32002R2306

Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002 ze dne 20. prosince 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu

Úřední věstník L 348 , 21/12/2002 S. 0094 - 0099
CS.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
ET.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
HU.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
LT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
LV.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
MT.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
PL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
SK.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366
SL.ES Kapitola 04 Svazek 05 S. 361 - 366


Nařízení Komise (ES) č. 2306/2002

ze dne 20. prosince 2002,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 104/2000, pokud jde o oznamování dovozních cen produktů rybolovu

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury [1], a zejména na čl. 29 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům,

(1) Článek 29 odst. 4 nařízení (ES) č. 104/2000 stanoví, že členské státy pravidelně oznamují Komisi ceny a dovážená množství některých produktů zaznamenaných na jejich trzích nebo v jejich přístavech.

(2) Je vhodné sestavit nový seznam trhů a přístavů, v nichž se dovozy zaznamenávají, aby se lépe zohlednily skutečně dovážená množství.

(3) Rovněž je vhodné přijmout opatření, která zajistí rychlý přenos dat nezbytných ke kontrole referenčních cen, a to v novém elektronickém formátu.

(4) Je proto nutné zrušit nařízení Komise (ES) č. 2211/94 ze dne 12. září 1994, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 3759/92 pro oznamování dovozních cen produktů rybolovu [2], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1805/1999 [3].

(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty rybolovu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Členské státy oznamují Komisi ceny a dovážená množství produktů uvedených v přílohách I, II, III a IV nařízení (ES) č. 104/2000, pro která je stanovena referenční cena a která jsou propouštěna do volného oběhu. Tato data se rozepisují podle kódu TARIC a podle dne podání dovozního prohlášení.

2. Oznamovací povinnost vůči Komisi platí přinejmenším pro produkty propuštěné do volného oběhu na trzích a v přístavech uvedených v tabulce 3 přílohy.

3. V případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 1. a 15. dnem měsíce se oznámení zasílá do 25. dne každého měsíce nebo případně do prvního následujícího pracovního dne příslušného měsíce, v případě produktů propuštěných do volného oběhu mezi 16. a posledním dnem měsíce se oznámení zasílá do 10. dne, případně do prvního následujícího pracovního dne. Oznámení se zasílá Komisi elektronickou poštou ve formátu uvedeném v příloze.

Článek 2

Nařízení (ES) č. 2211/94 se zrušuje.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2003.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. prosince 2002.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 17, 21.2.2000, s. 22.

[2] Úř. věst. L 238, 13.9.1994, s. 1.

[3] Úř. věst. L 340, 31.12.1999, s. 51.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

1. Formát dat

Číslo záznamu | Identifikace záznamu | Příslušná data | Formát dat | Maximální velikost | Možné hodnoty dat |

1. | <TTL> | identifikace zprávy | Text | 9 | MK-IMPORT |

2. | <RMS> | členský stát | Text | 3 | Viz tabulka 1 |

3. | <DSE> | datum odeslání | YYYYMMDD; | 8 | [1] |

4. | <MTYP> | druh zprávy [2] | Text; | 19 | INS NOTIFICATION SUP NOTIFICATION REP NOTIFICATION INS IN NOTIFICATION SUP IN NOTIFICATION |

5. | <LOT> | identifikační kód odeslání (volitelné) | Text; | 16 | [3] |

6. | <MON> | měnový kód | Text; | 3 | Viz tab. 2 [4] |

7. a další | <DAT> | —datum dovozu | YYYYMMDD | 8 | |

—země odeslání (volitelné) | Text; | 3 | [7] |

—země původu | Text; | 3 | [7] |

—kombinovaná nomenklatura a kódy TARIC | Text; | 10 | [5] |

—dodatečný kód TARIC I | Text; | 4 | [5] |

—dodatečný kód TARIC II | Text; | 4 | [5] |

—dovážená hodnota | Celé číslo | 15 | [4] [6] |

—dovážené množství v kg | Celé číslo | 15 | [6] |

—vstupní přístav (volitelné) | Text; | 8 | Viz tab. 3 |

2. Formát zprávy

2.1 Formát FIDES I

Správní orgány členských států, které v plném rozsahu nepoužívají FIDES II, použijí tento formát. Soubor je textový soubor, který se skládá ze sedmi samostatných záznamů:

- každá datová položka je od následující datové položky oddělena středníkem,

- po každém řádku zprávy následuje odstavec.

