Úřední věstník L 251 , 20/09/1985 S. 0040 - 0040
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005
Nařízení Komise (EHS) č. 2651/85 ze dne 19. září 1985, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2248/85, pokud jde o osvědčení pro vývoz některých sýrů do Spojených států amerických KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2931/79 ze dne 20. prosince 1979 o poskytování pomoci při vývozu zemědělských produktů, které mohou podléhat zvláštnímu zacházení při dovozu do určité třetí země [1], a zejména na čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2248/85 ze dne 25. července 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro správní pomoc při vývozu sýru Ementál, na který se vztahuje režim kvót a zvláštní zacházení při dovozu do Spojených států amerických [2], zavedlo osvědčení pro vývoz sýru Ementál za účelem posílit správní spolupráci se Spojenými státy americkými a zajistit plné využití kvóty; vzhledem k tomu, že americké celní úřady zařazují výrobky, na které se vztahuje zvláštní zacházení při dovozu pod položku "950.10 B Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation"; že je proto nutné upravit osvědčení uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 2248/85; vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 2248/85 se mění takto: 1. V názvu nařízení se slova "sýru Ementál" nahrazují slovy "některých sýrů"; 2. Článek 1 se nahrazuje tímto: "Článek 1 Pro vývoz do Spojených států amerických, včetně Portorika a Havajských ostrovů, sýrů uvedených v příloze I podpoložky 117.60.25 celní nomenklatury Spojených států amerických, na které se vztahuje režim kvót, vystaví příslušný orgán vyvážejícího členského státu na žádost vývozce osvědčení podle vzoru uvedeném v příloze II." 3. V článku 4 se zrušuje slovo "Ementál". 4. V článku 5 se zrušuje slovo "Ementál". 5. Doplňuje se nová příloha, která zní: PŘÍLOHA I Seznam druhů sýrů uvedených v článku 1 Položka | Druh sýra | ex 04.04 A | Ementál | ex 04.04 E I b) 2 | Maasdam | Samsoe | Svenbo. | 6. Dosavadní příloha se stává přílohou II a slova: "Certificate for the export of Emmentaler cheese to the United States of America" se nahrazují slovy: "Certificate for the export of Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation to the United States of America". Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. září 1985. Za Komisi Frans Andriessen místopředseda [1] Úř. věst. L 334, 28.12.1979, s. 8. [2] Úř. věst. L 210, 7.8.1985, s. 9. --------------------------------------------------