|
14.12.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 318/51 |
ROZHODNUTÍ č. 1/2018 PODVÝBORU PRO ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ
ze dne 24. srpna 2018,
kterým se mění přílohy XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé [2018/1948]
PODVÝBOR PRO ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ,
s ohledem na Dohodu o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé, a zejména na čl. 306 odst. 4 písm. b) uvedené dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dohoda mezi Evropskou unií a Moldavskou republikou o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin vstoupila v platnost dne 1. dubna 2013. |
|
(2) |
Uvedená dohoda byla následně začleněna do Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé (dále jen „dohoda“), jež vstoupila v platnost dne 1. července 2016. |
|
(3) |
Článek 298 dohody stanoví, že je možné doplňovat do příloh XXX-C a XXX-D dohody nová zeměpisná označení, jež mají být chráněna, po dokončení řízení o námitce a po přezkoumání přehledu specifikací, jak je uvedeno v čl. 297 odst. 3 a 4 dohody, ke spokojenosti obou stran. |
|
(4) |
Uvedené řízení a přezkoumání bylo dokončeno a přílohy XXX-C a XXX-D je proto možné změnit, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Přílohy XXX-C a XXX-D Dohody o přidružení mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii a jejich členskými státy na jedné straně a Moldavskou republikou na straně druhé se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 24. srpna 2018.
Za Podvýbor pro zeměpisná označení
předsedkyně a vedoucí delegace Evropské unie
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
vedoucí moldavské delegace
Liliana BOLOCAN
tajemnice podvýboru
tajemnice EU
Małgorzata ŚLIWIŃSKA-KLENNER
tajemnice Moldavska
Liliana VIERU
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA XXX-C
ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ PRODUKTŮ PODLE ČL. 297 ODST. 3 A 4
Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Evropské unie, které mají být chráněny v Moldavské republice
|
Členský stát EU |
Název, který se má chránit |
Druh produktu |
Ekvivalent v latince |
|
BE |
Jambon d'Ardenne |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
BE |
Potjesvlees uit de Westhoek |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
BE |
Fromage de Herve |
Sýry |
|
|
BE |
Beurre d'Ardenne |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
BE |
Brussels grondwitloof |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
BE |
Plate de Florenville |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
BE |
Vlaams - Brabantse Tafeldruif |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
BE |
Poperingse Hopscheuten/Poperingse Hoppescheuten |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
BE |
Geraardsbergse mattentaart |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
BE |
Liers vlaaike |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
BE |
Gentse azalea |
Květiny a okrasné rostliny |
|
|
BE |
Vlaamse laurier |
Květiny a okrasné rostliny |
|
|
BE |
Pâté gaumais |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) (koření atd.) |
|
|
BG |
Горнооряховски суджук |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
Gornooryahovski sudzhuk |
|
BG |
Българско розово масло |
Vonné silice |
Bulgarsko rozovo maslo |
|
CZ |
Jihočeská Niva |
Sýry |
|
|
CZ |
Jihočeská Zlatá Niva |
Sýry |
|
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
Sýry |
|
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
CZ |
Všestarská cibule |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
CZ |
Pohořelický kapr |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
CZ |
Třeboňský kapr |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
CZ |
Březnický ležák |
Pivo |
|
|
CZ |
Brněnské pivo/Starobrněnské pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Budějovické pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
Pivo |
|
|
CZ |
Černá Hora |
Pivo |
|
|
CZ |
České pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Chodské pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Znojemské pivo |
Pivo |
|
|
CZ |
Hořické trubičky |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Karlovarský suchar |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Lomnické suchary |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Pardubický perník |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Štramberské uši |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Valašský frgál |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
CZ |
Český kmín |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
CZ |
Žatecký chmel |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
DK |
Vadehavslam |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DK |
Vadehavsstude |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DK |
Danablu |
Sýry |
|
|
DK |
Esrom |
Sýry |
|
|
DK |
Lammefjordsgulerod |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DE |
Weideochse vom Limpurger Rind |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
DE |
Aachener Weihnachts-Leberwurst/Oecher Weihnachtsleberwurst |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken/Ammerländer Katenschinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Ammerländer Schinken/Ammerländer Knochenschinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Flönz |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Greußener Salami |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Oecher Puttes/Aachener Puttes |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Eichsfelder Feldgieker/Eichsfelder Feldkieker |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Göttinger Stracke |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Holsteiner Katenschinken/Holsteiner Schinken/Holsteiner Katenrauchchinken/Holsteiner Knochenschinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Westfälischer Knochenschinken |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
Sýry |
|
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
Sýry |
|
|
DE |
Allgäuer Sennalpkäse |
Sýry |
|
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
Sýry |
|
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
Sýry |
|
|
DE |
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs |
Sýry |
|
|
DE |
Holsteiner Tilsiter |
Sýry |
|
|
DE |
Nieheimer Käse |
Sýry |
|
|
DE |
Weißlacker/Allgäuer Weißlacker |
Sýry |
|
|
DE |
Obazda/Obatzter |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
DE |
Bayerischer Meerrettich/Bayerischer Kren |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Bornheimer Spargel/Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Dithmarscher Kohl |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Frankfurter Grüne Soße/Frankfurter Grie Soß |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Fränkischer Grünkern |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Höri Bülle |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Spreewälder Gurken |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Filderkraut/Filderspitzkraut |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Stromberger Pflaume |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Walbecker Spargel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Glückstädter Matjes |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Oberlausitzer Biokarpfen |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Aischgründer Karpfen |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Fränkischer Karpfen/Frankenkarpfen/Karpfen aus Franken |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
DE |
Bayerisches Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Bremer Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Dortmunder Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Hofer Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Kölsch |
Pivo |
|
|
DE |
Kulmbacher Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Mainfranken Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Münchener Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Reuther Bier |
Pivo |
|
|
DE |
Aachener Printen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez'n/Bayerische Brezel |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Lübecker Marzipan |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Meißner Fummel |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Bremer Klaben |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Westfälischer Pumpernickel |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
DE |
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
Hořčičná pasta |
|
|
DE |
Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen |
Těstoviny |
|
|
DE |
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle |
Těstoviny |
|
|
DE |
Elbe-Saale Hopfen |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
DE |
Hopfen aus der Hallertau |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
DK |
Lammefjordskartofler |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
DE |
Spalt Spalter |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IE |
Connemara Hill lamb/Uain Sléibhe Chonamara |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IE |
Imokilly Regato |
Sýry |
|
|
IE |
Clare Island Salmon |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IE |
Waterford Blaa/Blaa |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IE |
Oriel Sea Minerals |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IE |
Oriel Sea Salt |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
Čerstvé maso (a droby) |
Arnaki Elassonas |
|
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
Čerstvé maso (a droby) |
Katsikaki Elassonas |
|
EL |
Ανεβατό |
Sýry |
Anevato |
|
EL |
Γαλοτύρι |
Sýry |
Galotyri |
|
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
Sýry |
Graviera Agrafon |
|
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
Sýry |
Graviera Kritis |
|
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
Sýry |
Graviera Naxou |
|
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
Sýry |
Kalathaki Limnou |
|
EL |
Κασέρι |
Sýry |
Kasseri |
|
EL |
Κατίκι Δομοκού |
Sýry |
Katiki Domokou |
|
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
Sýry |
Kefalograviera |
|
EL |
Κοπανιστή |
Sýry |
Kopanisti |
|
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
Sýry |
Ladotyri Mytilinis |
|
EL |
Μανούρι |
Sýry |
Manouri |
|
EL |
Μετσοβόνε |
Sýry |
Metsovone |
|
EL |
Μπάτζος |
Sýry |
Batzos |
|
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
Sýry |
Xynomyzithra Kritis |
|
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
Sýry |
Pichtogalo Chanion |
|
EL |
Σαν Μιχάλη |
Sýry |
San Michali |
|
EL |
Σφέλα |
Sýry |
Sfela |
|
EL |
Φέτα |
Sýry |
Feta |
|
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
Sýry |
Formaella Arachovas Parnassou |
|
EL |
Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας |
Sýry |
Xygalo Siteias/Xigalo Siteias |
|
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
Meli Elatis Menalou Vanilia |
|
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Agios Mattheos Kerkyras |
|
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Apokoronas Chanion Kritis |
|
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Arxanes Irakliou Kritis |
|
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Vianos Irakliou Kritis |
|
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
|
EL |
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Galano Metaggitsiou Chalkidikis |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία“ |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Exeretiko partheno eleolado „Trizinia“ |
|
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
|
EL |
Ζάκυνθος |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Zakynthos |
|
EL |
Θάσος |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Thassos |
|
EL |
Καλαμάτα |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Kalamata |
|
EL |
Κεφαλονιά |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Kefalonia |
|
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Kolymvari Chanion Kritis |
|
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Kranidi Argolidas |
|
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Krokees Lakonias |
|
EL |
Λακωνία |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Lakonia |
|
EL |
Λέσβος/Μυτιλήνη |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Lesvos/Mytilini |
|
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Lygourio Asklipiou |
|
EL |
Ολυμπία |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Olympia |
|
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Peza Irakliou Kritis |
|
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Petrina Lakónias |
|
EL |
Πρέβεζα |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Preveza |
|
EL |
Ρόδος |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Rodos |
|
EL |
Σάμος |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Samos |
|
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Sitia Lasithiou Kritis |
|
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Finiki Lakonias |
|
EL |
Χανιά Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Chania Kritis |
|
EL |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Agoureleo Chalkidikis |
|
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis |
|
EL |
Μεσσαρά |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
Messara |
|
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Aktinidio Pierias |
|
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Aktinidio Sperchiou |
|
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Elia Kalamatas |
|
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis |
|
EL |
Θρούμπα Θάσου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Throumba Thassou |
|
EL |
Θρούμπα Χίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Throumba Chiou |
|
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Kelifoto fystiki Fthiotidas |
|
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Kerassia Tragana Rodochoriou |
|
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Amfissis |
|
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Artas |
|
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Atalantis |
|
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Piliou Volou |
|
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Rovion |
|
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Konservolia Stylidas |
|
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Korinthiaki Stafida Vostitsa |
|
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Koum kouat Kerkyras |
|
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Mila Zagoras Piliou |
|
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Mila Delicious Pilafa Tripoleas |
|
EL |
Μήλο Καστοριάς |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Milo Kastorias |
|
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Xera syka Kymis |
|
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Patata Kato Nevrokopiou |
|
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Portokalia Maleme Chanion Kritis |
|
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Rodakina Naousas |
|
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Stafida Zakynthou |
|
EL |
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Stafida Soultanina Kritis |
|
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Syka Vavronas Markopoulou Mesongion |
|
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
|
EL |
Φάβα Φενεού |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fava Feneou |
|
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
|
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
|
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fassolia Gigantes-Elefantes Kastorias |
|
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
|
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu |
|
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fystiki Aeginas |
|
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fystiki Megaron |
|
EL |
Μανταρίνι Χίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Mandarini Chiou |
|
EL |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Xira Syka Taxiarchi |
|
EL |
Πατάτα Νάξου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Patata Naxou |
|
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Prasines Elies Chalkidikis |
|
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Stafida Ilias |
|
EL |
Τοματάκι Σαντορίνης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Tomataki Santorinis |
|
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fava Santorinis |
|
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Fasolia Vanilies Feneou |
|
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Firiki Piliou |
|
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
Avgotarocho Messolongiou |
|
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
Kritiko paximadi |
|
EL |
Μαστίχα Χίου |
Těstoviny |
Masticha Chiou |
|
EL |
Τσίχλα Χίου |
Těstoviny |
Tsikla Chiou |
|
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
Vonné silice |
Mastichelaio Chiou |
|
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
Krokos Kozanis |
|
ES |
Carne de Ávila |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Carne de Cantabria |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Cordero de Navarra/Nafarroako Arkumea |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Cordero Manchego |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Gall del Penedès |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternasco de Aragón |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternera Asturiana |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternera de Aliste |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternera de Extremadura |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternera de Navarra/Nafarroako Aratxea |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Ternera Gallega |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Cordero de Extremadura |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Cordero Segureño |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES |
Botillo del Bierzo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Cecina de León |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Chorizo Riojano |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Guijuelo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Jamón de Huelva |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Jamón de Serón |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Jamón de Trevélez |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Lacón Gallego |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Chosco de Tineo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Los Pedroches |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
ES |
Afuega'l Pitu |
Sýry |
|
|
ES |
Arzùa-Ulloa |
Sýry |
|
|
ES |
Cabrales |
Sýry |
|
|
ES |
Cebreiro |
Sýry |
|
|
ES |
Gamoneu/Gamonedo |
Sýry |
|
|
ES |
Idiazábal |
Sýry |
|
|
ES |
Mahón-Menorca |
Sýry |
|
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de La Serena |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de Murcia |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de Valdeón |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Ibores |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Majorero |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Manchego |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Palmero/Queso de la Palma |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Tetilla/Queixo Tetilla |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Zamorano |
Sýry |
|
|
ES |
Quesucos de Liébana |
Sýry |
|
|
ES |
Roncal |
Sýry |
|
|
ES |
San Simón da Costa |
Sýry |
|
|
ES |
Torta del Casar |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Camerano |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Casín |
Sýry |
|
|
ES |
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía |
Sýry |
|
|
ES |
Queso Los Beyos |
Sýry |
|
|
ES |
Miel de Galicia/Mel de Galicia |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
ES |
Miel de Granada |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
ES |
Miel de La Alcarria |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
ES |
Miel de Liébana |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
ES |
Miel de Tenerife |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de la Comunitat Valenciana |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de la Rioja |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià/Oli del Baix Ebre-Montsià |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite Monterrubio |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Antequera |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Baena |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Gata-Hurdes |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Les Garrigues |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Mantequilla de Soria |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Montes de Granada |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Montes de Toledo |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Oli de l'Empordà/Aceite de L'Empordà |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Poniente de Granada |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Priego de Córdoba |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Sierra de Cádiz |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Sierra de Cazorla |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Sierra de Segura |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Sierra Mágina |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Siurana |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de Lucena |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite de Navarra |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceite Sierra del Moncayo |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Estepa |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Montoro-Adamuz |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
ES |