Zpráva má tuto podobu:

<TTL>MK-IMPORT

<RMS>C(3)

<DSE>YYYYMMDD;

<MTYP>C(19);

<LOT>C(16);

<MON>C(3);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

2.2 Formát FIDES II

Správní orgány členských států, které v plném rozsahu používají FIDES II, použijí tento formát:

<FIDES2>

<HEAD>

<REQUEST.NAME>MK-IMPORT

<REQUEST.COUNTRY.ISO_A3>C(3)

</HEAD>

<BODY>

<DSE>YYYYMMDD;

<MTYP>C(19);

<LOT>C(16);

<MON>C(3);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

<DAT>YYYYMMDD;C(3);C(3);C(10);C(4);C(4);N(15);N(15);C(8);

</BODY>

</FIDES2>

3. Kódy

Tabulka 1

Kódy členských států

Kód | Členský stát |

AUT | Rakousko |

BEL | Belgie |

DEU | Německo |

DNK | Dánsko |

ESP | Španělsko |

FIN | Finsko |

FRA | Francie |

GBR | Spojené království |

GRC | Řecko |

IRL | Irsko |

ITA | Itálie |

LUX | Lucembursko |

NED | Nizozemsko |

PRT | Portugalsko |

SWE | Švédsko |

Tabulka 2

Kódy měn

Kód | Měna |

DKK | Dánská koruna |

EUR | Euro |

SEK | Švédská koruna |

GBP | Libra šterlinků |

Tabulka 3

Vstupní přístavy

Členský stát | Kód | Přístav |

Belgie | BE001 | Oostende |

BE002 | Bruggy |

BE003 | Zeebrugge |

BE004 | Antverpy |

Dánsko | DK001 | Hirtshals |

DK002 | Skagen |

DK003 | Neksø |

DK004 | Hanstholm |

Německo | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |

Řecko | GR000304 | Atény – letiště Spata |

GR000701 | Patras |

GR000731 | Aigio |

GR000832 | Oinyfyta Voiotias |

GR001102 | Elefsina |

GR001902 | Heraklion |

GR002002 | Soluň – 2. celní úřad |

GR002005 | Soluň – 5. celní úřad, letiště |

GR002202 | Ioannina |

GR002302 | Kavala |

GR002602 | Korfu |

GR004005 | Pireus – 5. celní úřad, letiště |

Španělsko | ES001 | La Coruña |

ES002 | Vigo-Marín |

ES003 | Barcelona |

ES004 | Irún |

ES005 | Bilbao |

ES006 | Madrid |

ES007 | Valencia |

ES008 | Alicante |

ES009 | Algeciras |

ES010 | Cádiz |

ES011 | La Junquera |

ES012 | Las Palmas |

Francie | FR001 | Bayonne |

FR002 | Bordeaux |

FR003 | Boulogne-sur-Mer |

FR004 | La Rochelle-Rochefort |

FR005 | Le Havre |

FR006 | Lorient |

FR007 | Marseille |

FR008 | Aéroport de Roissy |

FR009 | Marché d'intérêt de Rungis |

FR010 | Saint-Denis-de-la-Réunion |

FR011 | Saint-Malo |

Irsko | IE001 | Dublin |

IE002 | Killybegs |

Itálie | IT001 | Janov |

IT002 | Livorno |

IT003 | Salerno |

IT004 | La Spezia |

IT005 | Ancona |

IT006 | Fortezza |

IT007 | Bari |

IT008 | Roma 1o centrale |

IT009 | Palermo |

Nizozemsko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |

Portugalsko | PT001 | Viana do Castelo |

PT002 | Oporto |

PT003 | Aveiro |

PT004 | Peniche |

PT005 | Lisboa |

PT006 | Portimão |

PT007 | Olhão |

PT008 | Funchal (Madeira) |

PT009 | Horta (Ilha do Faial. Açores) |

PT010 | Praia da Vitória (Ilha Terceira, Açores) |

PT011 | Ponta Delgada (Ilha de S. Miguel, Açores) |

Spojené království | GB001 | Grimsby |

GB002 | Hull |

GB003 | Aberdeen |

GB004 | Immingham |

Finsko | FI001 | Helsinki |

FI002 | Tornio |

FI003 | Turku |

Švédsko | SE001 | Karlskrona |

SE002 | Svinesund |

Rakousko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |

Lucembursko | Všechny celní úřady, které propouštějí zboží do volného oběhu |

[1] Musí to být datum, kdy byla zpráva sepsána. Tato data se používají pro účely křížové kontroly při následných aktualizacích zprávy.

[2] Pro oznámení nové zprávy použít "INS NOTIFICATION". Ostatní hodnoty umožňují změnit nebo zrušit dřívější.

[3] Pokud se použije, slouží k jednoznačné identifikaci všech zpráv příslušného členského státu. Dvě zprávy "INS NOTIFICATION" ze stejného <RMS> nemohou použít stejný <LOT>. Pokud se nepoužije, systém FIDES použije jiný identifikační kód. Viz vade-mecum pro další technická data.

[4] Záznam <MON> uvádí měnu použitou ve zprávě. Všechny hodnoty ve všech řádcích <DAT> musejí být vyjádřeny v této měně.

[5] Integrovaný sazebník Evropských společenství (Taric) (Úř. věst. C 104 a C 104 A, 30.4.2002).

[6] Desetinná místa nejsou povolena. Například: 43,56 se zaokrouhlí na 44.

[7] Nomenklatura zemí pro statistiky zahraničního obchodu Společenství a statistiky obchodu mezi členskými státy (Nařízení Komise (ES) č. 2020/01 ze dne 15. října 2001) (Úř. věst. L 273, 16.10.2001, s. 6).

--------------------------------------------------