|
4.7.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 171/185 |
ROZHODNUTÍ SPOLEČNÉHO VÝBORU PRO ZEMĚDĚLSTVÍ č. 1/2017
ze dne 22. června 2017
o změně přílohy 12 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty [2017/1189]
SPOLEČNÝ VÝBOR PRO ZEMĚDĚLSTVÍ,
s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, a zejména na článek 11 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Dohoda mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (dále jen „dohoda“) vstoupila v platnost dnem 1. června 2002. |
|
(2) |
Příloha 12 dohody se týká ochrany označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin. |
|
(3) |
V souladu čl. 16 odst. 1 přílohy 12 dohody Švýcarsko a Evropská unie provedly přezkum zeměpisných označení zapsaných v Evropské unii a ve Švýcarsku v letech 2012, 2013 a 2014 a veřejné konzultace podle článku 3 uvedené přílohy za účelem jejich ochrany. |
|
(4) |
Na základě čl. 15 odst. 6 přílohy 12 dohody je výboru, pokud o to požádá, nápomocna pracovní skupina „CHOP/CHZO“ zřízená podle čl. 6 odst. 7 dohody. Pracovní skupina výboru doporučila, aby upravil seznam zeměpisných označení uvedených v dodatku 1 přílohy 12 dohody a seznam právních předpisů stran uvedených v dodatku 2 uvedené přílohy, |
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
Dodatky 1 a 2 přílohy 12 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. července 2017.
V Bruselu dne 22. června 2017.
Za Společný výbor pro zemědělství
předseda a vedoucí delegace Švýcarska
Tim KRÄNZLEIN
vedoucí delegace Evropské unie
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
tajemník výboru
Thomas MAIER
PŘÍLOHA
„Dodatek 1
SEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH ZEMĚPISNÝCH OZNAČENÍ, NA KTERÁ SE VZTAHUJE OCHRANA DRUHÉ STRANY
1. Seznam švýcarských zeměpisných označení
|
Druh produktu |
Název |
Ochrana (1) |
|
Koření: |
Munder Safran |
CHOP |
|
Sýry: |
Berner Alpkäse/Berner Hobelkäse |
CHOP |
|
|
Formaggio d'alpe ticinese |
CHOP |
|
|
Glarner Alpkäse |
CHOP |
|
|
L'Etivaz |
CHOP |
|
|
Gruyère |
CHOP |
|
|
Raclette du Valais/Walliser Raclette |
CHOP |
|
|
Sbrinz |
CHOP |
|
|
Tête de Moine, Fromage de Bellelay |
CHOP |
|
|
Vacherin fribourgeois |
CHOP |
|
|
Vacherin Mont-d'Or |
CHOP |
|
|
Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse |
CHOP |
|
Ovoce: |
Poire à Botzi |
CHOP |
|
Zelenina: |
Cardon épineux genevois |
CHOP |
|
Masné výrobky a uzeniny: |
Glarner Kalberwurst |
CHZO |
|
|
Longeole |
CHZO |
|
|
Saucisse d'Ajoie |
CHZO |
|
|
Saucisson neuchâtelois/Saucisse neuchâteloise |
CHZO |
|
|
Saucisson vaudois |
CHZO |
|
|
Saucisse aux choux vaudoise |
CHZO |
|
|
St. Galler Bratwurst/St. Galler Kalbsbratwurst |
CHZO |
|
|
Bündnerfleisch |
CHZO |
|
|
Viande séchée du Valais |
CHZO |
|
Pekařské výrobky: |
Pain de seigle valaisan/Walliser Roggenbrot |
CHOP |
|
Mleté výrobky: |
Rheintaler Ribel/Türggen Ribel |
CHOP |
2. Seznam zeměpisných označení Unie
Třídy produktů jsou uvedeny v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 668/2014 (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).
