Úřední věstník L 015 , 17/01/1981 S. 0004 - 0009
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 21 S. 0023
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 21 S. 0023
Nařízení Komise (EHS) č. 139/81 ze dne 16. ledna 1981, kterým se stanoví podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka [2], a zejména na čl. 11 odst. 5 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 162/74 [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2014/75 [4], stanovilo podmínky pro zařazení některých druhů zmrazeného hovězího a telecího masa do položky 02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) společného celního sazebníku; že od přijetí uvedeného nařízení byl změněn společný celní sazebník; že je v zájmu jasnosti vhodné upravit ustanovení nařízení (EHS) č. 162/74; vzhledem k tomu, že vývoj obchodu s hovězím a telecím masem mezi Společenstvím a třetími zeměmi vedl k vytvoření nových vzorů osvědčení, které jsou vhodnější pro účinnější správu tohoto obchodu; že je vhodné přizpůsobit osvědčení o pravosti stanovené v nařízení (EHS) č. 162/74 osvědčením pro jiné produkty z odvětví hovězího a telecího masa; vzhledem k tomu, že produkty položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku byly stanoveny nařízením Komise (EHS) č. 586/77 [5], naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 882/79 [6]; vzhledem k tomu, že ustanoveními tohoto nařízení nejsou dotčena ustanovení Společenství v oblasti veterinárních a potravinářských předpisů, která jsou určena k ochraně zdraví lidí a zvířat a k zabránění padělání a podvodů; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zařazení zmrazeného masa ze třetích zemí do položky 02.01 A II b) 4 bb) 22 společného celního sazebníku (přední čtvrti s částí boku nebo bez něj a hovězí hrudí) podléhá předložení osvědčení o pravosti, které splňuje požadavky tohoto nařízení. Článek 2 1. Osvědčení o pravosti je vystaveno na formuláři, jehož vzor je uveden v příloze I. Jeho formát je asi 210 x 297 mm. Použije se bílý papír o hmotnosti nejméně 40 gramů na metr čtvereční. 2. Formuláře jsou vytištěny a vyplněny v jednom z úředních jazyků Společenství; mohou být také vytištěny a vyplněny v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků vyvážející země. 3. Formuláře se vyplňují buď na psacím stroji nebo rukou. Pokud se vyplňují rukou, je nutné vyplnit je inkoustem a tiskacími písmeny. 4. Každé osvědčení o pravosti má vlastní pořadové číslo, které mu přidělí vydávající orgán uvedený v článku 4. Článek 3 Osvědčení se předloží spolu s příslušným produktem celním orgánům dovážejícího členského státu ve lhůtě tří měsíců ode dne jeho vydání. Článek 4 1. Osvědčení o pravosti je platné pouze tehdy, pokud je řádně vyplněné a potvrzené v souladu s pokyny uvedenými v příloze I vydávajícím orgánem uvedeným na seznamu v příloze II. 2. Osvědčení o pravosti je za řádně potvrzené, pokud uvádí místo a den vydání a pokud je opatřeno razítkem vydávajícího orgánu a podpisem osoby nebo osob s podpisovým právem. Razítko může nahradit otištěná pečeť. Článek 5 1. Vydávající orgán uvedený na seznamu v příloze II, musí: a) být uznán jako takový vyvážející zemí; b) zavázat se ověřovat údaje na osvědčení o pravosti; c) zavázat se poskytnout Komisi a členským státům na jejich žádost jakékoli informace potřebné pro hodnocení údajů uvedených v osvědčeních o pravosti. 2. Seznam je změněn, pokud podmínky uvedené v odst. 1 písm. a) již nejsou splněny nebo pokud vydávající orgán nesplňuje některou z povinností. Článek 6 Nařízení (EHS) č. 162/74 se zrušuje. Osvědčení vydaná podle nařízení (EHS) č. 162/74 však zůstávají v platnosti do 30. června 1981. Článek 7 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 16. ledna 1981. Za Komisi Gaston Thorn předseda [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24. [2] Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17. [3] Úř. věst. L 19, 23.1.1974, s. 10. [4] Úř. věst. L 204, 2.8.1975, s. 14. [5] Úř. věst. L 75, 23.3.1977, s. 10. [6] Úř. věst. L 111, 4.5.1979, s. 14. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I +++++ TIFF +++++ Definice Uplatní se následující definice: 1. Přední čtvrť s částí boku nebo bez něj hřbetní část přední čtvrti zahrnující horní část plece, získané z přední čtvrti s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním hrudním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici; 2. Hovězí hrudí spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA II Seznam orgánů ve vyvážejících zemích oprávněných k vydávání osvědčení o pravosti Třetí země | Vydávající orgán | Název | Adresa | Argentina | Junta Nacional de Carnes | San Martin 459, Buenos Aires | Austrálie | Australian Meat Board and Livestock Corporation | Aetna Life Tower, Hyde Park Square, Sydney 2000 | Botswana | Department of Agriculture | Senior Veterinary Officer, Ministry for Agriculture, Private Bag 12, Lobatse | Nový Zéland | New Zealand Meat Producers Board | Massey House, Lambton Quay, Wellington | Svazijsko | Ministry of Agriculture | PO Box 162, Mbabane | Uruguay | Instituto Nacional de Carnes (INAC) | Rincon 459, Montevideo | Jihoafrická republika | South African Livestock and Meat Industries Control Board | Hamilton and Vermeulen Streets, | --------------------------------------------------