Aceituna de Mallorca/Aceituna Mallorquina/Oliva de Mallorca/Oliva Mallorquina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Alcachofa de Benicarló/Carxofa de Benicarló |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Almendra de Mallorca/Almendra Mallorquina/Ametlla de Mallorca/Ametlla Mallorquina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Alubia de La Bañeza-León |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Arroz de Valencia/Arròs de València |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Avellana de Reus |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Berenjena de Almagro |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Calasparra |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Calçot de Valls |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Cereza del Jerte |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Espárrago de Navarra |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Faba Asturiana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Faba de Lourenzá |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Fesols de Santa Pau |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Gofio Canario |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Granada Mollar de Elche/Granada de Elche |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Manzana de Girona/Poma de Girona |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Melocotón de Calanda |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Melón de Torre Pacheco-Murcia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pataca de Galicia/Patata de Galicia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Patatas de Prades/Patates de Prades |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pemento de Mougán |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pemento do Couto |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pera de Jumilla |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pimiento Riojano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Uva de mesa embolsada 'Vinalopó' |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Aceituna Aloreña de Málaga |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Castaña de Galicia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Cebolla Fuentes de Ebro |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Garbanzo de Escacena |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Grelos de Galicia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Melón de La Mancha |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Papas Antiguas de Canarias |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pasas de Málaga |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pemento da Arnoia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pemento de Herbón |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pemento de Oímbra |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pera de Lleida |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pimiento de Fresno-Benavente |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Plátano de Canarias |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Tomate La Cañada |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
ES |
Caballa de Andalucia |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
ES |
Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
ES |
Melva de Andalucia |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
ES |
Mojama de Barbate |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
ES |
Mojama de Isla Cristina |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Ensaimada de Mallorca/Ensaimada mallorquina |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Jijona |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Mazapán de Toledo |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Pan de Cea |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Pan de Cruz de Ciudad Real |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Polvorones de Estepa |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Tarta de Santiago |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Turrón de Agramunt/Torró d'Agramunt |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Turrón de Alicante |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Mantecados de Estepa |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Pa de Pagès Català |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Pan de Alfacar |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Sobao Pasiego |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
ES |
Cochinilla de Canarias |
Košenila (surovina živočišného původu) |
|
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Chufa de Valencia |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Pimentón de la Vera |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Pimentón de Murcia |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Vinagre de Jerez |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Vinagre de Montilla-Moriles |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
ES/FR |
Rosée des Pyrénées Catalanes |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
ES/FR |
Ternera de los Pirineos Catalanes/Vedella dels Pirineus Catalans/Vedell des Pyrénées Catalanes |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau de l'Aveyron |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau de Lozère |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau de Pauillac |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau de Sisteron |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau du Limousin |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau du Quercy |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Boeuf de Bazas |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Bœuf de Charolles |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Bœuf du Maine |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Dinde de Bresse |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Pintade de l'Ardèche |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Pintadeau de la Drôme |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc de la Sarthe |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc de Normandie |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc de Vendée |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc du Limousin |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Poulet de l'Ardèche/Chapon de l'Ardèche |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Taureau de Camargue |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Veau d'Aveyron et du Ségala |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Veau du Limousin |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles d'Alsace |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles d'Ancenis |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles d'Auvergne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Bretagne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Challans |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Cholet |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Gascogne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Houdan |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Janzé |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de la Champagne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de la Drôme |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de l'Ain |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Licques |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de l'Orléanais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Loué |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Normandie |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles de Vendée |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles des Landes |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Béarn |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Berry |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Charolais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Forez |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Gatinais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Gers |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Languedoc |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Lauragais |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Maine |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Volailles du Velay |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau de lait des Pyrénées |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Agneau du Périgord |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Boeuf de Vendée |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Fin Gras/Fin Gras du Mézenc |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Génisse Fleur d'Aubrac |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Maine-Anjou |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Oie d'Anjou |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc d'Auvergne |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Porc du Sud-Ouest |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Poulet des Cévennes/Chapon des Cévennes |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Prés-salés de la baie de Somme |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon d'Auvergne |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon de Bayonne |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon de Lacaune |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon de Vendée |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon sec des Ardennes/Noix de Jambon sec des Ardennes |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Jambon de l'Ardèche |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Pâté de Campagne Breton |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Rillettes de Tours |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Saucisse de Montbéliard |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Saucisson de Lacaune/Saucisse de Lacaune |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Saucisson sec d'Auvergne/Saucisse sèche d'Auvergne |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FR |
Abondance |
Sýry |
|
|
FR |
Banon |
Sýry |
|
|
FR |
Beaufort |
Sýry |
|
|
FR |
Bleu d'Auvergne |
Sýry |
|
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel |
Sýry |
|
|
FR |
Bleu des Causses |
Sýry |
|
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
Sýry |
|
|
FR |
Brie de Meaux |
Sýry |
|
|
FR |
Brie de Melun |
Sýry |
|
|
FR |
Brocciu Corse/Brocciu |
Sýry |
|
|
FR |
Camembert de Normandie |
Sýry |
|
|
FR |
Cantal/fourme de Cantal/cantalet |
Sýry |
|
|
FR |
Chabichou du Poitou |
Sýry |
|
|
FR |
Chaource |
Sýry |
|
|
FR |
Charolais |
Sýry |
|
|
FR |
Chevrotin |
Sýry |
|
|
FR |
Comté |
Sýry |
|
|
FR |
Crottin de Chavignol/chavignol |
Sýry |
|
|
FR |
Emmental de Savoie |
Sýry |
|
|
FR |
Emmental français est-central |
Sýry |
|
|
FR |
Époisses |
Sýry |
|
|
FR |
Fourme d'Ambert |
Sýry |
|
|
FR |
Laguiole |
Sýry |
|
|
FR |
Langres |
Sýry |
|
|
FR |
Livarot |
Sýry |
|
|
FR |
Maroilles/Marolles |
Sýry |
|
|
FR |
Mont d'or/Vacherin du Haut-Doubs |
Sýry |
|
|
FR |
Morbier |
Sýry |
|
|
FR |
Munster/Munster-Géromé |
Sýry |
|
|
FR |
Neufchâtel |
Sýry |
|
|
FR |
Ossau-Iraty |
Sýry |
|
|
FR |
Pélardon |
Sýry |
|
|
FR |
Picodon |
Sýry |
|
|
FR |
Pont-l'Évêque |
Sýry |
|
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
Sýry |
|
|
FR |
Reblochon/reblochon de Savoie |
Sýry |
|
|
FR |
Rocamadour |
Sýry |
|
|
FR |
Roquefort |
Sýry |
|
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
Sýry |
|
|
FR |
Saint-Nectaire |
Sýry |
|
|
FR |
Salers |
Sýry |
|
|
FR |
Selles-sur-Cher |
Sýry |
|
|
FR |
Soumaintrain |
Sýry |
|
|
FR |
Tome des Bauges |
Sýry |
|
|
FR |
Tomme de Savoie |
Sýry |
|
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
Sýry |
|
|
FR |
Valençay |
Sýry |
|
|
FR |
Fourme de Montbrison |
Sýry |
|
|
FR |
Gruyère |
Sýry |
|
|
FR |
Mâconnais |
Sýry |
|
|
FR |
Rigotte de Condrieu |
Sýry |
|
|
FR |
Saint-Marcellin |
Sýry |
|
|
FR |
Crème de Bresse |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Crème d'Isigny |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Miel d'Alsace |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Miel des Cévennes |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Miel de Corse/Mele di Corsica |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Miel de Provence |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Œufs de Loué |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Beurre de Bresse |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Beurre d'Isigny |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nice |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Huile d'olive de Nyons |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
FR |
Abricots rouges du Roussillon |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Ail de la Drôme |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Artichaut du Roussillon |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Asperges du Blayais |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Chasselas de Moissac |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Châtaigne d'Ardèche |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Citron de Menton |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Clémentine de Corse |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Coco de Paimpol |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Echalote d'Anjou |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Fraise du Périgord |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Haricot tarbais |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Kiwi de l'Adour |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Lentille vert du Puy |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Lingot du Nord |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Mâche nantaise |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Melon du Quercy |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Muscat du Ventoux |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Noisette de Cervione – Nuciola di Cervioni |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Noix de Grenoble |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Noix du Périgord |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Olive de Nice |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Olives noires de Nyons |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Petit Épeautre de Haute Provence |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Poireaux de Créances |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pomelo de Corse |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pomme du Limousin |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pommes des Alpes de Haute Durance |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Pruneaux d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Riz de Camargue |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Ail fumé d'Arleux |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Béa du Roussillon |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Figue de Solliès |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Fraises de Nîmes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Mogette de Vendée |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Oignon de Roscoff |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Olive de Nîmes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FR |
Anchois de Collioure |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FR |
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
FR |
Brioche vendéenne |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
FR |
Gâche Vendéenne |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
FR |
Moutarde de Bourgogne |
Hořčičná pasta |
|
|
FR |
Pâtes d'Alsace |
Těstoviny |
|
|
FR |
Raviole du Dauphiné |
Těstoviny |
|
|
FR |
Foin de Crau |
Seno |
|
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Vonné silice |
|
|
FR |
Cidre de Bretagne/Cidre Breton |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Cidre de Normandie/Cidre Normand |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Cornouaille |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Domfront |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Pays d'Auge/Pays d'Auge-Cambremer |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FR |
Sel de Salies-de-Béarn |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
HR |
Zagorski puran |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
HR |
Baranjski kulen |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HR |
Dalmatinski pršut |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HR |
Drniški pršut |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HR |
Krčki pršut |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HR |
Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
HR |
Krčko maslinovo ulje |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
HR |
Lički krumpir |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HR |
Neretvanska mandarina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HR |
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HR |
Poljički soparnik/Poljički zeljanik/Poljički uljenjak |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
HR+SI |
Istarski pršut/Istrski pršut |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Abbacchio Romano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IT |
Agnello di Sardegna |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IT |
Agnello del Centro Italia |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IT |
Cinta Senese |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Capocollo di Calabria |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Ciauscolo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Coppa Piacentina |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Cotechino Modena |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Crudo di Cuneo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Culatello di Zibello |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Finocchiona |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Lardo di Colonnata |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Mortadella Bologna |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Mortadella di Prato |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Pancetta di Calabria |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Pancetta Piacentina |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Modena |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Parma |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto di Sauris |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto Toscano |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salama da sugo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame Brianza |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame Cremona |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame di Varzi |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame d'oca di Mortara |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame Piacentino |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame Piemonte |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame S. Angelo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Soppressata di Calabria |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Zampone Modena |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Coppa di Parma |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Salame Felino |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
IT |
Asiago |
Sýry |
|
|
IT |
Bitto |
Sýry |
|
|
IT |
Bra |
Sýry |
|
|
IT |
Caciocavallo Silano |
Sýry |
|
|
IT |
Canestrato Pugliese |
Sýry |
|
|
IT |
Casatella Trevigiana |
Sýry |
|
|
IT |
Casciotta d'Urbino |
Sýry |
|
|
IT |
Castelmagno |
Sýry |
|
|
IT |
Fiore Sardo |
Sýry |
|
|
IT |
Fontina |
Sýry |
|
|
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
Sýry |
|
|
IT |
Gorgonzola |
Sýry |
|
|
IT |
Grana Padano |
Sýry |
|
|
IT |
Montasio |
Sýry |
|
|
IT |
Monte Veronese |
Sýry |
|
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
Sýry |
|
|
IT |
Murazzano |
Sýry |
|
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino Crotonese |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino delle Balze Volterrane |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino di Filiano |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino Romano |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino Sardo |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino Siciliano |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino Toscano |
Sýry |
|
|
IT |
Provolone del Monaco |
Sýry |
|
|
IT |
Provolone Valpadana |
Sýry |
|
|
IT |
Silter |
Sýry |
|
|
IT |
Strachitunt |
Sýry |
|
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
Sýry |
|
|
IT |
Ragusano |
Sýry |
|
|
IT |
Raschera |
Sýry |
|
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
Sýry |
|
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
Sýry |
|
|
IT |
Stelvio/Stilfser |
Sýry |
|
|
IT |
Taleggio |
Sýry |
|
|
IT |
Toma Piemontese |
Sýry |
|
|
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
Sýry |
|
|
IT |
Valtellina Casera |
Sýry |
|
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
Sýry |
|
|
IT |
Formaggella del Luinese |
Sýry |
|
|
IT |
Formaggio di Fossa di Sogliano |
Sýry |
|
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
Sýry |
|
|
IT |
Pecorino di Picinisco |
Sýry |
|
|
IT |
Piacentinu Ennese |
Sýry |
|
|
IT |
Piave |
Sýry |
|
|
IT |
Puzzone di Moena/Spretz Tzaorì |
Sýry |
|
|
IT |
Salva Cremasco |
Sýry |
|
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
Sýry |
|
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
Sýry |
|
|
IT |
Miele della Lunigiana |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
IT |
Ricotta Romana |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
IT |
Miele Varesino |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
IT |
Alto Crotonese |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Aprutino Pescarese |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Brisighella |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Bruzio |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Canino |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Cartoceto |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Chianti Classico |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Cilento |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Collina di Brindisi |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Colline di Romagna |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Colline Pontine |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Colline Salernitane |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Colline Teatine |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Dauno |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Garda |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Irpinia - Colline dell'Ufita |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Laghi Lombardi |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Lametia |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Lucca |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Molise |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Monte Etna |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Monti Iblei |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Riviera Ligure |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Sabina |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Sardegna |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Sicilia |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Tergeste |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Terra di Bari |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Terra d'Otranto |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Terre di Siena |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Terre Tarentine |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Toscano |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Tuscia |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Umbria |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Val di Mazara |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Valdemone |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Valle del Belice |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Valli Trapanesi |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Seggiano |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Terre Aurunche |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Vulture |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