|
Název |
Přepis do latinky |
Ochrana (2) |
Druh produktu |
|
Gailtaler Almkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Gailtaler Speck |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Marchfeldspargel |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mostviertler Birnmost |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Steirischer Kren |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Steirisches Kürbiskernöl |
|
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Tiroler Bergkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Tiroler Graukäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Tiroler Speck |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Vorarlberger Alpkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Vorarlberger Bergkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Wachauer Marille |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Waldviertler Graumohn |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Beurre d'Ardenne |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Brussels grondwitloof |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fromage de Herve |
|
CHOP |
Sýry |
|
Gentse azalea |
|
CHZO |
Květiny a okrasné rostliny |
|
Geraardsbergse Mattentaart |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Jambon d'Ardenne |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Liers vlaaike |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pâté gaumais |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Poperingse Hopscheuten/Poperingse Hoppescheuten |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Vlaams – Brabantse Tafeldruif |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bulgarsko rozovo maslo |
|
CHZO |
Vonné silice |
|
Горнооряховски суджук |
Gornooryahovski sudzhuk |
CHZO |
Masné výrobky |
|
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
Koufeta Amygdalou Geroskipou |
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Λουκούμι Γεροσκήπου |
Loukoumi Geroskipou |
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Březnický ležák |
|
CHZO |
Piva |
|
Brněnské pivo/Starobrněnské pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Budějovické pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Budějovický měšťanský var |
|
CHZO |
Piva |
|
Černá Hora |
|
CHZO |
Piva |
|
České pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Českobudějovické pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Český kmín |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Chamomilla bohemica |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Chelčicko — Lhenické ovoce |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Chodské pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Hořické trubičky |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Jihočeská Niva |
|
CHZO |
Sýry |
|
Jihočeská Zlatá Niva |
|
CHZO |
Sýry |
|
Karlovarské oplatky |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Karlovarské trojhránky |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Karlovarský suchar |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Lomnické suchary |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Mariánskolázeňské oplatky |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Nošovické kysané zelí |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olomoucké tvarůžky |
|
CHZO |
Sýry |
|
Pardubický perník |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pohořelický kapr |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Štramberské uši |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Třeboňský kapr |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
VALAŠSKÝ FRGÁL |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Všestarská cibule |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Žatecký chmel |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Znojemské pivo |
|
CHZO |
Piva |
|
Aachener Printen |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Aischgründer Karpfen |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Allgäuer Bergkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Altenburger Ziegenkäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Ammerländer Dielenrauchschinken/Ammerländer Katenschinken |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Ammerländer Schinken/Ammerländer Knochenschinken |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez'n/Bayerische Brezel |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Bayerischer Meerrettich/Bayerischer Kren |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bayerisches Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bornheimer Spargel/Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bremer Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Bremer Klaben |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Diepholzer Moorschnucke |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Dithmarscher Kohl |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Dortmunder Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
|
CHZO |
Hořčičná pasta |
|
Elbe-Saale Hopfen |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Eichsfelder Feldgieker/Eichsfelder Feldkieker |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Feldsalat von der Insel Reichenau |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Filderkraut/Filderspitzkraut |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fränkischer Karpfen/Frankenkarpfen/Karpfen aus Franken |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Göttinger Feldkieker |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Göttinger Stracke |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Greußener Salami |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Gurken von der Insel Reichenau |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Halberstädter Würstchen |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Hessischer Apfelwein |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Hessischer Handkäse/Hessischer Handkäs |
