31968R0315



Úřední věstník L 071 , 21/03/1968 S. 0001 - 0007
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 2 S. 0009
Dánské zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1968(I) S. 0046
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 2 S. 0009
Anglické zvláštní vydání: Řada I Kapitola 1968(I) S. 0046
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 33 S. 0007
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 2 S. 0102
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 2 S. 0102


Nařízení Rady (EHS) č. 315/68

ze dne 12. března 1968,

kterým se stanoví normy jakosti pro květinové cibule a hlízy

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 234/68 ze dne 27. února 1968 o zřízení společné organizace trhu s živými rostlinami a květinářskými produkty [1], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že květinové cibule a hlízy jsou předmětem rozsáhlého obchodu uvnitř Společenství, jakož i mezi členskými státy a třetími zeměmi; že udržování a rozvoj těchto obchodních toků vyžaduje stanovení společných norem jakosti,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Pro cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky ve vegetačním klidu položky 06.01 A společného celního sazebníku se stanoví normy jakosti.

Tyto normy jakosti jsou definovány v příloze.

Článek 2

1. Od 1. července 1968 nesmí být produkty uvedené v článku 1, pokud neodpovídají normám jakosti:

- uvnitř Společenství vystaveny na prodej, nabízeny k prodeji, prodávány nebo dodávány obchodníkem nebo přímo producentem spotřebiteli pro jeho osobní potřebu,

- vyváženy do třetích zemí.

2. Členské státy mohou být oprávněny k přijetí opatření ohledně určitých kritérií norem jakosti, odchylných od odstavce 1 druhé odrážky, která mají umožnit vývozcům splnění obchodních požadavků určitých třetích zemí.

Takové zmocnění je udělováno v souladu s postupem podle článku 14 nařízení (EHS) č. 234/68, podle něhož se také stanoví případné podmínky zmocnění.

3. Pokud by použití tohoto nařízení způsobilo produktům ze sklizně roku 1968 potíže, které by si vyžádaly odchylky od některých kritérií norem jakosti, odchylky se na návrh členského státu přijmou pro příslušné produkty a na určenou dobu v souladu s postupem podle článku 14 nařízení (EHS) č. 234/68.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. března 1968.

Za Radu

předseda

E. Faure

[1] Úř. věst. L 55, 2.3.1968, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

SPOLEČNÉ NORMY JAKOSTI PRO KVĚTINOVÉ CIBULE

I. ROZSAH POUŽITÍ

Tyto normy platí pro cibule, hlízy, kořenové hlízy, stonkové hlízy, výběžkaté oddenky a oddenky ve vegetačním klidu, spadající pod položku 06.01 A společného celního sazebníku.

II. MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA JAKOST

Produkty musí být:

- odrůdově pravé,

- zdravé,

- celé a prakticky nepoškozené,

- čisté,

- prosté výjimečné povrchové vlhkosti,

- dobře vyvinuté,

- prakticky bez vad.

Produkty musí vyhovovat oprávněným nárokům spotřebitelů, pokud jde o růst a kvetení.

III. TŘÍDĚNÍ PODLE VELIKOSTI

Minimální velikosti a velikostní třídy v udaných měrných jednotkách jsou předepsány pro následující produkty:

Vysvětlivky

A = Obvod: Udané rozměry se vztahují na největší obvod měřený kolmo ke stonku.

B = Síto: Udané rozměry se vztahují na síta použitá pro třídění. Velikostní třída je určena sítem, kterým již cibule nepropadají, a sítem nejbližší vyšší velikosti.

C = Normální třídění: Velikosti obsažené v jedné velikostí třídě musí být rovnoměrně zastoupeny v daném vzorku.

D = Průměr: Udané rozměry se vztahují na největší průměr měřený kolmo ke stonku.

E = Hmotnost.

F = Ruční třídění: Cibule se třídí do velikostních tříd odhadem.