IT |
Arancia del Gargano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Asparago di Cantello |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Basilico Genovese |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carciofo di Paestum |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Castagna Cuneo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Castagna di Montella |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Castagna di Vallerano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Cipolla bianca di Margherita |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Clementine di Calabria |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Farro della Garfagnana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Ficodindia dell'Etna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Kiwi Latina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
La Bella della Daunia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone di Sorrento |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone del Mugello |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone di Caprese Michelangelo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone di San Zeno |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Mela di Valtellina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Mela Val di Non |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Melannurca Campana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Nocciola Romana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Nocellara del Belice |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata del Fucino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata dell'Alto Viterbese (CHZO) |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata di Bologna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata novella di Galatina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata Rossa di Colfiorito |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Peperone di Senise |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pera mantovana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
PESCA di Verona |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
PESCA e nettarina di Romagna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pescabivona |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pistacchio Verde di Bronte |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Radicchio di Verona |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Scalogno di Romagna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Sedano Bianco di Sperlonga |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Aglio Bianco Polesano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Aglio di Voghiera |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Amarene Brusche di Modena |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Arancia di Ribera |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Asparago di Badoere |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Brovada |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carciofo Brindisino |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Ciliegia dell'Etna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Ciliegia di Vignola |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Fichi di Cosenza |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Ficodindia di San Cono |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Insalata di Lusia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone di Siracusa |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Limone Interdonato Messina |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Marrone di Combai |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Mela Rossa Cuneo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Melone Mantovano |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Patata della Sila |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
PESCA di Leonforte |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Riso del Delta del Po |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Susina di Dro |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Uva di Puglia |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IT |
Cozza di Scardovari |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IT |
Salmerino del Trentino |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IT |
Trote del Trentino |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
IT |
Cantuccini Toscani/Cantucci Toscani |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Coppia Ferrarese |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Focaccia di Recco col formaggio |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pampapato di Ferrara/Pampepato di Ferrara |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pane di Altamura |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pane di Matera |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Ricciarelli di Siena |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Marroni del Monfenera |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Pane Toscano |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Panforte di Siena |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Piadina Romagnola/Piada Romagnola |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Torrone di Bagnara |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
IT |
Cappellacci di zucca ferraresi |
Těstoviny |
|
|
IT |
Culurgionis d'Ogliastra |
Těstoviny |
|
|
IT |
Maccheroncini di Campofilone |
Těstoviny |
|
|
IT |
Pasta di Gragnano |
Těstoviny |
|
|
IT |
Pizzoccheri della Valtellina |
Těstoviny |
|
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
Vonné silice |
|
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Zafferano dell'Aquila |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
IT |
Sale Marino di Trapani |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
CY |
Παφίτικο Λουκάνικο |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
Pafitiko Loukaniko |
|
CY |
Κολοκάσι Σωτήρας/Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
Kolokasi Sotiras/Kolokasi-Poulles Sotiras |
|
CY |
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
Glyko Triantafyllo Agrou |
|
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
Koufeta Amygdalou Geroskipou |
|
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
Loukoumi Geroskipou |
|
LV |
Latvijas lielie pelēkie zirņi |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
LV |
Carnikavas nēģi |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
LT |
Lietuviškas varškės sūris |
Sýry |
|
|
LT |
Liliputas |
Sýry |
|
|
LT |
Daujėnų naminė duona |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
LT/PL |
Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejneńszczyny/Łoździejszczyzny |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
LT |
Stakliškės |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
LU |
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
LU |
Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HU |
Szegedi szalámi/Szegedi téliszalámi |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HU |
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HU |
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
HU |
Hajdúsági torma |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HU |
Gönci kajszibarack |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HU |
Makói vöröshagyma/Makói hagyma |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HU |
Szentesi paprika |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
HU |
Szőregi rózsatő |
Květiny a okrasné rostliny |
|
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
NL |
Hollandse geitenkaas |
Sýry |
|
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
Sýry |
|
|
NL |
Kanterkaas/Kanternagelkaas/Kanterkomijnekaas |
Sýry |
|
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
Sýry |
|
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
Sýry |
|
|
NL |
Edam Holland |
Sýry |
|
|
NL |
Gouda Holland |
Sýry |
|
|
NL |
Brabantse Wal asperges |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
NL |
De Meerlander |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
NL |
Westlandse druif |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Gailtaler Speck |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
AT |
Tiroler Speck |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
Sýry |
|
|
AT |
Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse |
Sýry |
|
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
Sýry |
|
|
AT |
Tiroler Graukäse |
Sýry |
|
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
Sýry |
|
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
Sýry |
|
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
AT |
Marchfeldspargel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Pöllauer Hirschbirne |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Steirische Käferbohne |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Wachauer Marille |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
PL |
Jagnięcina podhalańska |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PL |
Krupnioki śląskie |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
Sýry |
|
|
PL |
Oscypek |
Sýry |
|
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
Sýry |
|
|
PL |
Redykołka |
Sýry |
|
|
PL |
Ser koryciński swojski |
Sýry |
|
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PL |
Miód drahimski |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PL |
Miód kurpiowski |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PL |
Wiśnia nadwiślanka |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Fasola korczyńska |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Fasola Wrzawska |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Jabłka grójeckie |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Jabłka łąckie |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Śliwka szydlowska |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Suska sechlońska |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Truskawka kaszubska/kaszëbskô malëna |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PL |
Karp zatorski |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
PL |
Andruty kaliskie |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PL |
Rogal świętomarciński |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PL |
Cebularz lubelski |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PL |
Chleb prądnicki |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Borrego da Beira |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Borrego Terrincho |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito da Beira |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito de Barroso |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito Transmontano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Capão de Freamunde |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carnalentejana |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Arouquesa |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Barrosã |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne da Charneca |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne dos Açores |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Marinhoa |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Maronesa |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Mertolenga |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne Mirandesa |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Vitela de Lafões |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cabrito do Alentejo |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Carne de Bravo do Ribatejo |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Cordeiro mirandês/Canhono mirandês |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Alheira de Mirandela |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Alheira de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriça de carne de Melgaço |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriça de sangue de Melgaço |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriça Doce de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço Azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/Chouriço de Pão de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Painho de Portalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Paio de Beja |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Barrancos/Paleta de Barrancos |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Barroso |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Melgaço |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Santana da Serra/Paleta de Santana da Serra |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Presunto do Alentejo/Paleta do Alentejo |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Salpicão de Melgaço |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
PT |
Queijo de Azeitão |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo de Évora |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo de Nisa |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo do Pico |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo Rabaçal |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo S. Jorge |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo Serpa |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
Sýry |
|
|
PT |
Queijo Terrincho |
Sýry |
|
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
Sýry |
|
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel da Terra Quente |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel de Barroso |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel do Alentejo |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Mel dos Açores |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Requeijão da Beira Baixa |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Travia da Beira Baixa |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
PT |
Azeite de Moura |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
PT |
Ameixa d'Elvas |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Amêndoa Douro |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Anona da Madeira |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Arroz Carolino do Baixo Mondego |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Batata de Trás-os-Montes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Batata doce de Aljezur |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Castanha da Padrela |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Citrinos do Algarve |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Ginja de Óbidos e Alcobaça |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã de Portalegre |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Meloa de Santa Maria – Açores |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Maçã Riscadinha de Palmela |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
PT |
Fogaça da Feira |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Pastel de Chaves |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Pastel de Tentúgal |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Pão de Ló de Ovar |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
PT |
Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
RO |
Salam de Sibiu |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
RO |
Telemea de Ibăneşti |
Sýry |
|
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
SI |
Kranjska klobasa |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Kraška panceta |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Kraški pršut |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Kraški zašink |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Prekmurska šunka |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Prleška tünka |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Šebreljski želodec |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
SI |
Bovški sir |
Sýry |
|
|
SI |
Mohant |
Sýry |
|
|
SI |
Nanoški sir |
Sýry |
|
|
SI |
Tolminc |
Sýry |
|
|
SI |
Kočevski gozdni med |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
SI |
Kraški med |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
SI |
Slovenski med |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
SI |
Štajersko Prekmursko bučno olje |
Oleje a tuky (máslo, margarín, olej atd.) |
|
|
SI |
Ptujski lük |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
SI |
Piranska sol |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
SK |
Klenovecký syrec |
Sýry |
|
|
SK |
Slovenská bryndza |
Sýry |
|
|
SK |
Slovenská parenica |
Sýry |
|
|
SK |
Slovenský oštiepok |
Sýry |
|
|
SK |
Oravský korbáčik |
Sýry |
|
|
SK |
Tekovský salámový syr |
Sýry |
|
|
SK |
Zázrivské vojky |
Sýry |
|
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
Sýry |
|
|
SK |
Skalický trdelník |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
SK |
Levický Slad |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
SK |
Paprika Žitava/Žitavská paprika |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
FI |
Lapin Poron liha |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
FI |
Lapin Puikula |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
FI |
Kitkan viisas |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FI |
Puruveden Muikku |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
FI |
Kainuun rönttönen |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
SE |
Svecia |
Sýry |
|
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
SE |
Kalix Löjrom |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
SE |
Skånsk spettkaka |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
SE |
Upplandskubb |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Orkney beef |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Orkney lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Scotch Beef |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Scotch Lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Shetland Lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Welsh Beef |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Welsh lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
West Country Beef |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
West Country Lamb |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Lakeland Herdwick |
Čerstvé maso (a droby) |
|
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
UK |
Newmarket Sausage |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
UK |
Stornoway Black Pudding |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
|
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Bonchester cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Buxton blue |
Sýry |
|
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Dovedale cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Single Gloucester |
Sýry |
|
|
UK |
Staffordshire Cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Swaledale cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Teviotdale Cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Traditional Ayrshire Dunlop |
Sýry |
|
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
Sýry |
|
|
UK |
White Stilton cheese/Blue Stilton cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Orkney Scottish Island Cheddar |
Sýry |
|
|
UK |
Swaledale ewes' cheese |
Sýry |
|
|
UK |
Yorkshire Wensleydale |
Sýry |
|
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.) |
|
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
Yorkshire Forced Rhubarb |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
Armagh Bramley Apples |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
Fenland Celery |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
|
UK |
Arbroath Smokies |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Conwy Mussels |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Whitstable oysters |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Cornish Sardines |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Fal Oyster |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Isle of Man Queenies |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Lough Neagh Eel |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Scottish Wild Salmon |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Traditional Grimsby Smoked Fish |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
Pivo |
|
|
UK |
Rutland Bitter |
Pivo |
|
|
UK |
Cornish Pasty |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
|
UK |
Native Shetland Wool |
Vlna |
|
|
UK |
Anglesey Sea Salt/Halen Môn |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
|
UK |
East Kent Goldings |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
|
Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, lihoviny a aromatizovaná vína z Moldavské republiky, které mají být chráněny v Evropské unii
|
Název, který se má chránit |
Druh produktu |
|
Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.) |
„PŘÍLOHA XXX-D
ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ PRODUKTŮ PODLE ČL. 297 ODST. 3 A 4
ČÁST A
Vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Moldavské republice
|
Členský stát EU |
Název, který se má chránit |
|
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Hagelandse wijn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Haspengouwse Wijn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Heuvellandse Wijn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Crémant de Wallonie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
BE |
Vlaamse landwijn |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
BG |