|
CHZO |
Sýry |
|
Hofer Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Hofer Rindfleischwurst |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Holsteiner Karpfen |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Holsteiner Katenschinken/Holsteiner Schinken/Holsteiner Katenrauchschinken/Holsteiner Knochenschinken |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Hopfen aus der Hallertau |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Höri Bülle |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Kölsch |
|
CHZO |
Piva |
|
Kulmbacher Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Lausitzer Leinöl |
|
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Lübecker Marzipan |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Lüneburger Heidekartoffeln |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lüneburger Heidschnucke |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Mainfranken Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Meißner Fummel |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Münchener Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Nieheimer Käse |
|
CHZO |
Sýry |
|
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Nürnberger Lebkuchen |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Oberpfälzer Karpfen |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Odenwälder Frühstückskäse |
|
CHOP |
Sýry |
|
Reuther Bier |
|
CHZO |
Piva |
|
Rheinisches Apfelkraut |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Salate von der Insel Reichenau |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Salzwedeler Baumkuchen |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Schrobenhausener Sparge l/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Schwarzwälder Schinken |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Schwarzwaldforelle |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Spalt Spalter |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Spreewälder Gurken |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Spreewälder Meerrettich |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Stromberger Pflaume |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Tettnanger Hopfen |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Thüringer Leberwurst |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Thüringer Rostbratwurst |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Thüringer Rotwurst |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Tomaten von der Insel Reichenau |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Walbecker Spargel |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Weideochse vom Limpurger Rind |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Westfälischer Knochenschinken |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Westfälischer Pumpernickel |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Danablu |
|
CHZO |
Sýry |
|
Esrom |
|
CHZO |
Sýry |
|
Lammefjordsgulerod |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lammefjordskartofler |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Vadehavslam |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Vadehavsstude |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
Agios Mattheos Kerkyras |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής |
Agoureleo Chalkidikis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Ακτινίδιο Πιερίας |
Aktinidio Pierias |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ακτινίδιο Σπερχειού |
Aktinidio Sperchiou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ανεβατό |
Anevato |
CHOP |
Sýry |
|
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
Apokoronas Chanion Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Αρνάκι Ελασσόνας |
Arnaki Elassonas |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
Arxanes Irakliou Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
Avgotaracho Messolongiou |
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
Viannos Irakliou Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Γαλοτύρι |
Galotyri |
CHOP |
Sýry |
|
Γραβιέρα Αγράφων |
Graviera Agrafon |
CHOP |
Sýry |
|
Γραβιέρα Κρήτης |
Graviera Kritis |
CHOP |
Sýry |
|
Γραβιέρα Νάξου |
Graviera Naxou |
CHOP |
Sýry |
|
Ελιά Καλαμάτας |
Elia Kalamatas |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία“ |
Exeretiko partheno eleolado „Trizinia“ |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
Exeretiko Partheno Eleolado Selino Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Ζάκυνθος |
Zakynthos |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Θάσος |
Thassos |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
Throumpa Ampadias Rethymnis Kritis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Θρούμπα Θάσου |
Throumpa Thassou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Θρούμπα Χίου |
Throumpa Chiou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Καλαθάκι Λήμνου |
Kalathaki Limnou |
CHOP |
Sýry |
|
Καλαμάτα |
Kalamata |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Κασέρι |
Kasseri |
CHOP |
Sýry |
|
Κατίκι Δομοκού |
Katiki Domokou |
CHOP |
Sýry |
|
Κατσικάκι Ελασσόνας |
Katsikaki Elassonas |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
Kelifoto fystiki Fthiotidas |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
Kerassia Tragana Rodochoriou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κεφαλογραβιέρα |
Kefalograviera |
CHOP |
Sýry |
|
Κεφαλονιά |
Kefalonia |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
Kolymvari Chanion Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
Konservolia Amfissis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κονσερβολιά Αρτας |
Konservolia Artas |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κονσερβολιά Αταλάντης |
Konservolia Atalantis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
Konservolia Piliou Volou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κονσερβολιά Ροβίων |
Konservolia Rovion |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κονσερβολιά Στυλίδας |