Poř. č. | Produkt (botanické označení) | Metoda třídění (technické označení; viz vysvětlivky) | Minimální velikost | Velikostní třídy |

1 | Anemone coronaria | A, B, C | 4 cm | 4–5; 5–6; 6–7; 7–8; 8 a více |

2.0 | Begonia, jinde neuvedená | D | 3 cm | 3–4; 4–5; 5–6; 4–6; 6 a více |

2.1 | – tuberhybrida multiflora | D | 2,5 cm | 2,5–5; 5 a více |

2.2 | – tuberhybrida m. maxima | D | 2,5 cm | 2,5–3,5; 3,5–5; 5 a více |

2.3 | – x bertinii compacta | D | 2,5 cm | 2,5–3,5; 3,5–5; 5 a více |

2.4 | – boliviensis O. Lamarck | D | 2,5 cm | 2,5–3,5; 3,5–5; 5 a více |

2.5 | – x bertinii (sekce Huszia) | D | 3 cm | 3–5; 5 a více |

2.6 | – x bertinii marginata | D | 3 cm | 3–5; 5 a více |

3.0 | Crocus (kvetoucí na jaře), jinde neuvedený | A, B | 7 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10 a více |

3.1 | – (species), jinde neuvedený | A, B | 5 cm | odpadá |

3.2 | – imperati | A, B | 4 cm | odpadá |

3.3 | – minimus | A, B | 4 cm | odpadá |

3.4 | – tomasianus | A, B | 4 cm | odpadá |

3.5 | – fleischeri | A, B | 3 cm | odpadá |

3.6 | – laevigatus | A, B | 3 cm | odpadá |

3.7 | – neapolitanus "Vanguard" (Syn. Cr. vernus) "Vanguard" | A, B | 7 cm | 7–8; 8–9; 9 a více |

3.8 | – kotschyanus (Syn. C. zonatus) | A, B | 7 cm | 7–8; 8–9; 9 a více |

3.9 | – sativus | A, B | 7 cm | 7–8; 8–9; 9 a více |

4 | Dahlia variabilis, kromě druhů: | E | 40 g | odpadá |

– dahlia "collerette" | E | 25 g | odpadá |

– dahlia, zakrslá, dutá (dutinová) | E | 25 g | odpadá |

– dahlia, zakrslá, jednoduchá | E | 25 g | odpadá |

– dahlia "topmix" | E | 25 g | odpadá |

5 | Freesia | A | 4 cm | 4–5; 5 a více |

6.0 | Gladioly, velkokvěté | A, B, C | 8 cm | 8–10; 10–12; 12–14; 14 a více |

6.1 | – primulinus | A, B, C | 7 cm | 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.2 | – Heraud | A, B, C | 7 cm | 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.3 | – Papillon | A, B, C | 7 cm | 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.4 | – byzantinus | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.5 | – communis | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.6 | – x nanus | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8–10; 10–12; 12 a více |

6.7 | – x colvilleix | A, B, C | 5 cm | |

7.0 | Hyacinthus orientalis | A, B, C | 14 cm | 14–15; 15–16; 16–17; 17–18; 18–19; 19 a více |

7.1 | – – "Rosalie" | A, B, C | 13 cm | 13–14; 14–15; 15–16; 16 a více |

7.2 | – – "Romanus" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10–11; 11–12; 12–13; 13–14; 14–15; 15–16; 16 a více |

7.3 | – – var. albulus | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10–11; 11–12; 12–13; 13–14; 14–15; 15–16; 16 a více |

8.1 | Iris "Wedgewood" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

8.2 | – "Prof. Blaauw" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

8.3 | – xiphioides (anglický) | A, B, C | 7 cm | 7–8; 8–9; 9 a více |

8.4 | – x hollandica, kromě následujících odrůd: | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8 a více |

8.5 | – – Ankara, Bronze Queen, Bronze Beauty, Early Bronze, Golden Bronze, Huchtenburg, le Mogul, Yellow Queen | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