Асеновград Ekvivalentní termín: Asenovgrad |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Болярово Ekvivalentní termín: Bolyarovo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Брестник Ekvivalentní termín: Brestnik |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Варна Ekvivalentní termín: Varna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Велики Преслав Ekvivalentní termín: Veliki Preslav |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Видин Ekvivalentní termín: Vidin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Враца Ekvivalentní termín: Vratsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Върбица Ekvivalentní termín: Varbitsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Долината на Струма Ekvivalentní termín: Struma valley |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Драгоево Ekvivalentní termín: Dragoevo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Евксиноград Ekvivalentní termín: Evksinograd |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Ивайловград Ekvivalentní termín: Ivaylovgrad |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Карлово Ekvivalentní termín: Karlovo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Карнобат Ekvivalentní termín: Karnobat |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Ловеч Ekvivalentní termín: Lovech |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Лозицa Ekvivalentní termín: Lozitsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Лом Ekvivalentní termín: Lom |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Любимец Ekvivalentní termín: Lyubimets |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Лясковец Ekvivalentní termín: Lyaskovets |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Мелник Ekvivalentní termín: Melnik |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Монтана Ekvivalentní termín: Montana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Нова Загора Ekvivalentní termín: Nova Zagora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Нови Пазар Ekvivalentní termín: Novi Pazar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Ново село Ekvivalentní termín: Novo Selo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Оряховица Ekvivalentní termín: Oryahovitsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Павликени Ekvivalentní termín: Pavlikeni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Пазарджик Ekvivalentní termín: Pazardjik |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Перущица Ekvivalentní termín: Perushtitsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Плевен Ekvivalentní termín: Pleven |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Пловдив Ekvivalentní termín: Plovdiv |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Поморие Ekvivalentní termín: Pomorie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Русе Ekvivalentní termín: Ruse |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Сакар Ekvivalentní termín: Sakar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Сандански Ekvivalentní termín: Sandanski |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Свищов Ekvivalentní termín: Svishtov |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Септември Ekvivalentní termín: Septemvri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Славянци Ekvivalentní termín: Slavyantsi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Сливен Ekvivalentní termín: Sliven |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Стамболово Ekvivalentní termín: Stambolovo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Стара Загора Ekvivalentní termín: Stara Zagora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Сунгурларе Ekvivalentní termín: Sungurlare |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Сухиндол Ekvivalentní termín: Suhindol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Търговище Ekvivalentní termín: Targovishte |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Хан Крум Ekvivalentní termín: Han Krum |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Хасково Ekvivalentní termín: Haskovo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Хисаря Ekvivalentní termín: Hisarya |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Хърсово Ekvivalentní termín: Harsovo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Черноморски район Ekvivalentní termín: Black sea region |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Шивачево Ekvivalentní termín: Shivachevo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Шумен Ekvivalentní termín: Shumen |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Ямбол Ekvivalentní termín: Yambol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Южно Черноморие Ekvivalentní termín: Southern Black Sea Coast |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
BG |
Дунавска равнина Ekvivalentní termín: Danube Plain |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
BG |
Тракийска низина Ekvivalentní termín: Thracian Lowlands |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CZ |
Čechy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Litoměřická |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Mělnická |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Mikulovská |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Morava |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Novosedelské Slámové víno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Slovácká |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Šobes/Šobeské víno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Velkopavlovická |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Znojemská |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
Znojmo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CZ |
české |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CZ |
moravské |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DK |
Bornholm |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DK |
Fyn |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DK |
Jylland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DK |
Sjælland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Ahr |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Baden |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Franken |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Hessische Bergstraße |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Mittelrhein |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Mosel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Nahe |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Pfalz |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Rheingau |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Rheinhessen |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Saale-Unstrut |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Sachsen |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Württemberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
DE |
Ahrtaler Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Badischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Bayerischer Bodensee-Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Brandenburger Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Main |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein der Mosel |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Neckar |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Oberrhein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein der Ruwer |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein der Saar |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Mecklenburger Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Mitteldeutscher Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Nahegauer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Pfälzer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Regensburger Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheinburgen-Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheingauer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Rheinischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Saarländischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Sächsischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Schleswig-Holsteinischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Schwäbischer Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Starkenburger Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Taubertäler Landwein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Rhein |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
DE |
Landwein Rhein-Neckar |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αγχίαλος Ekvivalentní termín: Anchialos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Αμύνταιο Ekvivalentní termín: Amynteo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Αρχάνες Ekvivalentní termín: Archanes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Γουμένισσα Ekvivalentní termín: Goumenissa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Δαφνές Ekvivalentní termín: Dafnes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Ζίτσα Ekvivalentní termín: Zitsa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Λήμνος Ekvivalentní termín: Lemnos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μαντινεία Ekvivalentní termín: Mantinia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Ekvivalentní termín: Mavrodaphne of Kefalonia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Ekvivalentní termín: Mavrodaphni of Patra/Mavrodaphne of Patra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μεσενικόλα Ekvivalentní termín: Messenikola |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Ekvivalentní termín: Muscat of Kefalonia/Muscat de Céphalonie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Ekvivalentní termín: Muscat of Limnos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτο Πατρών Ekvivalentní termín: Muscat of Patra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Ekvivalentní termín: Muscat of Rio Patra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Ekvivalentní termín: Rhodes Muscatel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Νάουσα Ekvivalentní termín: Naoussa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Νεμέα Ekvivalentní termín: Nemea |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Πάρος Ekvivalentní termín: Paros |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Malvasia Πάρος Ekvivalentní termín: Malvasia Paros |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Πάτρα Ekvivalentní termín: Patras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Πεζά Ekvivalentní termín: Peza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Ekvivalentní termín: Cotes de Meliton |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Ραψάνη Ekvivalentní termín: Rapsani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Ρόδος Ekvivalentní termín: Rodos/Rhodes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Ekvivalentní termín: Robola of Cephalonia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Σάμος Ekvivalentní termín: Samos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Σαντορίνη Ekvivalentní termín: Santorini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Σητεία Ekvivalentní termín: Sitia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Malvasia Σητείας Ekvivalentní termín: Malvasia Sitia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Άβδηρα Ekvivalentní termín: Avdira |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Άγιο Όρος Ekvivalentní termín: Mount Athos/Holly Mountain Holly Mount Athos/Holly Mountain Athos/Mont Athos/Άγιο Όρος Άθως |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ήπειρος Ekvivalentní termín: Epirus |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ίλιον Ekvivalentní termín: Ilion |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ίσμαρος Ekvivalentní termín: Ismaros |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αγορά Ekvivalentní termín: Agora |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αιγαίο Πέλαγος Ekvivalentní termín: Aegean Sea/Aigaio Pelagos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ανάβυσσος Ekvivalentní termín: Anavyssos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αργολίδα Ekvivalentní termín: Argolida |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αρκαδία Ekvivalentní termín: Arkadia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κοιλάδα Αταλάντης Ekvivalentní termín: Atalanti Valley |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αττική Ekvivalentní termín: Attiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Αχαΐα Ekvivalentní termín: Αchaia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Βελβεντό Ekvivalentní termín: Velvento |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Βερντέα Ζακύνθου Ekvivalentní termín: Verdean of Zakynthos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Γεράνεια Ekvivalentní termín: Gerania |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Γρεβενά Ekvivalentní termín: Grevena |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Δράμα Ekvivalentní termín: Drama |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Δωδεκάνησος Ekvivalentní termín: Dodekanese |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ζάκυνθος Ekvivalentní termín: Zakynthos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Επανομή Ekvivalentní termín: Epanomi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Εύβοια Ekvivalentní termín: Evia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Έβρος Ekvivalentní termín: Evros |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ελασσόνα Ekvivalentní termín: Elassona |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ηλεία Ekvivalentní termín: Ilia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ημαθία Ekvivalentní termín: Imathia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ηράκλειο Ekvivalentní termín: Heraklion |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θήβα Ekvivalentní termín: Thebes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θαψανά Ekvivalentní termín: Thapsana |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θάσος Ekvivalentní termín: Thasos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θεσσαλία Ekvivalentní termín: Thessalia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θεσσαλονίκη Ekvivalentní termín: Thessaloniki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Θράκη Ekvivalentní termín: Thrace |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ικαρία Ekvivalentní termín: Ikaria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ιωάννινα Ekvivalentní termín: Ioannina |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κάρυστος Ekvivalentní termín: Karystos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καβάλα Ekvivalentní termín: Kavala |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κέρκυρα Ekvivalentní termín: Corfu |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κίσσαμος Ekvivalentní termín: Kissamos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καρδίτσα Ekvivalentní termín: Karditsa |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Καστοριά Ekvivalentní termín: Kastoria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Κιθαιρώνα Ekvivalentní termín: Slopes of Kithaironas |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κλημέντι Ekvivalentní termín: Klimenti |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Κνημίδας Ekvivalentní termín: Slopes of Knimida |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κοζάνη Ekvivalentní termín: Kozani |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου/Ρετσίνα Κρωπίας Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κρήτη Ekvivalentní termín: Crete |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κρανιά Ekvivalentní termín: Krania |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κραννώνα Ekvivalentní termín: Krannona |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κυκλάδες Ekvivalentní termín: Cyclades |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κως Ekvivalentní termín: Κοs |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Κόρινθος Ekvivalentní termín: Κορινθία/Korinthos/Korinthia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λακωνία Ekvivalentní termín: Lakonia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λασίθι Ekvivalentní termín: Lasithi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λετρίνοι Ekvivalentní termín: Letrini |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λευκάδα Ekvivalentní termín: Lefkada |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Λέσβος Ekvivalentní termín: Lesvos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ληλάντιο Πεδίο Ekvivalentní termín: Lilantio Pedio/Lilantio Field |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μέτσοβο Ekvivalentní termín: Metsovo |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαγνησία Ekvivalentní termín: Magnissia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μακεδονία Ekvivalentní termín: Macedonia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαντζαβινάτα Ekvivalentní termín: Mantzavinata |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαρκόπουλο Ekvivalentní termín: Markopoulo |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μαρτίνο Ekvivalentní termín: Μartino |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μεσσηνία Ekvivalentní termín: Messinia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μετέωρα Ekvivalentní termín: Meteora |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μεταξάτων Ekvivalentní termín: Metaxata |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Μονεμβασία- Malvasia Ekvivalentní termín: Monemvasia-Malvasia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Νέα Μεσημβρία Ekvivalentní termín: Nea Mesimvria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Οπούντια Λοκρίδας Ekvivalentní termín: Opountia Locris |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πέλλα Ekvivalentní termín: Pella |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παγγαίο Ekvivalentní termín: Paggeo/Pangeon |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παλλήνη Ekvivalentní termín: Pallini |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Παρνασσός Ekvivalentní termín: Parnasos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πελοπόννησος Ekvivalentní termín: Peloponnese |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πιερία Ekvivalentní termín: Pieria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πισάτις Ekvivalentní termín: Pisatis |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αιγιαλείας Ekvivalentní termín: Slopes of Aigialia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Πάικου Ekvivalentní termín: Slopes of Paiko |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αμπέλου Ekvivalentní termín: Slopes of Ambelos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Βερτίσκου Ekvivalentní termín: Slopes of Vertiskos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Πάρνηθας Ekvivalentní termín: Slopes of Parnitha |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Πεντελικού Ekvivalentní termín: Slopes of Pendeliko/Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πλαγιές Αίνου Ekvivalentní termín: Slopes of Ainos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Πυλία Ekvivalentní termín: Pylia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρέθυμνο Ekvivalentní termín: Rethimno |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Αττικής Ekvivalentní termín: Retsina of Attiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας Ekvivalentní termín: Retsina of Viotia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων Ekvivalentní termín: Retsina of Gialtra |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Εύβοιας Ekvivalentní termín: Retsina of Evoia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Ekvivalentní termín: Retsina of Thebes (Voiotias) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Καρύστου Ekvivalentní termín: Retsina of Karystos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Ekvivalentní termín: Retsina of Markopoulo (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων Ekvivalentní termín: Retsina of Megara (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Ekvivalentní termín: Retsina of Mesogia (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Λιοπεσίου/Ρετσίνα Παιανίας Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής/Retsina of Paiania/Retsina of Paiania Attiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης Ekvivalentní termín: Retsina of Pikermi (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής)/Retsina of Pikermi (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Σπάτων Ekvivalentní termín: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής)/Retsina of Spata (Attiki) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Ekvivalentní termín: Retsina of Halkida (Evoia) |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Ριτσώνα Ekvivalentní termín: Ritsona |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σέρρες Ekvivalentní termín: Serres |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σιάτιστα Ekvivalentní termín: Siatista |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σιθωνία Ekvivalentní termín: Sithonia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Σπάτα Ekvivalentní termín: Spata |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Στερεά Ελλάδα Ekvivalentní termín: Sterea Ellada |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τεγέα Ekvivalentní termín: Tegea |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τριφυλία Ekvivalentní termín: Trifilia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Τύρναβος Ekvivalentní termín: Tyrnavos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Φλώρινα Ekvivalentní termín: Florina |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Φθιώτιδα Ekvivalentní termín: Fthiotida/Phthiotis |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χαλικούνα Ekvivalentní termín: Halikouna |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χαλκιδική Ekvivalentní termín: Halkidiki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χάνδακας - Candia Ekvivalentní termín: Candia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Malvasia Χάνδακας-Candia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
EL |
Χανιά Ekvivalentní termín: Chania |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
EL |
Χίος Ekvivalentní termín: Chios |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Abona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Alella |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Alicante |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Almansa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Arabako Txakolina/Txakolí de Álava/Chacolí de Álava |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Arlanza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Arribes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Aylés |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Bierzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Binissalem |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Bizkaiko Txakolina/Chacolí de Bizkaia/Txakolí de Bizkaia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Bullas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Calatayud |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Calzadilla |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Campo de Borja |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Campo de la Guardia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Cangas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Cariñena |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Casa del Blanco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Cataluña |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Cava |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Chacolí de Getaria/Getariako Txakolina/Txakolí de Getaria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Cigales |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Conca de Barberà |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Condado de Huelva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Costers del Segre |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Dehesa del Carrizal |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Dominio de Valdepusa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
El Hierro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Empordà |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Finca Élez |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Getariako Txakolina Ekvivalentní termín: Chacolí de Getaria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Gran Canaria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Granada |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Guijoso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Kanárské ostrovy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Jerez/Jerez-Xérès-Sherry/Sherry/Xérès |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Jumilla |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
