31985R2651



Úřední věstník L 251 , 20/09/1985 S. 0040 - 0040
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 19 S. 0163
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 38 S. 0005


Nařízení Komise (EHS) č. 2651/85

ze dne 19. září 1985,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2248/85, pokud jde o osvědčení pro vývoz některých sýrů do Spojených států amerických

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2931/79 ze dne 20. prosince 1979 o poskytování pomoci při vývozu zemědělských produktů, které mohou podléhat zvláštnímu zacházení při dovozu do určité třetí země [1], a zejména na čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2248/85 ze dne 25. července 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro správní pomoc při vývozu sýru Ementál, na který se vztahuje režim kvót a zvláštní zacházení při dovozu do Spojených států amerických [2], zavedlo osvědčení pro vývoz sýru Ementál za účelem posílit správní spolupráci se Spojenými státy americkými a zajistit plné využití kvóty;

vzhledem k tomu, že americké celní úřady zařazují výrobky, na které se vztahuje zvláštní zacházení při dovozu pod položku "950.10 B Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation"; že je proto nutné upravit osvědčení uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 2248/85;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2248/85 se mění takto:

1. V názvu nařízení se slova "sýru Ementál" nahrazují slovy "některých sýrů";

2. Článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

Pro vývoz do Spojených států amerických, včetně Portorika a Havajských ostrovů, sýrů uvedených v příloze I podpoložky 117.60.25 celní nomenklatury Spojených států amerických, na které se vztahuje režim kvót, vystaví příslušný orgán vyvážejícího členského státu na žádost vývozce osvědčení podle vzoru uvedeném v příloze II."

3. V článku 4 se zrušuje slovo "Ementál".

4. V článku 5 se zrušuje slovo "Ementál".

5. Doplňuje se nová příloha, která zní:

"

PŘÍLOHA I

Seznam druhů sýrů uvedených v článku 1

Položka | Druh sýra |

ex 04.04 A | Ementál |

ex 04.04 E I b) 2 | Maasdam |

Samsoe |

Svenbo. |

"

6. Dosavadní příloha se stává přílohou II a slova:

"Certificate for the export of Emmentaler cheese to the United States of America"

se nahrazují slovy:

"Certificate for the export of Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation to the United States of America".

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. září 1985.

Za Komisi

Frans Andriessen

místopředseda

[1] Úř. věst. L 334, 28.12.1979, s. 8.

[2] Úř. věst. L 210, 7.8.1985, s. 9.

--------------------------------------------------