8.6 | – xiphium (španělský) | A, B, C | 4 cm | 4–5; 5 a více |

8.7 | – danfordiae | A, B, C | 4,5 cm | 4,5–5; 5 a více |

8.8 | – reticulata | A, B, C | 5 cm | 5–5,5; 5,5–6; 6 a více |

8.9 | – tingitana | A, B, C | 9 cm | 9–10; 10–11; 11 a více |

9.1 | Lilium speciosum | A | 17 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.2 | – henryi | A | 16 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.3 | – regale | A | 16 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.4 | – candidum | A | 16 | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.5 | – croceum | A | 14 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.6 | – – cv. "Umbellatum" | A | 14 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.7 | – – davidii var. willmottiae(Syn. L. willmottiae) | A | 12 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.8 | – tigrinum | A | 10 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.9 | x tigrimax (Syn. L. Maxwill) | A | 10 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.10 | – formosanum | A | 8 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.11 | – (Syn. L. philippinense var. formosanum) | | | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

9.12 | – pumilum (Syn. L. tenuifolium) | A | 7 cm | 7–8; 8–9; 9–10; 10–12; 12–14; 14–16; 16–18; 17–18; 18–20; 20–22; 22–24; 24 a více |

10.0 | Narcissus, jinde neuvedený | F | | |

10.1 | – tazetta "Constantinople" | A | 13 cm | odpadá |

10.2 | – – "Gloriosa" | A | 13 cm | odpadá |

10.3 | – – "Grand Monarque" | A | 13 cm | odpadá |

10.4 | – – "d'or aureus" | A | 13 cm | odpadá |

10.5 | – – "Paperwhite" | A | 12 cm | odpadá |

10.6 | – – "Papyraceus" (Syn. N. tazetta totus albus) | A | 10 cm | odpadá |

11 | Ranunculus | F | "drápky" masité, nejméně 5 hrotů | odpadá |

12 | Sinningia (Syn. Gloxinia) | D | 4 cm | 4–5; 5–6; 4–6; 6 a více |

13.0 | Tulipa, kromě: | A, B, C | Síto 11 | 11–12; 12 a více |

13.1 | – tulipány, rané, jednoduché ("cottage") | A, B, C | Síto 10 | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.2 | – tulipány, rané, květonosné | A, B, C | Síto 10 | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.3 | – tulipány žíhané barvy, Bizarre, Bijbloemen, Rembrandt, kromě odrůd: | A, B, C | Síto 10 | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.4 | "Cordell Hull", "American Flag","Montgomery" | A, B, C | Síto 11 | 11–12; 12 a více |

13.5 | – tulipány "perroquet", Café Brun, Café Pourpre, Amiral de Constantinople, Crimson Beauty, Lutea major, Markgraaf van Baden, Perfecta | A, B, C | Síto 9 | 9–10; 10–11; 11–12; 12 a více |

13.6 | Tulipa fosteriana | A, B, C | Síto 10 | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.7 | – – "Rockery Beauty" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.8 | Tulipa kaufmanniana | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.9 | – – Alfred Cortor, Elliot, Gluck, Vivaldi | A, B, C | 9 cm | 9–10; 10–11; 11 a více |

13.10 | – – Bellini, Edwin Fischer, Fair Lady, Fritz Kreisler, Gaiety, Golden Sun, Goudstuk, Lady Rose, Mendelsohn, Robert Schumann, Solanus, Stresa, Sweelinck | A, B, C | Síto 8 | 8–9; 9–10; 10–11; 11–12; 12 a více |

13.11 | Tulipa kaufmanniana x greigii hybridy | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.12 | Tulipa eichleri | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.13 | – – cv. "Excelsa" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.14 | Tulipa gregii | A, B, C | 10 cm | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.15 | – praestans "Fusilier" | A, B, C | 10 cm | 10–11; 11–12; 12 a více |

