Nařízení Komise (ES) č. 2092/98 ze dne 30. září 1998 o prohlášení o intenzitě rybolovu některých rybolovných oblastí a zdrojů Společenství
Úřední věstník L 266 , 01/10/1998 S. 0047 - 0058
CS.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
ET.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
HU.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
LT.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
LV.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
MT.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
PL.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
SK.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
SL.ES Kapitola 04 Svazek 04 S. 67 - 78
Nařízení Komise (ES) č. 2092/98 ze dne 30. září 1998 o prohlášení o intenzitě rybolovu některých rybolovných oblastí a zdrojů Společenství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3760/92 ze dne 20. prosince 1992 o zavedení režimu Společenství pro rybolov a akvakulturu [1], ve znění nařízení (ES) č. 1181/98 [2], a zejména na článek 13 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 ze dne 12. října 1993 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2635/97 [4], a zejména čl. 19f odst. 3 uvedeného nařízení stanoví, že Komise zajistí, aby členské státy zodpovědné za kontroly disponovaly údaji o identifikace plavidel, která mají přístup do jejich vod; vzhledem k tomu, že provádění režimu řízení intenzity rybolovu v souladu s nařízením Rady (ES) č. 685/95 ze dne 27. března 1995 o řízení intenzity rybolovu některých rybolovných oblastí a zdrojů Společenství [5] a s nařízením Rady (ES) č. 779/97 ze dne 24. dubna 1997 o zavedení režimu řízení intenzity rybolovu v Baltském moři [6] zdůrazňuje nezbytnost přijmout ustanovení, které zajistí, aby byly neprodleně sdělovány údaje ve jmenovitým seznamech rybářských plavidel; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2090/98 [7] obsahuje základní ustanovení pro přenos údajů do rejstříku rybářských plavidel Společenství; vzhledem k tomu, že je vhodné, aby sdělování údajů o intenzitě rybolovu podle jednotlivých lovišť vycházelo z údajů v rejstříku rybářských plavidel Společenství; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro rybolov a akvakulturu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Členské státy předají Komisi údaje uvedené v čl. 19f odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93, jakož i seznam plavidel, která jsou oprávněna lovit v lovištích vymezených v příloze I nařízení (ES) č. 685/95 a v příloze nařízení (ES) č. 779/97, v souladu s postupy podle přílohy III tohoto nařízení. Změny v seznamech plavidel se sdělí Komisi stejným postupem nejpozději čtyři pracovní dny před vstupem plavidla do loviště. Komise potvrdí příjem změn v seznamech prostřednictvím digitálního přenosu telekomunikační sítí nejpozději dva dny před vstupem plavidla do loviště. Článek 2 Členské státy předají Komisi souhrnné údaje o intenzitě rybolovu uvedené v článku 19i nařízení (EHS) č. 2847/93 v souladu s přílohou I tohoto nařízení: - pro každou oblast uvedenou v čl.19a odst. 1 nařízení (EHS) č. 2847/93 do 15. dne každého měsíce za měsíc předcházející, pokud se jedná o druhy žijící při dně, - pro každou oblast uvedenou v čl. 19a odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 2847/93, pokud jde o druhy žijící při dně, lososy, mořské pstruhy a sladkovodní ryby, do 15. dubna, 15. července, 15. října a 15. ledna za předcházející čtvrtletí a do 15. února každého kalendářního roku za každý měsíc předcházejícího roku, - pro každou oblast uvedenou v článku 19a nařízení (EHS) č. 2847/93 do konce prvního měsíce každého kalendářního čtvrtletí za čtvrtletí předcházející, pokud jde o pelagické druhy. Článek 3 Opravy chybných údajů v databázi se předají Komisi do 30 dní od odhalení chyby. Článek 4 V souladu s postupy podle