La Gomera |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
La Mancha |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
La Palma |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Lanzarote |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Lebrija |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Los Balagueses |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Málaga |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Manchuela |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Manzanilla/Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Méntrida |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Mondéjar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Monterrei |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Montilla-Moriles |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Montsant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Navarra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Pago Florentino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Pago de Arínzano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Pago de Otazu |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Penedès |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Pla de Bages |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Pla i Llevant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Prado de Irache |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Priorat |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Rías Baixas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ribeira Sacra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ribeiro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Duero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Guadiana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ribera del Júcar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Rioja |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Rueda |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Sierra de Salamanca |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Sierras de Málaga |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Somontano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Tacoronte-Acentejo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Tarragona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Terra Alta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Tierra de León |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Toro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Uclés |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Utiel-Requena |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valdeorras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valdepeñas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valencia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valtiendas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valle de Güímar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valle de la Orotava |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Valles de Benavente |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Vinos de Madrid |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Yecla |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
3 Riberas |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Altiplano de Sierra Nevada |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Bajo Aragón |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Gállego-Cinco Villas |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Jiloca |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valdejalón |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valle del Cinca |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Bailén |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Barbanza e Iria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Betanzos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Cádiz |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Campo de Cartagena |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Cangas |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Castelló |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Castilla |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Castilla y León |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Córdoba |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Costa de Cantabria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Cumbres del Guadalfeo |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Desierto de Almería |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
El Terrerazo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
ES |
Extremadura |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Formentera |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ibiza/Eivissa |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Illes Balears |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Isla de Menorca/Illa de Menorca |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Laderas del Genil |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Laujar-Alpujarra |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Liébana |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Los Palacios |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Mallorca |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Murcia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Norte de Almería |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Andarax |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Ribera del Queiles |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Sierra Sur de Jaén |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Torreperogil |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valle del Miño-Ourense/Val do Miño-Ourense |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Valles de Sadacia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ajaccio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Aloxe-Corton |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace/Vin d'Alsace |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Brand |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Bruderthal |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Eichberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Engelberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Florimont |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Frankstein |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Froehn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Furstentum |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Geisberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Gloeckelberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Goldert |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hatschbourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Hengst |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kanzlerberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kastelberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kaefferkopf |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kessler |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Barr |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Kitterlé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mambourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Mandelberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Marckrain |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Moenchberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Muenchberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Ollwiller |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Osterberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfersigberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Pfingstberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Praelatenberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rangen |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Saering |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schlossberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Schoenenbourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sommerberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sonnenglanz |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Spiegel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Sporen |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinert |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steingrubler |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Steinklotz |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Vorbourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wiebelsberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Winzenberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zinnkoepflé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Zotzenberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Alsace Grand cru Rosacker |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Anjou |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Anjou-Coteaux de la Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Anjou Villages |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Anjou Villages Brissac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Arbois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Atlantique |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Auxey-Duresses |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bandol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Banyuls |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Banyuls grand cru |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Barsac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bâtard-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Béarn |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Beaujolais |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Beaumes de Venise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Beaune |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bellet/Vin de Bellet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bergerac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Blagny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Blaye |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bonnes-mares |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bonnezeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bordeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bordeaux supérieur |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourg/Bourgeais/Côtes de Bourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne aligoté |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne grand ordinaire/Bourgogne ordinaire/Coteaux Bourguignons |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne mousseux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgogne Passe-tout-grains |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bourgueil |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bouzeron |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Brouilly |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Brulhois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Bugey |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Buzet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cabardès |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cabernet d'Anjou |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cabernet de Saumur |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cadillac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cahors |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Canon Fronsac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cassis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cérons |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chablis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chablis grand cru |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chambertin-Clos de Bèze |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chambolle-Musigny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Champagne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chapelle-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Charlemagne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Charmes-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chassagne-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Château - Grillet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Château-Chalon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Châteaumeillant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Châtillon-en-Diois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chénas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chevalier-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cheverny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chinon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chiroubles |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Chorey-lès-Beaune |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clairette de Bellegarde |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clairette de Die |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clairette du Languedoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clos de la Roche |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clos de Tart |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clos de Vougeot/Clos Vougeot |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clos des Lambrays |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Clos Saint-Denis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Collioure |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Condrieu |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Corbières |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Corbières-Boutenac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cornas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Corse/Vin de Corse |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Corton |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Corton-Charlemagne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Costières de Nîmes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Beaune |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Beaune-Villages |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Brouilly |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte de Nuits-Villages/Vins fins de la Côte de Nuits |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte roannaise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côte Rôtie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux champenois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux d'Ancenis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de Die |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de l'Aubance |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux de Saumur |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Giennois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Languedoc/Languedoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Layon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Loir |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Lyonnais |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Quercy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux du Vendômois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Coteaux Varois en Provence |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes d'Auvergne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bergerac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Blaye |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bordeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Duras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Millau |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Montravel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Provence |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes de Toul |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Forez |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Jura |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Marmandais |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Rhône |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Rhône Villages |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Roussillon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Roussillon Villages |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Côtes du Vivarais |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Cour-Cheverny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant d'Alsace |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Bordeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Bourgogne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Die |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Limoux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant de Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crémant du Jura |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Crozes-Hermitage/Crozes-Ermitage |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Echezeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Entraygues - Le Fel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Entre-Deux-Mers |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Estaing |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Faugères |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fiefs Vendéens |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fitou |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fixin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fleurie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Floc de Gascogne |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fronsac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Frontignan/Vin de Frontignan/Muscat de Frontignan |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Fronton |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Gaillac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Gaillac premières côtes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Gevrey-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Gigondas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Givry |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Grand Roussillon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Grands-Echezeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Graves |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Graves de Vayres |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Graves supérieures |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Grignan-les-Adhémar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Griotte-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Gros plant du Pays nantais |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Haut-Médoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Haut-Montravel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Haut-Poitou |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Hermitage/Ermitage/L'Ermitage/L'Hermitage |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Irancy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Irouléguy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Jasnières |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Juliénas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Jurançon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
La Romanée |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
L'Etoile |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
La Grande Rue |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
