vzorem v příloze IV s přihlédnutím k vysvětlivkám v příloze III.

2. Členské státy zajišťují, aby se zpracovávání produktů rybolovu pocházejících z akvakultury provádělo ve schválených dovozních střediscích, ledaže

a) rybám jsou odstraněny vnitřnosti před odesláním, nebo

b) místo původu má nákazový status rovnocenný statusu místa, ve kterém se mají zpracovat, zejména pokud jde o epizootickou nekrózu krvetvorné tkáně (EHN) a choroby uvedené v seznamech I a II sloupci 1 přílohy A směrnice 91/67/EHS.

Článek 6

Podmínky týkající se dovozu produktů rybolovu pocházejících z akvakultury pro přímou lidskou spotřebu

Členské státy schvalují dovoz produktů rybolovu pocházejících z akvakultury určených pro přímou lidskou spotřebu na své území pouze, pokud:

a) ryby pocházejí ze třetích zemí a provozoven schválených podle článku 11 směrnice 91/493/EHS a vyhovují požadavkům na osvědčení o zdravotní nezávadnosti stanoveným v uvedené směrnici;

b) zásilka splňuje záruky, včetně záruk pro balení a označování, jak je stanoveno v osvědčení o zdravotní nezávadnosti vypracovaném ve shodě se vzorem v příloze V, s přihlédnutím k vysvětlivkám v příloze III;

c) zásilka se skládá z hotových balení pro spotřebitele o velikosti, která je vhodná pro maloobchodní prodej přímo konečnému spotřebiteli, jako například:

i) vakuově balené filety,

ii) hermeticky uzavřené nebo jinak tepelně ošetřené produkty,

iii) zmrazené bloky rybího masa,

iv) ryby po odstranění vnitřností zmrazené nebo umístěné na led.

Článek 7

Osvědčení

1. V případě živých ryb, jejich jiker a mlíčí, příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v členském státě přijetí vyplňuje do dokladu uvedeného v příloze rozhodnutí Komise 92/527/EHS [10] jedno z příslušných prohlášení stanovených v příloze VI tohoto rozhodnutí.

2. V případě produktů rybolovu pocházejících z akvakultury, příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v členském státě přijetí vyplňuje do dokladu uvedeného v příloze B rozhodnutí Komise 93/13/EHS [11] jedno z příslušných prohlášení stanovených v příloze VI tohoto rozhodnutí.

Článek 8

Ochrana před kontaminací přírodních vod

1. Členské státy zajišťují, aby dovážené živé ryby pocházející z akvakultury a produkty z nich určené pro lidskou spotřebu nebyly zaváděny do žádných přírodních vod na jejich území a nekontaminovaly tyto vody.

2. Členské státy zajišťují, aby přepravní voda z dovážených zásilek nezpůsobila kontaminaci přírodních vod na jejich území.

Článek 9

Schválení dovozních středisek

1. Příslušný orgán členských států schvaluje provozovnu jakožto schválené dovozní středisko za předpokladu, že vyhovuje minimálním veterinárním podmínkám přílohy VII tohoto rozhodnutí.

2. Příslušný orgán členského státu vypracovává seznam schválených dovozních středisek, přičemž se každému z nich přiděluje úřední číslo.

3. Seznam schválených dovozních středisek a všechny jeho následné změny sděluje příslušný orgán každého členského státu Komisi a ostatním členským státům.

Článek 10

Použitelnost

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. května 2004.

Článek 11

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 21. listopadu 2003.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

[1] Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 1.

[2] Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1.

[3] Úř. věst. L 175, 19.7.1993, s. 23.

[4] Úř. věst. L 99, 10.4.2001, s. 11.

[5] Úř. věst. L 67, 9.3.2001, s. 65.

[6] Úř. věst. L 156, 25.6.2003, s. 61.

[7] Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15.

[8] Úř. věst. L 13, 16.1.1997, s. 28.

[9] Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

[10] Úř. věst. L 332, 18.11.1992, s. 22.

