Úřední věstník L 185 , 30/06/1998 S. 0011 - 0012
Nařízení Komise (ES) č. 1367/98 ze dne 29. června 1998, kterým se mění nařízení (EHS) č. 94/92 ze dne 14. ledna 1992, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu pro dovozy ze třetích zemí podle nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 (Text s významem pro EHP) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 ze dne 24. června 1991 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím označování zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1488/97 [2], a zejména na článek 11 tohoto nařízení, vzhledem k tomu, že čl. 11 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2092/91 stanoví, že produkty, které jsou dováženy ze třetí země, mohou být uváděny na trh pouze v případě, že pocházejí ze třetí země uvedené v seznamu vypracovaném v souladu s podmínkami stanovenými v odstavci 2 uvedeného článku; že takový seznam byl stanoven v příloze nařízení Komise (EHS) č. 94/92 [3] naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 314/97 [4]; vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 314/97 zahrnulo Maďarsko a Švýcarsko do seznamu podle čl. 11 odst. 1 nařízení (ES) č. 2092/91 pro období, které skončí 30. června 1998, aby se během tohoto období podrobně vyhodnotily určité aspekty provádění pravidel rovnocenných pravidlům, jež stanoví nařízení (ES) č. 2092/91, v těchto zemích; vzhledem k tomu, že v Maďarsku bylo během kontroly provedené Komisí na místě potvrzeno účinné provádění pravidel rovnocenných těm, jež stanoví nařízení (EHS) č. 2092/91; vzhledem k tomu, že Švýcarsko zmocnilo nový kontrolní subjekt, který bude provádět kontroly požadované švýcarskými právními předpisy v oblasti ekologického zemědělství; vzhledem k tomu, že k použití režimu musí být pro každou třetí zemi určeny subjekty pověřené vydáváním osvědčení o kontrole podle čl. 11 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 2092/91; vzhledem k tomu, že Austrálie oznámila změny ve svém kontrolním režimu; že kontroly provozovatelů v Austrálii jsou nyní prováděny soukromými kontrolními subjekty za dohledu orgánů veřejné správy; vzhledem k tomu, že Izrael potvrdil, že kontrola a vydávání osvědčení produktů ekologického zemědělství bude prováděna ministerstvem zemědělství; vzhledem k tomu, že posouzení informací předložených uvedenými třetími zeměmi vedlo k závěru, že požadavky jsou rovnocenné požadavkům vyplývajícím z práva Společenství; vzhledem k tomu, že opatření uvedená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeným v článku 14 nařízení (EHS) č. 2092/91, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha nařízení (EHS) č. 94/92 se mění podle přílohy tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1998. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. června 1998. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 198, 22.7.1991, s. 1. [2] Úř. věst. L 202, 30.7.1997, s. 12. [3] Úř. věst. L 11, 17.1.1992, s. 14. [4] Úř. věst. L 51, 21.2.1997, s. 34. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA 1. Body 3 a 4 textu, které se vztahují k Austrálii, se nahrazují tímto: "3. Kontrolní subjekty: - Australian Quarantine Inspection Service (AQIS) - Bio-dynamic Research Institute (BDRI) - Biological Farmers of Australia (BFA) - Organic Vignerons Association of Australia Inc. (OVAA) - Organic Herb Growers of Australia Inc. (OHGA) - National Association of Sustainable Agriculture, Australia (NASAA) 4. Subjekty vydávající osvědčení: jako v bodu 3." 2. Bod 5 textu, který se vztahuje k Maďarsku, se nahrazuje tímto: "5. Trvání zařazení: do 30. června 2000." 3. Body 3 a 4 textu, které se vztahují k Izraeli, se nahrazují tímto: "3. Kontrolní subjekt: Ministerstvo zemědělství. 4. Subjekt vydávající osvědčení: jako v bodu 3." 4. Body 1, 3, 4 a 5 textu, které se vztahují ke Švýcarsku, se nahrazují tímto: "1. Kategorie produktu: a) nezpracované rostlinné produkty ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 2092/91, s výjimkou produktů vypěstovaných během přechodného období podle čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení; b) potraviny složené převážně z jedné nebo více složek rostlinného původu ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. b) nařízení (EHS) č. 2092/91, s výjimkou produktů podle čl. 5 odst. 5 uvedeného nařízení, jež obsahují složky zemědělského původu vypěstované během přechodného období." "3. "Vereinigung Schweizerischer Biologischer Landbauorganisationen" (VSBLO), "Institut für Marktökologie" (IMO), "Forschunginstitut für Biologischen Landbau" (FIBL) a "Association Suisse pour Systèmes de Qualité et Management" (SQS). 4. Subjekty vydávající osvědčení: jako v bodu 3. 5. Trvání zařazení: do 31. prosince 2002." --------------------------------------------------