La Tâche |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Ladoix |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Lalande-de-Pomerol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Latricières-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Lavilledieu |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Les Baux de Provence |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Limoux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Lirac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Listrac-Médoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Luberon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Loupiac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Lussac Saint-Emilion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Mâcon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Macvin du Jura |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Madiran |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Malepère |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Maranges |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Marcillac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Margaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Marsannay |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Maury |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Mazis-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Mazoyères-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Médoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Menetou-Salon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Mercurey |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Meursault |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Minervois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Minervois-la-Livinière |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Monbazillac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Montagne-Saint-Emilion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Montagny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Monthélie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Montlouis-sur-Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Montravel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Morey-Saint-Denis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Morgon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Moselle |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Moulin-à-Vent |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Moulis/Moulis-en-Médoc |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Coteaux de la Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Côtes de Grandlieu |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscadet Sèvre et Maine |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Lunel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Mireval |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Rivesaltes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Muscat du Cap Corse |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Musigny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Nuits-Saint-Georges |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Orléans |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Orléans - Cléry |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Palette |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Patrimonio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pauillac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pécharmant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pernand-Vergelesses |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pessac-Léognan |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Petit Chablis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pierrevert |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pineau des Charentes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pomerol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pommard |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Fuissé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Loché |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-sur-Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Pouilly-Vinzelles |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Premières Côtes de Bordeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Puisseguin Saint-Emilion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Puligny-Montrachet |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Quarts de Chaume |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Quincy |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rasteau |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Régnié |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Reuilly |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Richebourg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rivesaltes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Romanée-Conti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Romanée- Saint-Vivant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rosé de Loire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rosé des Riceys |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rosette |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rosé d'Anjou |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Roussette du Bugey |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Roussette de Savoie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Ruchottes-Chambertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Rully |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Sardos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Amour |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Aubin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Bris |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Chinian |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Emilion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Emilion Grand Cru |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Estèphe |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Georges-Saint-Emilion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Joseph |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Julien |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Mont |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Péray |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Pourçain |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Romain |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saint-Véran |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Sainte-Croix-du-Mont |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Sainte-Foy-Bordeaux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Sancerre |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Santenay |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saumur |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saumur-Champigny |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Saussignac |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Sauternes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Savennières |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Savennières Coulée de Serrant |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Savennières Roche aux Moines |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Savigny-lès-Beaune |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Seyssel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Tavel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Touraine |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Touraine Noble Joué |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Tursan |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vacqueyras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Valençay |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Ventoux |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vinsobres |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vin de Savoie/Savoie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Viré-Clessé |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Volnay |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vosne - Romanée |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vougeot |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Vouvray |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
FR |
Agenais |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ain |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Allobrogie |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpes–de-Haute-Provence |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpes-Maritimes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Alpilles |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ardèche |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Ariège |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Atlantique |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Aude |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Aveyron |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Bouches-du-Rhône |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Calvados |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Cathare |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Cévennes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Charentais |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Cité de Carcassonne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Collines Rhodaniennes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Comté Tolosan |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Comtés Rhodaniens |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Corrèze |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côte Vermeille |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux Charitois |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Coiffy |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Glanes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de l'Auxois |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Narbonne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Peyriac |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux de Tannay |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux des Baronnies |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Cher et de l'Arnon |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Libron |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Coteaux d'Ensérune |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes Catalanes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Gascogne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Meuse |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Thau |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes de Thongue |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Côtes du Tarn |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Drôme |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Duché d'Uzès |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Franche-Comté |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Gard |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Gers |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute Vallée de l'Aude |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute-Marne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Haute-Vienne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Hautes-Alpes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pays d'Hérault |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Île de Beauté |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Isère |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Landes |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Lot |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Maures |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Méditerranée |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Mont Caume |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Pays d'Oc |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Périgord |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Puy-de-Dôme |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Sables du Golfe du Lion |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Sainte-Marie-la-Blanche |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Saône-et-Loire |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Thézac-Perricard |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Torgan |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Urfé |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Val de Loire |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vallée du Paradis |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Var |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vaucluse |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Vicomté d'Aumelas |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
FR |
Yonne |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
HR |
Dalmatinska zagora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Dingač |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatska Istra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatsko Podunavlje |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Hrvatsko primorje |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Istočna kontinentalna Hrvatska |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Moslavina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Plešivica |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Pokuplje |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Prigorje-Bilogora |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Primorska Hrvatska |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Sjeverna Dalmacija |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Slavonija |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Srednja i Južna Dalmacija |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Zagorje – Međimurje |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HR |
Zapadna kontinentalna Hrvatska |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Abruzzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico Passito dell'Elba/Elba Aleatico Passito |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Taburno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Vulture |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aglianico del Vulture Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Albugnano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alcamo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico di Gradoli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aleatico di Puglia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alezio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alghero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alta Langa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Alto Adige/dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Amarone della Valpolicella |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Amelia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aprilia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Arborea |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Arcole |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Assisi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Atina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Aversa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bagnoli di Sopra/Bagnoli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bagnoli Friularo/Friularo di Bagnoli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barbaresco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barbera d'Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barbera d'Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barbera del Monferrato |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barco Reale di Carmignano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bardolino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bardolino Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barletta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Barolo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bianchello del Metauro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bianco Capena |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bianco dell'Empolese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bianco di Custoza/Custoza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bianco di Pitigliano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Biferno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bivongi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Boca |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bolgheri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bolgheri Sassicaia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bonarda dell'Oltrepò Pavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bosco Eliceo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Buttafuoco/Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Botticino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Brachetto d'Acqui/Acqui |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Bramaterra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Breganze |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Brindisi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Brunello di Montalcino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cacc'e mmitte di Lucera |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cagliari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Calosso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Campi Flegrei |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Campidano di Terralba/Terralba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Canavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Candia dei Colli Apuani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cannellino di Frascati |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cannonau di Sardegna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Capalbio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Capri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Capriano del Colle |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Carema |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Carignano del Sulcis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Carmignano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Carso/Carso - Kras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Casavecchia di Pontelatone |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Casteggio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Bombino Nero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Nero di Troia Riserva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castel del Monte Rosso Riserva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castel San Lorenzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Casteller |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castelli di Jesi Verdicchio Riserva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Castelli Romani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cellatica |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cerasuolo d'Abruzzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cerveteri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese del Piglio/Piglio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese di Affile/Affile |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cesanese di Olevano Romano/Olevano Romano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Chianti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Chianti Classico |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cilento |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cinque Terre/Cinque Terre Sciacchetrà |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Circeo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cirò |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cisterna d'Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colleoni/Terre del Colleoni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Albani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Altotiberini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Asolani - Prosecco/Asolo - Prosecco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Berici |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Bolognesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Bolognesi Classico Pignoletto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Euganei Fior d'Arancio/Fior d'Arancio Colli Euganei |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli d'Imola |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli del Trasimeno/Trasimeno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli della Sabina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Conegliano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Faenza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Luni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Parma |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Rimini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Etruschi Viterbesi/Tuscia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Euganei |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Lanuvini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Maceratesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Martani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Perugini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Pesaresi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Piacentini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Romagna centrale |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colli Tortonesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Collina Torinese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colline di Levanto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colline Joniche Tarantine |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colline Lucchesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colline Novaresi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Colline Saluzzesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Collio Goriziano/Collio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Conegliano Valdobbiadene - Prosecco/Conegliano - Prosecco/Valdobbiadene - Prosecco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cònero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Contea di Sclafani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Contessa Entellina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Controguerra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Copertino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cori |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Cortona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Costa d'Amalfi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Coste della Sesia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Curtefranca |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Delia Nivolelli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dogliani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d'Acqui |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d'Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto d'Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba/Diano d'Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore/Ovada |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Durello Lessini/Lessini Durello |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Elba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Eloro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Erbaluce di Caluso/Caluso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Erice |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Esino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Etna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Etschtaler/Valdadige |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Falanghina del Sannio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Falerio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Falerno del Massico |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Fara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Faro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Fiano di Avellino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Franciacorta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Frascati |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Frascati Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Freisa d'Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Freisa di Chieri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Annia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Aquileia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Colli Orientali |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Grave |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Isonzo/Isonzo del Friuli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Friuli Latisana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gabiano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Galatina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Galluccio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gambellara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Garda |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Garda Colli Mantovani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gattinara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gavi/Cortese di Gavi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Genazzano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ghemme |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gioia del Colle |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Girò di Cagliari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Golfo del Tigullio - Portofino/Portofino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Grance Senesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gravina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Greco di Bianco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Greco di Tufo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Grignolino d'Asti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Gutturnio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