[11] Úř. věst. L 9, 15.1.1993, s. 33.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA III

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA IV

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA V

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA VI

Prohlášení, která má vydat příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly za účelem doplnění do dokladu uvedeného v příloze rozhodnutí 92/527/EHS nebo v příloze B rozhodnutí 93/13/EHS

Příslušný orgán na stanovišti hraniční kontroly v členském státě dodání doplňuje do dokladu uvedeného v příloze rozhodnutí 92/527/EHS nebo příloze B rozhodnutí 93/13/EHS jedno z těchto prohlášení, podle toho, které se hodí:

A. Prohlášení k doplnění do dokladu uvedeného v příloze rozhodnutí 92/527/EHS, pokud jde o živé ryby, jejich jikry a mlíčí pro účely chovu a živé ryby pocházející z akvakultury k doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu v Evropském společenství

buď:

"(Živé ryby) [1] (a) [2] (jikry) [3] (a) [4] (mlíčí) [5] osvědčené k chovu v oblastech a hospodářstvích Evropského společenství, kromě oblastí a hospodářství s programem nebo statusem schváleným Společenstvím, doplňkovými zárukami nebo ochrannými opatřeními, pokud jde o: virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) a jarní virózu kaprů (SVC) a gyrodaktylózu (Gyrodactylus salaris)."

nebo:

"Živé ryby pocházející z akvakultury, osvědčené k doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu, a to v oblastech a hospodářstvích Evropského společenství, kromě oblastí a hospodářství s programem nebo statusem schváleným Společenstvím, doplňkovými zárukami nebo ochrannými opatřeními, pokud jde o: virovou hemoragickou septikémii (VHS) a infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN) a jarní virózu kaprů (SVC) a gyrodaktylózu (Gyrodactylus salaris)."

nebo:

"(Živé ryby) [6] (a) [7] (jikry) [8] (a) [9] (mlíčí) [10] osvědčené k chovu v oblastech a hospodářstvích Evropského společenství, včetně oblastí a hospodářství s programem nebo statusem schváleným Společenstvím, doplňkovými zárukami nebo ochrannými opatřeními, pokud jde o: (virovou hemoragickou septikémii (VHS)) [11] (a) [12] (infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN)) [13] (a) [14] (jarní virózu kaprů (SVC)) [15] (a) [16] gyrodaktylózu (Gyrodactylus salaris)) [17]."

nebo:

"Živé ryby pocházející z akvakultury osvědčené k doplnění stavů ryb v rybářských oblastech vysazování a slovu, a to v oblastech a hospodářstvích Evropského společenství, včetně oblastí a hospodářství s programem nebo statusem schváleným Společenstvím, doplňkovými zárukami nebo ochrannými opatřeními, pokud jde o: (virovou hemoragickou septikémii (VHS)) [18] (a) [19] (infekční nekrózu krvetvorné tkáně (IHN)) [20] (a) [21] jarní virózu kaprů (SVC) [22] (a) [23] gyrodaktylózu (Gyrodactylus salaris) [24]."

B. Prohlášení k doplnění do dokladu uvedeného v příloze B rozhodnutí 93/13/EHS, pokud jde o produkty rybolovu pocházející z akvakultury určené pro lidskou spotřebu

buď:

"Produkty rybolovu s neodstraněnými vnitřnostmi pocházející z akvakultury osvědčené k vývozu do Evropského společenství (kromě vývozu do oblastí se statusem schváleným Společenstvím, pokud jde o (VHS) [25] (a) [26] (IHN) [27]) [28], k dalšímu zpracování (ve schválených dovozních střediscích) [29] před lidskou spotřebou."

nebo:

"Produkty rybolovu po odstranění vnitřností pocházející z akvakultury osvědčené k vývozu do Evropského společenství k dalšímu zpracování před lidskou spotřebou."

nebo:

"Produkty rybolovu po odstranění vnitřností pocházející z akvakultury osvědčené k vývozu do Evropského společenství pro přímou lidskou spotřebu."

[1] Nehodící se škrtněte.

[2] Nehodící se škrtněte.

[3] Nehodící se škrtněte.

[4] Nehodící se škrtněte.

[5] Nehodící se škrtněte.

[6] Nehodící se škrtněte.

[7] Nehodící se škrtněte.

[8] Nehodící se škrtněte.

[9] Nehodící se škrtněte.

[10] Nehodící se škrtněte.