přílohy IV tohoto nařízení členské státy mají přímý přístup k údajům o identifikaci plavidel, která provádějí svou rybolovnou činnost v lovištích vymezených v příloze I nařízení (ES) č. 685/95 a v lovištích uvedených v příloze nařízení (ES) č. 779/97 a která podléhají jejich soudní pravomoci nebo suverenitě. Článek 5 Členské státy sdělí Komisi informace uvedené v tomto nařízení prostřednictvím digitálního přenosu telekomunikační sítí v souladu s pravidly a kódy v přílohách I až IV. Komise potvrdí příjem zpráv, jakmile dojde k jejich potvrzení v databázi. Článek 6 Plavidla, na která se vztahuje toto nařízení, jsou identifikována pomocí vnitřního čísla v rejstříku rybářských plavidel Společenství v souladu s přílohou I nařízení (ES) č. 2090/98. Článek 7 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. září 1998. Za Komisi Emma Bonino členka Komise [1] Úř. věst. L 389, 31.12.1992, s. 1. [2] Úř. věst. L 164, 9.6.1998, s. 1. [3] Úř. věst. L 261, 20.10.1993, s. 1. [4] Úř. věst. L 356, 31.12.1997, s. 14. [5] Úř. věst. L 71, 31.3.1995, s. 5. [6] Úř. věst. L 113, 30.4.1997, s. 1. [7] Úř. věst. L 266, 1.10.1998, s. 27. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I INTENZITA RYBOLOVU DEFINICE ÚDAJŮ, KTERÉ MAJÍ BÝT SDĚLENY, A POPIS REGISTRACE Souhrnné údaje podle lovišť Název oblasti | Šířka | Zarovnání | Definice a poznámky | Ukazatel aktualizace | 3 | — | Kód označující druh prohlášení (viz tabulka 1) | Země prohlášení | 3 | — | Členský stát (3-alpha kód ISO), který činí prohlášení | Loviště | 5 | L | Kód loviště (viz příloha II), ve kterém je vykonávána činnost | Rok pozorování | 4 | — | Rok (rrrr), během kterého se plavidlo pozoruje | První měsíc | 2 | — | První měsíc (mm) období pozorování | Poslední měsíc | 2 | — | Poslední měsíc (mm) období pozorování | Intenzita/výkon | 14 | R | Počet kW (celé číslo) vynásobený počtem (celé číslo) dnů v oblasti za účelem vyjádření intenzity rybolovu během období sledování [1] | Pole k vyplnění | 14 | — | | Tabulka 1 – Kódy pro ukazatele aktualizace Prohlášení podle loviště | FIS | Vyškrtnutí prohlášení podle loviště | DFI | [1] Vypočítáno jako Σ(i =1,n)aiPi, kde "n" je počet plavidel v oblasti, "ai" počet dní, které plavidlo strávilo na moři v oblasti během období pozorování, a "Pi" průměrný výkon plavidla v oblasti během období pozorování. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PŘÍLOHA III SEZNAM PLAVIDEL PODLE LOVIŠŤ DEFINICE ÚDAJŮ, KTERÉ SE MAJÍ SDĚLIT, A POPIS REGISTRACE Název oblasti | Šířka | Zarovnání | Definice a poznámky | Ukazatel aktualizace | 3 | — | Kód označující druh prohlášení (viz tabulka 1) | Země prohlášení | 3 | — | Členský stát (3-alpha kód ISO), který činí prohlášení | Loviště | 5 | L | Kód loviště (viz příloha II), složený ze tří částí: druh lovného zařízení (viz tabulka 2) – 2 znakycílový druh (viz tabulka 3) – 1 znakkód oblasti ICES (viz tabulka 3 přílohy IV) – 2 znaky | Vnitřní číslo | 12 | L | Vnitřní číslo plavidla (viz příloha I) nařízení (ES) č. 2090/98 | Název plavidla | 40 | L | | Datum události | 8 | — | Datum (rrrrmmdd) kdy se událost odehrála | Tabulka 1 – Kódy pro ukazatel aktualizace Připsání plavidla na seznam | ADD | Vyškrtnutí plavidla ze seznamu | SUP | Zrušení nesprávného prohlášení | CAN | Tabulka 2 – Kódy skupin lovných zařízení podle lovišť Druh lovného zařízení | Kód | Oblast [1] | Vlečná zařízení | TG | W + B | Pasivní lovná zařízení | SG | W | Vlečná a pasivní lovná zařízení | TS | W | Košelkové nevody, pelagické vlečné sítě a tenatové sítě s malými oky | PS | W | Dlouhé lovné šňůry pro lov pro vláčení na povrchu | LL | W | Různá zařízení | MI | W | Pasivní lovná zařízení a unášené tenatové sítě | DG | B | Veškerá zařízení | AG | B | Tabulka 3 – Kódy cílových druhů a skupin cílových druhů Druhy | Kód | Oblast [2] | Druhy žijící při dně | D | W + B | Pelagické druhy | P | W + B | Bentické druhy | B | W | Pražmy mořské, žraloci, tuňáci a vysoce stěhovavé druhy | M | W | Hřebenatkovití | J | W | Krab německý a krab trnitý | C | W | Tuňáci | T | W | Pelagické druhy (sledi, šproty) | H | B | Losos, pstruh mořský a sladkovodní druhy | S | B | [1] B pro Baltské moře a W pro západní vody. [2] B pro Baltské moře a W pro západní vody. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA IV PŘÍSTUP POBŘEŽNÍCH STÁTŮ K ÚDAJŮM Tabulka 1 – Identifikační znaky pozorovaného plavidla nebo plavidla určitého loviště (dotaz na rejstřík) Identifikační znaky | Šířka | Definice a poznámky | Oblast rybolovu | 2 | Číslo oblasti rybolovu (oblast ICES) odpovídající dvěma posledním znakům kódu loviště (viz příloha II), ve které se pozorované plavidlo nachází | Vnější označení | 14 | V souladu s nařízením (EHS) č. 1381/87 | Název plavidla | 40 | | Mezinárodní rádiová volací značka | 7 | Jedná se o IRCS | Vlajka | 3 | Členský stát (3-alpha kód ISO), pod jehož vlajkou plavidlo pluje (nařízení (EHS) č. 3760/92) | Tabulka 2 – Údaje přístupné pobřežním státům na základě znaků tabulky 1 (odpověď rejstříku) Identifikační znaky | Šířka | Definice a poznámky | Oblast rybolovu | 5 | Kód oblasti rybolovu (viz příloha II), ve které se pozorované plavidlo nachází | Vnější označení | 14 | V souladu s nařízením (EHS) č. 1381/87 | Název plavidla | 40 | | Mezinárodní rádiová volací značka | 7 | Jedná se o IRCS | Vlajka | 3 | Členský stát (3-alpha kód ISO), pod jehož vlajkou plavidlo pluje (nařízení (EHS) č. 3760/92) | Vnitřní číslo | 12 | Členský stát (3-alpha kód ISO), následovaný zvláštním identifikačním číslem (1 až 9 znaků) | Evidenční číslo | 14 | | Plavidlo > 15 m mezi svislicemi a > 18 m celkové délky | 3 | "Y" = ano; "N" = ne | Země prohlášení | 3 | Členský stát (3-alpha kód ISO), který v příslušném lovišti učinil o plavidlu prohlášení | Tabulka 3 – Přístup států zodpovědných za kontroly v západních vodách k údajům o lovištích [1] – nařízení (ES) č. 685/95 Oblast intenzity | Oblast [2] | Země | | | | | | Vb [3], VI | 1 | IRL | GBR | — | — | — | Irish Box (VI) [4] | 19 | IRL | GBR | — | — | — | VII | 2 | IRL | GBR | FRA | — | — | VIIA | 21 | IRL | GBR | — | — | — | VIIf [5] | 22 | — | GBR | — | — | — | Irish Box (VII) [4] | 29 | IRL | GBR | — | — | — | VIIIa, VIIIb, VIIId | 3 | — | GBR | FRA | — | — | IX, X a CECAF 34.1.1, 34.1.2, 34.2.0 (kromě jiných vod) | 40 | — | — | — | ESP | PRT | VIIIc, VIIIe, IX [6] | 41 | — | — | — | ESP | — | IX [4] | 42 | — | — | — | — | PRT | X [4] | 43 | — | — | — | — | PRT | CECAF 34.1.1 [6] | 44 | — | — | — | ESP | — | CECAF 34.1.2 [6] | 45 | — | — | — | ESP | — | CECAF 34.2.0 [6] | 46 | — | — | — | ESP | — | CECAF 34.1.1 [7] | 47 | — | — | — | — | PRT | CECAF 34.1.2 [7] | 48 | — | — | — | — | PRT | CECAF 34.2.0 [7] | 49 | — | — | — | — | PRT | Tabulka 4 – Přístup států zodpovědných za kontroly v Baltském moři k údajům o lovištích [8] – nařízení (ES) č. 779/97 Oblast intenzity | Oblast [9] | Země | Subdivize 22–32 | 5 | DNK – DEU – FIN – FIN – SWE | Řídící jednotky 3 | 51 | FIN – SWE | [1] Země prohlášení má přístup k údajům o svých vlastních plavidlech na všech seznamech lovišť. [2] Číslo oblasti rybolovu odpovídající kódu loviště (viz příloha II tabulka 1). [3] Kromě vod pod svrchovaností a/nebo soudní pravomocí Faerských ostrovů a Islandu. [4] Část oblasti zahrnuté do oblasti stanovené v čl. 3 odst. 5 nařízení (ES) č. 685/95. [5] Na sever od 50o 30' s. š. [6] Výhradně ve vodách pod svrchovaností a/nebo soudní pravomocí Španělska. [7] Výhradně ve vodách pod svrchovaností a/nebo soudní pravomocí Portugalska. [8] Země prohlášení má přístup k údajům o svých vlastních plavidlech na všech seznamech lovišť. [9] Číslo oblasti rybolovu odpovídající kódu loviště (viz příloha II, tabulka 2). --------------------------------------------------