Úřední věstník L 133 , 21/05/1986 S. 0008 - 0009
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0232
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 20 S. 0232
Nařízení Rady (EHS) č. 1454/86 ze dne 13. května 1986, kterým se mění nařízení č. 136/66/EHS o zřízení společné organizace trhu s oleji a tuky RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3], vzhledem k tomu, že odrůdy semene řepky a řepice s nízkým obsahem glukosinolátu, známé jako dvounulové odrůdy, poskytují pokrutiny, které jsou vhodnější pro krmení zvířat než pokrutiny získané z tradičních odrůd; že by tedy měla být produkce semen dvounulové odrůdy ve Společenství podporována; vzhledem k tomu, že tohoto cíle je možné dosáhnout stanovením přirážky, o kterou by bylo možné zvýšit směrnou a intervenční cenu; že je proto třeba náležitým způsobem doplnit nařízení Rady č. 136/66/EHS [4] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3768/85 [5]; vzhledem k tomu, že zaručená prahová množství pro semena řepky a řepice a slunečnicová semena uvedená v článku 24a nařízení č. 136/66/EHS neumožnila dosažení očekávaných výsledků; že je třeba tato pravidla změnit a na jedné straně by v určitém rozmezí měla být snížena výše podpory a intervenční nákupní cena, pokud odhadovaná množství překračují maximální množství stanovená pro daný hospodářský rok, a na straně druhé by měla být upravena maximální množství pro následující hospodářský rok, pokud se skutečně vyrobená množství liší od odhadovaných množství, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení č. 136/66/EHS se mění takto: 1. Článek 24a se nahrazuje tímto: "Článek 24a 1. Pro semena řepky a řepice dvounulových odrůd se směrná a intervenční cena pro hospodářský rok 1986/87 a následující hospodářské roky zvyšuje o přirážku. 2. Výše přirážky se stanoví tak, aby se zlepšilo zásobování Společenství semeny dvounulové odrůdy. Přirážku stanoví Rada současně se směrnými a intervenčními cenami a stejným postupem. 3. Podrobná prováděcí pravidla k tomuto článku, a zejména podmínky, které musí semena splňovat, aby mohla být označena jako dvounulové odrůdy, se stanoví postupem podle článku 38." 2. V čl. 26 odst. 1 prvním pododstavci se poslední věta nahrazuje tímto: "Aniž je dotčen článek 27a, nákup se uskuteční výhradně a jen za intervenční cenu." 3. V článku 27 se odstavec 1 nahrazuje tímto: "1. Pokud je směrná cena určitého druhu semen vyšší než cena těchto semen na světovém trhu, stanovená podle článku 29, poskytuje se na semena tohoto druhu sklizená a zpracovaná ve Společenství podpora. S výhradou výjimek podle odstavce 3 a aniž je dotčen článek 27a se tato podpora rovná rozdílu mezi těmito cenami. Podpora poskytovaná na semena řepky a řepice dvounulové odrůdy se stanoví na základě směrné ceny zvýšené o přirážku uvedenou v článku 24a." 4. Vkládá se nový článek, který zní: "Článek 27a 1. Rada postupem podle čl. 43 odst. 2 Smlouvy stanoví pro každý hospodářský rok počínaje rokem 1986/87 maximální zaručená množství jak pro semena řepky a řepice vyprodukovaná ve Společenství, tak i pro slunečnicová semena vyprodukovaná ve Společenství. 2. Maximální zaručená množství pro semena řepky, řepice a slunečnice se stanoví na základě produkce za referenční období a na základě předběžného odhadu poptávky. 3. Pokud produkce semen řepky, řepice a slunečnice, odhadovaná před počátkem hospodářského roku, překročí maximální zaručené množství pro dotyčná semena a příslušný hospodářský rok, sníží se výše podpory o částku vyplývající z působení koeficientu na směrnou cenu, přičemž tento koeficient se vypočítá vydělením rozdílu, o který odhadované množství přesahuje maximální zaručené množství, odhadovaným množstvím. Toto snížení výše podpory nesmí překročit 5 % směrné ceny. Pokud z použití ustanovení prvního pododstavce na skutečnou produkci místo na produkci odhadovanou na počátku hospodářského roku vyplývá odlišné snížení výše podpory v porovnání se skutečným snížením, maximální zaručené množství pro příští hospodářský rok se upraví, aby se tato situace vzala v úvahu. 4. Uplatní-li se ustanovení odstavce 3, intervenční nákupní cena se sníží o stejnou částku, o kterou byla snížena podpora. 5. Prováděcí pravidla k tomuto článku se stanoví postupem podle článku 38." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se: - ode dne 1. července 1986 pro semena řepky a řepice, - ode dne 1. srpna 1986 pro slunečnicová semena. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 13. května 1986. Za Radu předseda W. F. van Eekelen [1] Úř. věst. C 85, 14.4.1986, s. 14. [2] Stanovisko ze dne 17. dubna 1986 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [3] Úř. věst. C 118, 20.5.1986, s. 1. [4] Úř. věst. 172, 30.9.1966, s. 3025/66. [5] Úř. věst. L 362, 31.12.1985, s. 8. --------------------------------------------------