[11] Nehodící se škrtněte.

[12] Nehodící se škrtněte.

[13] Nehodící se škrtněte.

[14] Nehodící se škrtněte.

[15] Nehodící se škrtněte.

[16] Nehodící se škrtněte.

[17] Nehodící se škrtněte.

[18] Nehodící se škrtněte.

[19] Nehodící se škrtněte.

[20] Nehodící se škrtněte.

[21] Nehodící se škrtněte.

[22] Nehodící se škrtněte.

[23] Nehodící se škrtněte.

[24] Nehodící se škrtněte.

[25] Nehodící se škrtněte.

[26] Nehodící se škrtněte.

[27] Nehodící se škrtněte.

[28] Nehodící se škrtněte.

[29] Nehodící se škrtněte.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA VII

Minimální veterinární podmínky pro schvalování "schválených dovozních středisek" pro zpracování ryb pocházejících z akvakultury

A. Obecná ustanovení

1. Členské státy schvalují provozovny jako dovozní střediska k dalšímu zpracování dovážených živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů pouze za předpokladu, že podmínky v dovozním středisku jsou takové, že zabraňují rizikům zamoření ryb ve vodách Společenství patogenními původci, které mohou mít závažný dopad na stavy ryb skrze výkaly nebo jiný odpad nebo jinými prostředky.

2. Provozovnám schváleným jako "schválená dovozní střediska" se nesmí povolit přesun živých ryb mimo provozovnu.

3. Kromě příslušných ustanovení týkajících se veřejného zdraví, stanovených ve směrnici 91/493/EHS pro všechny provozovny, jakož i veterinárních předpisů stanovených v právních předpisech Společenství, které se týkají vedlejších živočišných produktů, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu, se uplatňují minimální veterinární podmínky, jak je stanoveno níže.

B. Řídící ustanovení

1. Schválená dovozní střediska musí být vždy otevřená k inspekci a kontrole za strany příslušného orgánu.

2. Schválená dovozní střediska musí mít účinný systém kontroly a monitorování chorob; při uplatňování směrnice Rady 93/53/EHS příslušný orgán šetří případy podezření na chorobu a úmrtnost. Nezbytná analýza a ošetření se musí provádět za konzultace s a v rámci kontroly příslušným orgánem, s přihlédnutím na požadavek v čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice 91/67/EHS.

3. Schválená dovozní střediska musí používat řídící systém schválený příslušným orgánem, včetně běžných hygienických a manipulačních postupů pro přepravu, přepravní nádoby, zařízení a vybavení. Měly by se dodržovat obecné zásady stanovené pro dezinfekci hospodářství, která chovají ryby, v Mezinárodním zákoníku zdraví vodních živočichů OIE, šestém vydání, 2003, dodatku 5.2.2. Použité dezinfekční prostředky musejí být schváleny pro daný účel příslušným orgánem a k čištění a dezinfekci musí být k dispozici příslušné vybavení. Vypouštění vedlejších produktů a jiných odpadových materiálů včetně mrtvých ryb a jejich produktů se musí provádět v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 [1]. Řídící systém ve schváleném dovozním středisku je takový, aby se zabránilo riziku kontaminace ryb ve vodách Společenství patogenními původci, které jsou schopny mít závažný dopad na stavy ryb, zejména pokud jde o patogenní původce, které jsou pro Společenství exotické, a rybí patogenní původce uvedené v seznamu I a II sloupci 1 přílohy A směrnice 91/67/EHS.

4. Schválená dovozní střediska musejí vést aktualizované záznamy o: zjištěné úmrtnosti a záznamy o všech živých rybách, jikrách a mlíčí, které přicházejí do střediska, a produktech, které středisko opouštějí, včetně jejich zdrojů, jejich dodavatelů a jejich místa určení. Záznam by měl být vždy k dispozici ke kontrole ze strany příslušného orgánu.

5. Schválená dovozní střediska se musí pravidelně čistit a dezinfikovat v souladu s programem popsaným v bodě 3 výše.

6. Do schválených dovozních středisek mohou vstupovat pouze oprávněné osoby, které musejí mít ochranný oděv, včetně vhodné obuvi.

[1] Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1.

--------------------------------------------------