Úřední věstník L 156 , 08/06/1989 S. 0015 - 0017
Finské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0045
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 2 Svazek 7 S. 0045
Nařízení Komise (EHS) č. 1584/89 ze dne 7. června 1989 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1495/89 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo ji rozšiřuje o další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím; vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2; vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 7. června 1989. Za Komisi Christiane Scrivener členka Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 148, 1.6.1989, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | 1.Souprava prádla pro ženy či dívky určená pro drobný prodej a sestávají z:lehkého pleteného oděvu (55 % umělých vláken a 45 % bavlny) určeného k nošení přímo na těle, délky těsně nad pas, zakrývající hruď a horní část zad, bez rukávů a s hlubokým předním výstřihem. Toto prádlo má elastický dolní okraj (o šířce 2,5 cm). (Viz fotografie 431 A v dodatku), | Horní díl: | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 13 ke třídě XI, na poznámce 3 písm. b) ke kapitole 61, na doplňkové poznámce ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6108 a 61082200, 6110 a 61103099 a 6114 a 61143000. Horní díl prádla nemůže být považován za podprsenku kódu KN 6212, protože není k této funkci určen. | kalhotky ze stejné látky, stejného složení i barvy jako horní díl prádla. (Viz fotografie 431 B v dodatku). | Kalhotky: | | 2.Lehký pletený oděv bez rukávů (100 % bavlna) pro ženy či dívky určený k nošení přímo na těle, délky těsně nad pas, zakrývající hruď. Přední i zadní díl má hluboký výstřih. Tento oděv má elastický, mírně nabraný okraj, z něhož na předním díle vybíhají směrem vzhůru asi 5 cm dlouhé záševky. (Viz fotografie 432 v dodatku). | 61142000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na doplňkové poznámce ke kapitole 61 a na znění kódů KN 6110 a 61102099, 6114 a 61142000. Charakteristika tohoto oděvu nepostačuje k tomu, aby jej bylo možno zařadit do kódu KN 6212, protože nemá funkci podprsenky. | --------------------------------------------------