13.16 | – – všechny ostatní | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.17 | – – cv. "van Tubergens" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.18 | – – cv. "Zwanenburg" | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.19 | Tulipa acuminata | A, B, C | 8 cm | 8–9; 9–10; 10 a více |

13.20 | Tulipa celsiana (Syn. T. persica) | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8 a více |

13.21 | – marjoletti | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8 a více |

13.22 | – orphanidea | A, B, C | 6 cm | 6–7; 7–8; 8 a více |

13.23 | – florentina | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.24 | – hageri | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.25 | – – "Splendens" | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.26 | – Kolpakowskiana | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.27 | – praecox | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.28 | – silvestris "Major" | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.29 | – – var. taebris | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.30 | – tarda (Syn. T. dasystemon) | A, B, C | 5 cm | 5–6; 6–7; 7 a více |

13.31 | – chrysantha | A, B, C | 3 cm | 3–4; 4–5; 5 a více |

13.32 | – tulipány botanické, jinde neuvedené | A, B, C | 4 cm | 4–5; 5–6; 6 a více |

IV. TOLERANCE VELIKOSTI

U produktů, pro které jsou stanoveny minimální velikosti a velikostní třídy, se připouští tolerance až 10 procent hmotnosti nebo počtu kusů na každé balení pro květinové cibule, které nedosahují nebo přesahují udané velikostní třídění, kromě zmenšení objemu následkem běžného vysychání.

Nepřipouští se žádná tolerance pro hodnoty nižší než uvedené minimální velikosti kromě zmenšení objemu následkem běžného vysychání.

V. OBCHODNÍ ÚPRAVA

Každá jednotka obchodní úpravy (balení) smí obsahovat kusová balení (sáčky atd.) s produkty různých odrůd, druhů a rodů.

Jednotlivá kusová balení však smí obsahovat pouze produkty téhož druhu (jednu nebo několik odrůd), přičemž je nutno dodržet pravidla o třídění podle velikosti.

VI. ZNAČENÍ

A. BALENÉ PRODUKTY

Balení musí nést čitelné a nesmazatelně vyznačené následující údaje:

I. Kusová balení

a) identifikace

balírna nebo prodejce | jméno a adresa nebo identifikační symbol; |

b) povaha produktu

- rod (genus),

- druh (species),

- odrůda (cultivar) nebo barva (pokud se produkty prodávají podle odrůdy nebo barvy) nebo podle potřeby údaj "směs";

c) původ produktu (dobrovolný údaj)

pěstitelská oblast nebo národní, regionální nebo místní označení;

d) obchodní značka

- počet kusů,

- tříděná velikost, udaná dolní a horní hranicí u produktů, u nichž taková omezení jsou předepsaná,

- ošetření, pokud byla provedena;

e) úřední kontrolní razítko (dobrovolně).

II. Prodejní jednotky (balení obsahující kusová balení)

a) identifikace

balírna nebo prodejce | jméno a adresa nebo identifikační symbol; |

b) povaha produktu

"květinové cibule".

B. PRODUKTY NABÍZENÉ K PRODEJI NEBALENÉ

Jsou-li produkty nabízeny k prodeji nebalené, musí nést na etiketách nebo štítcích pro kupujícího zřetelně viditelné následující údaje:

- rod (genus),

- druh (species),

- odrůda (cultivar) nebo barva (pokud se produkty prodávají podle odrůdy nebo barvy) nebo případně údaj "směs",

- velikostní třída, udaná dolní a horní hranicí u produktů, u nichž jsou taková omezení předepsaná.

C. PRODUKTY URČENÉ K VÝVOZU DO TŘETÍCH ZEMÍ

Balení musí nést údaje uvedené pod písmenem A body I a II. Vývozce však může tyto údaje umístit na průvodní list zboží; v tomto případě však musí být na každém balíku referenční číslo.

--------------------------------------------------