I Terreni di Sanseverino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Irpinia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ischia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lacrima di Morro/Lacrima di Morro d'Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lago di Caldaro/Caldaro/Kalterer/Kalterersee |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lago di Corbara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco di Sorbara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Mantovano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lamezia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Langhe |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lessona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Leverano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lison |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lison-Pramaggiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lizzano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Loazzolo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Locorotondo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Lugana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Malanotte del Piave/Piave Malanotte |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia delle Lipari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Bosa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Casorzo d'Asti/Casorzo/Malvasia di Casorzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Mamertino di Milazzo/Mamertin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Mandrolisai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Marino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Marsala |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Martina/Martina Franca |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Matera |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Matino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Melissa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Menfi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Merlara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Molise/del Molise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Monferrato |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Monica di Sardegna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Monreale |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montecarlo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montecompatri Colonna/Colonna/Montecompatri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montecucco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montecucco Sangiovese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montefalco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montefalco Sagrantino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montello/Montello Rosso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montello - Colli Asolani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montescudaio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Monti Lessini |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Morellino di Scansano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Moscadello di Montalcino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Pantelleria/Pantelleria/Passito di Pantelleria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Sardegna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Sennori/Moscato di Sorso/Moscato di Sorso - Sennori |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Moscato di Trani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Nardò |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Nasco di Cagliari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Nebbiolo d'Alba |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Negroamaro di Terra d'Otranto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Nettuno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Noto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Nuragus di Cagliari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Offida |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Oltrepò Pavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Oltrepò Pavese metodo classico |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Oltrepò Pavese Pinot grigio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Orcia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Orta Nova |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ortona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ortrugo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Orvieto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ostuni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Parrina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pentro di Isernia/Pentro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pergola |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Piave |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Piemonte |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pinerolese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pinot nero dell'Oltrepò Pavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pomino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Pornassio/Ormeasco di Pornassio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Primitivo di Manduria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Primitivo di Manduria Dolce Naturale |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Prosecco |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ramandolo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Recioto della Valpolicella |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Recioto di Gambellara |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Recioto di Soave |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Reggiano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Reno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Riesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Riviera del Brenta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Riviera del Garda Bresciano/Garda Bresciano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Riviera ligure di Ponente |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Roero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Roma |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Romagna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Romagna Albana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosazzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rossese di Dolceacqua/Dolceacqua |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Cònero |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso della Val di Cornia/Val di Cornia Rosso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Cerignola |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Montalcino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Montepulciano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso di Valtellina/Valtellina rosso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Orvietano/Orvietano Rosso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rosso Piceno/Piceno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Rubino di Cantavenna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Salaparuta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Salice Salentino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sambuca di Sicilia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Colombano al Lambro/San Colombano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Gimignano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Ginesio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Martino della Battaglia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Severo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
San Torpè |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sangue di Giuda/Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sannio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sant'Antimo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Santa Margherita di Belice |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sardegna Semidano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Savuto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Scanzo/Moscato di Scanzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Scavigna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sciacca |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Serrapetrona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Serenissima/Vigneti della Serenissima |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sforzato di Valtellina/Sfursat di Valtellina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Siracusa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sizzano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Soave |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Soave Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Sovana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Spoleto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Squinzano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Strevi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Suvereto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Tarquinia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Taurasi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Tavoliere/Tavoliere delle Puglie |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Teroldego Rotaliano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terra d'Otranto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terracina/Moscato di Terracina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terratico di Bibbona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre Alfieri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Casole |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Cosenza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Offida |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre di Pisa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Terre Tollesi/Tullum |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Tintilia del Molise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Todi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Torgiano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Torgiano rosso riserva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Trentino |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Trento |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Val d'Arbia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Val d'Arno di Sopra/Valdarno di Sopra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Val di Cornia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Val Polcèvera |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valcalepio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valdadige |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valdadige Terradeiforti/Terradeiforti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valdichiana toscana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valdinievole |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valli Ossolane |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valpolicella |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valpolicella Ripasso |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valsusa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valtellina Superiore |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Velletri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Valtènesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Benátky |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Verdicchio di Matelica |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Verdicchio di Matelica Riserva |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Verduno Pelaverga/Verduno |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vermentino di Gallura |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vermentino di Sardegna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di Oristano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vesuvio |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vicenza |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vignanello |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Villamagna |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo di Carmignano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Vittoria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Zagarolo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Allerona |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alta Valle della Greve |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alto Livenza |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Alto Mincio |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Anagni |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Arghillà |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Avola |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Barbagia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Basilicata |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Benaco bresciano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Beneventano/Benevento |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bergamasca |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bettona |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bianco del Sillaro/Sillaro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Calabria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Camarro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Campania |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Cannara |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Catalanesca del Monte Somma |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Civitella d'Agliano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli Aprutini |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli Cimini |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli del Limbara |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli del Sangro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli della Toscana centrale |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli di Salerno |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colli Trevigiani |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Collina del Milanese |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline del Genovesato |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Frentane |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Pescaresi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Savonesi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Colline Teatine |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Conselvano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Costa Etrusco Romana |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Costa Toscana |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Costa Viola |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Daunia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
del Vastese/Histonium |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
delle Venezie |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Dugenta |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Emilia/dell'Emilia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Epomeo |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Fontanarossa di Cerda |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Forlì |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Fortana del Taro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Frusinate/del Frusinate |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Grottino di Roccanova |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Isola dei Nuraghi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lazio |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Liguria di Levante |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Lipuda |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Locride |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Marca Trevigiana |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Marche |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Maremma Toscana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Marmilla |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Mitterberg |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Modena/di Modena |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Montecastelli |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Montenetto di Brescia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Murgia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Narni |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Nurra |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ogliastra |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Osco/Terre degli Osci |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Paestum |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Palizzi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Parteolla |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Pellaro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Planargia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Pompeiano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Mantova |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Nuoro |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Pavia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Provincia di Verona/Verona/Veronese |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Puglia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Quistello |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ravenna |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Roccamonfina |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Romangia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ronchi di Brescia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Ronchi Varesini |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Rotae |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Rubicone |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sabbioneta |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salemi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salento |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Salina |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Scilla |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sebino |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sibiola |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Sicilia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
IT |
Spello |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Tarantino |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terrazze dell'Imperiese |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Aquilane/Terre de L'Aquila |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre del Volturno |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre di Chieti |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre di Veleja |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Lariane |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Terre Siciliane |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Tharros |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Toscana/Toscano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Trexenta |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Umbria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val di Magra |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val di Neto |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Val Tidone |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valcamonica |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valdamato |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Vallagarina |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle Belice |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle d'Itria |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valle del Tirso |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Valli di Porto Pino |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Veneto |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Veneto Orientale |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Venezia Giulia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
IT |
Vigneti delle Dolomiti/Weinberg Dolomiten |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CY |
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Ekvivalentní termín: Vouni Panayias - Ampelitis |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Κουμανδαρία Ekvivalentní termín: Commandaria |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού… Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou… |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou - Afames |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Ekvivalentní termín: Krasohoria Lemesou - Laona |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Λαόνα Ακάμα Ekvivalentní termín: Laona Akama |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Πιτσιλιά Ekvivalentní termín: Pitsilia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
CY |
Λάρνακα Ekvivalentní termín: Larnaka |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CY |
Λεμεσός Ekvivalentní termín: Lemesos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CY |
Λευκωσία Ekvivalentní termín: Lefkosia |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
CY |
Πάφος Ekvivalentní termín: Pafos |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
LU |
Moselle Luxembourgeoise |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Badacsony/Badacsonyi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balaton/Balatoni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balaton-felvidék/Balaton-felvidéki |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balatonboglár/Balatonboglári |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balatonfüred-Csopak/Balatonfüred-Csopaki |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balatoni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Bükk/Bükki |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Csongrád/Csongrádi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Debrői Hárslevelű |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Duna/Dunai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Eger/Egri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Etyek-Buda/Etyek-Budai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Hajós-Baja |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Kunság/Kunsági |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Mátra/Mátrai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Mór/Móri |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Nagy-Somló/Nagy-Somlói |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Neszmély/Neszmélyi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Pannonhalma/Pannonhalmi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Pécs |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Somlói/Somló |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Sopron/Soproni |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Szekszárd/Szekszárdi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Tihany/Tihanyi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Tokaj/Tokaji |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Tolna/Tolnai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Villány/Villányi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Zala/Zalai |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Káli |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Neszmély/Neszmélyi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Pannon |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Tihany/Tihanyi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
HU |
Balatonmelléki |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
HU |
Duna-Tisza-közi |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
HU |
Dunántúli/Dunántúl |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
HU |
Felső-Magyarországi/Felső-Magyarország |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
HU |
Zempléni/Zemplén |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
MT |
Gozo/Għawdex |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
MT |
Malta |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
MT |
Maltese Islands |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Drenthe |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Flevoland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Friesland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Gelderland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Groningen |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Limburg |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Noord-Brabant |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Noord-Holland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Overijssel |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Utrecht |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Zeeland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
NL |
Zuid-Holland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
AT |
Burgenland |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Carnuntum |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Eisenberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Kamptal |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Kärnten |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Kremstal |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Leithaberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Mittelburgenland |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Neusiedlersee |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Neusiedlersee-Hügelland |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Niederösterreich |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Oberösterreich |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Salzburg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Steiermark |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Süd-Oststeiermark |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Südburgenland |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Südsteiermark |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Thermenregion |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Tirol |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Traisental |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Vorarlberg |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Wachau |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Wagram |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Weinviertel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Weststeiermark |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Wien |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
AT |
Bergland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
AT |
Steirerland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
AT |
Weinland |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Açores |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Alentejano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Alenquer |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Alentejo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Algarve |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Arruda |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Bairrada |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Beira Interior |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Biscoitos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Bucelas |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Carcavelos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Colares |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Dão |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
DoTejo |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Douro |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Duriense |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Encostas d'Aire |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Graciosa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Lafões |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Lagoa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Lagos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Lisboa |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Madeirense |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Madeira/Madeira Wein/Madeira Wijn/Madeira Wine/Madera/Madère/Vin de Madère/Vinho da Madeira/Vino di Madera |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Minho |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Óbidos |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Porto/Oporto/Port/Port Wine/Portvin/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Palmela |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Pico |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Portimão |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Setúbal |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Tavira |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Távora-Varosa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Torres Vedras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Trás-os-Montes |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Vinho Verde |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
PT |
Península de Setúbal |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Tejo |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Terras Madeirenses |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
PT |
Transmontano |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Aiud |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Alba Iulia |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Babadag |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Banat |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Banu Mărăcine |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Bohotin |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Coteşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Cotnari |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Crişana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Dealu Bujorului |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Dealu Mare |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Drăgăşani |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Huşi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Iana |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Iaşi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Lechinţa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Mehedinţi |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Miniş |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Murfatlar |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Nicoreşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Odobeşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Oltina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Panciu |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Pietroasa |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Recaş |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Sâmbureşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Sarica Niculiţel |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Sebeş-Apold |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Segarcea |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Ştefăneşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Târnave |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
RO |
Colinele Dobrogei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Crişanei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Moldovei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Munteniei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Olteniei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Sătmarului |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Transilvaniei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Vrancei |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Dealurile Zarandului |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Terasele Dunării |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Viile Caraşului |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
RO |
Viile Timişului |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
SI |
Bela krajina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Belokranjec |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Bizeljsko Sremič |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Bizeljčan |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Cviček |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Dolenjska |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Goriška Brda |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Kras |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Metliška črnina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Prekmurje |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Slovenska Istra |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Štajerska Slovenija |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Teran |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Vipavska dolina |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SI |
Podravje |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
SI |
Posavje |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
SI |
Primorska |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
SK |
Južnoslovenská/Južnoslovenské/Južnoslovenský |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Karpatská perla |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Malokarpatská/Malokarpatské/Malokarpatský |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Nitrianska/Nitrianske/Nitriansky |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Stredoslovenská/Stredoslovenské/Stredoslovenský |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Východoslovenská/Východoslovenské/Východoslovenský |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
SK |
Slovenská/Slovenské/Slovenský |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
UK |
English |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
UK |
English Regional |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
UK |
Welsh |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
UK |
Welsh Regional |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
Vína z Moldavské republiky, která mají být chráněna v Evropské unii
|
Název, který se má chránit |
|
|
Ciumai/Чумай |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
Romăneşti |
Víno s chráněným označením původu (CHOP) |
|
Codru |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
Ştefan Vodă |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
|
Valul lui Traian |
Víno s chráněným zeměpisným označením (CHZO) |
ČÁST B
Lihoviny Evropské unie, které mají být chráněny v Moldavské republice
|
Členský stát EU |
Název, který se má chránit |
Druh produktu |
|
BE |
Balegemse jenever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE, NL, FR |
Genièvre/Jenever/Genever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE, NL, FR |
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE |
Hasseltse jenever/Hasselt |
Jalovcové lihoviny |
|
BE, NL |
Jonge jenever/jonge genever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE, NL |
Oude jenever/oude genever |
Jalovcové lihoviny |
|
BE |
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Jalovcové lihoviny |
|
BE, NL, FR |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Ostatní lihoviny |
|
BG |
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Vinný destilát |
|
BG |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Vinný destilát |
|
BG |
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Vinný destilát |
|
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Vinný destilát |
|
BG |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Straldja |
Vinný destilát |
|
BG |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sungurlare |
Vinný destilát |
|
BG |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya from Suhindol |
Vinný destilát |
|
BG |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya from Lovech |
Ovocný destilát |
|
BG |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Ovocný destilát |
|
CZ |
Karlovarská Hořká |
Likér |
|
DE |
Emsländer Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Haselünner Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE, AT, BE |
Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Obilný destilát |
|
DE |
Deutscher Weinbrand |
Brandy nebo Weinbrand |
|
DE |
Pfälzer Weinbrand |
Brandy nebo Weinbrand |
|
DE |
Fränkischer Obstler |
Ovocný destilát |
|
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Ovocný destilát |
|
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
Geist |
|
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
Hořcová pálenka |
|
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
Jalovcové lihoviny |
|
DE |
Steinhäger |
Jalovcové lihoviny |
|
DE |
Rheinberger Kräuter |
Hořké lihoviny nebo bitter |
|
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
Likér |
|
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Berliner Kümmel |
Likér |
|
DE |
Blutwurz |
Likér |
|
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Ettaler Klosterlikör |
Likér |
|
DE |
Hamburger Kümmel |
Likér |
|
DE |
Hüttentee |
Likér |
|
DE |
Münchener Kümmel |
Likér |
|
DE |
Bärwurz |
Ostatní lihoviny |
|
DE |
Königsberger Bärenfang |
Ostatní lihoviny |
|
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
Ostatní lihoviny |
|
EE |
Estonian vodka |
Vodka |
|
IE |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Whiskey/Whisky |
|
IE |
Irish Cream |
Likér |
|
IE |
Irish Poteen/Irish Poitín |
Ostatní lihoviny |
|
EL |
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Τσίπουρο/Tsipouro |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Matolinové pálenky |
|
EL |
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Destilovaný anis |
|
EL |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Destilovaný anis |
|
EL |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Destilovaný anis |
|
EL |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Destilovaný anis |
|
EL |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Destilovaný anis |
|
EL |
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Likér |
|
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Likér |
|
EL |
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Likér |
|
EL |
Τεντούρα/Tentoura |
Likér |
|
ES |
Brandy de Jerez |
Brandy nebo Weinbrand |
|
ES |
Brandy del Penedés |
Brandy nebo Weinbrand |
|
ES |
Orujo de Galicia |
Matolinové pálenky |
|
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
ES |
Gin de Mahón |
Jalovcové lihoviny |
|
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
Anýzové lihoviny |
|
ES |
Chinchón |
Anýzové lihoviny |
|
ES |
Hierbas de Mallorca |
Anýzové lihoviny |
|
ES |
Hierbas Ibicencas |
Anýzové lihoviny |
|
ES |
Cantueso Alicantino |
Likér |
|
ES |
Licor café de Galicia |
Likér |
|
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
Likér |
|
ES |
Palo de Mallorca |
Likér |
|
ES |
Ratafia catalana |
Likér |
|
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Ostatní lihoviny |
|
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
Ostatní lihoviny |
|
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
Ostatní lihoviny |
|
ES |
Pacharán navarro |
Ostatní lihoviny |
|
ES |
Ronmiel de Canarias |
Ostatní lihoviny |
|
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Guyane |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Martinique |
Rum |
|
FR |
Rhum de la Réunion |
Rum |
|
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Rum |
|
FR |
Rhum des Antilles françaises |
Rum |
|
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
Rum |
|
FR |
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Whiskey/Whisky |
|
FR |
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Whiskey/Whisky |
|
FR |
Armagnac |
Vinný destilát |
|
FR |
Cognac |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Vinný destilát |
|
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
Vinný destilát |
|
FR |
Fine Bordeaux |
Vinný destilát |
|
FR |
Fine de Bourgogne |
Vinný destilát |
|
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc d'Auvergne |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc du Jura |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Matolinové pálenky |
|
FR |
Framboise d'Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Kirsch d'Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Kirsch de Fougerolles |
Ovocný destilát |
|
FR |
Mirabelle d'Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Mirabelle de Lorraine |
Ovocný destilát |
|
FR |
Quetsch d'Alsace |
Ovocný destilát |
|
FR |
Calvados |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Calvados Domfrontais |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Calvados Pays d'Auge |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Destilát z cidru a destilát z perry |
|
FR |
Genièvre Flandres Artois |
Jalovcové lihoviny |
|
FR, IT |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Likér |
|
FR |
Ratafia de Champagne |
Likér |
|
FR |
Cassis de Bourgogne |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Dijon |
Crème de Cassis |
|
FR |
Cassis de Saintonge |
Crème de Cassis |
|
FR |
Pommeau de Bretagne |
Ostatní lihoviny |
|
FR |
Pommeau de Normandie |
Ostatní lihoviny |
|
FR |
Pommeau du Maine |
Ostatní lihoviny |
|
HR |
Hrvatska loza |
Ovocný destilát |
|
HR |
Hrvatska stara šljivovica |
Ovocný destilát |
|
HR |
Slavonska šljivovica |
Ovocný destilát |
|
HR |
Hrvatski pelinkovac |
Likér |
|
HR |
Zadarski maraschino |
Maraschino/Marrasquino/Maraskino |
|
HR |
Hrvatska travarica |
Ostatní lihoviny |
|
IT |
Brandy italiano |
Brandy nebo Weinbrand |
|
IT |
Grappa |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa di Barolo |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa di Marsala |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Matolinové pálenky |
|
IT |
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Ovocný destilát |
|
IT |
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Ovocný destilát |
|
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Ovocný destilát |
|
IT |
Sliwovitz del Veneto |
Ovocný destilát |
|
IT |
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Ovocný destilát |
|
IT |
Williams friulano/Williams del Friuli |
Ovocný destilát |
|
IT |
Williams trentino/Williams del Trentino |
Ovocný destilát |
|
IT |
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Hořcová pálenka |
|
IT |
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Hořcová pálenka |
|
IT |
Genepì del Piemonte |
Likér |
|
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
Likér |
|
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Likér |
|
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
Likér |
|
IT |
Mirto di Sardegna |
Likér |
|
IT |
Nocino di Modena |
Nocino |
|
CY |
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Matolinové pálenky |
|
CY, EL |
Ouzo/Ούζο |
Destilovaný anis |
|
LT |
Samanė |
Obilný destilát |
|
LT |
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Vodka |
|
LT |
Vilniaus džinas/Vilnius Gin |
Jalovcové lihoviny |
|
LT |
Trejos devynerios |
Hořké lihoviny nebo bitter |
|
LT |
Trauktinė |
Ostatní lihoviny |
|
LT |
Trauktinė Dainava |
Ostatní lihoviny |
|
LT |
Trauktinė Palanga |
Ostatní lihoviny |
|
HU |
Törkölypálinka |
Matolinové pálenky |
|
HU |
Békési Szilvapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Gönci Barackpálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Kecskeméti Barackpálinka |
Ovocný destilát |
|
HU, AT |
Pálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Szabolcsi Almapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
Ovocný destilát |
|
HU |
Újfehértói meggypálinka |
Ovocný destilát |
|
AT |
Wachauer Weinbrand |
Brandy nebo Weinbrand |
|
AT |
Wachauer Marillenbrand |
Ovocný destilát |
|
AT |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Likér |
|
AT |
Mariazeller Magenlikör |
Likér |
|
AT |
Steinfelder Magenbitter |
Likér |
|
AT |
Wachauer Marillenlikör |
Likér |
|
AT |
Inländerrum |
Ostatní lihoviny |
|
PL |
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Vodka |
|
PL |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Vodka |
|
PL |
Polish Cherry |
Likér |
|
PT |
Rum da Madeira |
Rum |
|
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
Vinný destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Vinný destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
Vinný destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Vinný destilát |
|
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Vinný destilát |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Matolinové pálenky |
|
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Matolinové pálenky |
|
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Matolinové pálenky |
|
PT |
Medronho do Algarve |
Ovocný destilát |
|
PT |
Poncha da Madeira |
Likér |
|
RO |
Vinars Murfatlar |
Vinný destilát |
|
RO |
Vinars Segarcea |
Vinný destilát |
|
RO |
Vinars Târnave |
Vinný destilát |
|
RO |
Vinars Vaslui |
Vinný destilát |
|
RO |
Vinars Vrancea |
Vinný destilát |
|
RO |
Horincă de Cămârzana |
Ovocný destilát |
|
RO |
Pălincă |
Ovocný destilát |
|
RO |
Ţuică de Argeş |
Ovocný destilát |
|
RO |
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Ovocný destilát |
|
SI |
Brinjevec |
Ovocný destilát |
|
SI |
Dolenjski sadjevec |
Ovocný destilát |
|
SI |
Janeževec |
Anýzové lihoviny |
|
SI |
Slovenska travarica |
Hořké lihoviny nebo bitter |
|
SI |
Pelinkovec |
Likér |
|
SI |
Orehovec |
Nocino |
|
SI |
Domači rum |
Ostatní lihoviny |
|
SK |
Spišská borovička |
Jalovcové lihoviny |
|
FI |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Vodka |
|
FI |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Likér |
|
SE |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Vodka |
|
SE |
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Akvavit nebo aquavit |
|
SE |
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Ostatní lihoviny |
|
UK |
Scotch Whisky |
Whiskey/Whisky |
|
UK |
Somerset Cider Brandy |
Destilát z cidru a destilát z perry |
Lihoviny z Moldavské republiky, které mají být chráněny v Evropské unii
|
Název, který se má chránit |
Druh produktu |
|
Divin |
Lihovina destilovaná z vína |
|
Rachiu de caise de Nimoreni |
Ovocný destilát |
ČÁST C
Aromatizovaná vína z Evropské unie, která mají být chráněna v Moldavské republice
|
Členský stát EU |
Název, který se má chránit |
|
IT |
Vermouth di Torino |
|
HR |
Samoborski bermet |
|
FR |
Vermouth de Chambéry |
|
DE |
Nürnberger Glühwein |
|
DE |
Thüringer Glühwein |
Aromatizovaná vína z Moldavské republiky, která mají být chráněna v Evropské unii
(…)