Konservolia Stylidas |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κοπανιστή |
Kopanisti |
CHOP |
Sýry |
|
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
Korinthiaki Stafida Vostitsa |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
Koum kouat Kerkyras |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Κρανίδι Αργολίδας |
Kranidi Argolidas |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Κρητικό παξιμάδι |
Kritiko paximadi |
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Κροκεές Λακωνίας |
Krokees Lakonias |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Κρόκος Κοζάνης |
Krokos Kozanis |
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
Ladotyri Mytilinis |
CHOP |
Sýry |
|
Λακωνία |
Lakonia |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Λέσβος/Μυτιλήνη |
Lesvos/Mytilini |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Λυγουριό Ασκληπιείου |
Lygourio Asklipiiou |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Μανούρι |
Manouri |
CHOP |
Sýry |
|
Μανταρίνι Χίου |
Mandarini Chiou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Μαστίχα Χίου |
Masticha Chiou |
CHOP |
Gommes et résines naturelles |
|
Μαστιχέλαιο Χίου |
Mastichelaio Chiou |
CHOP |
Vonné silice |
|
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
Meli Elatis Menalou Vanilia |
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Μεσσαρά |
Messara |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Μετσοβόνε |
Metsovone |
CHOP |
Sýry |
|
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
Mila Zagoras Piliou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
Mila Delicious Pilafa Tripoleos |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Μήλο Καστοριάς |
Milo Kastorias |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Μπάτζος |
Batzos |
CHOP |
Sýry |
|
Ξερά σύκα Κύμης |
Xera syka Kymis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας |
Xygalo Siteias/Xigalo Siteias |
CHOP |
Sýry |
|
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη |
Xira Syka Taxiarchi |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
Xynomyzithra Kritis |
CHOP |
Sýry |
|
Ολυμπία |
Olympia |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
Patata Kato Nevrokopiou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Πατάτα Νάξου |
Patata Naxou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
Peza Irakliou Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Πέτρινα Λακωνίας |
Petrina Lakonias |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Πηχτόγαλο Χανίων |
Pichtogalo Chanion |
CHOP |
Sýry |
|
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
Portokalia Maleme Chanion Kritis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
Prasines Elies Chalkidikis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Πρέβεζα |
Preveza |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Ροδάκινα Νάουσας |
Rodakina Naoussas |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ρόδος |
Rodos |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Σάμος |
Samos |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Σαν Μιχάλη |
San Michali |
CHOP |
Sýry |
|
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
Sitia Lasithiou Kritis |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Σταφίδα Ζακύνθου |
Stafida Zakynthou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Σταφίδα Ηλείας |
Stafida Ilias |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
Syka Vavronas Markopoulou Messongion |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Σφέλα |
Sfela |
CHOP |
Sýry |
|
Τοματάκι Σαντορίνης |
Tomataki Santorinis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Τσίχλα Χίου |
Tsikla Chiou |
CHOP |
Gommes et résines naturelles |
|
Φάβα Σαντορίνης |
Fava Santorinis |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
Fasolia Vanilies Feneou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια γίγαντες — ελέφαντες Καστοριάς |
Fassolia GigantesElefantes Kastorias |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου |
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiou |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φέτα |
Feta |
CHOP |
Sýry |
|
Φιρίκι Πηλίου |
Firiki Piliou |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φοινίκι Λακωνίας |
Finiki Lakonias |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
Formaella Arachovas Parnassou |
CHOP |
Sýry |
|
Φυστίκι Αίγινας |
Fystiki Eginas |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Φυστίκι Μεγάρων |
Fystiki Megaron |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Χανιά Κρήτης |
Chania Kritis |
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Aceite Campo de Calatrava |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite Campo de Montiel |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de La Alcarria |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de la Rioja |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de la Comunitat Valenciana |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite del Baix Ebre-Montsià/Oli del Baix Ebre-Montsià |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite del Bajo Aragón |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de Lucena |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite de Navarra |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite Monterrubio |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceite Sierra del Moncayo |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Aceituna Aloreña de Málaga |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Aceituna de Mallorca/Aceituna Mallorquina/Oliva de Mallorca/Oliva Mallorquina |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Afuega'l Pitu |
|
CHOP |
Sýry |
|
Ajo Morado de las Pedroñeras |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Alcachofa de Benicarló/Carxofa de Benicarló |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Alcachofa de Tudela |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Alfajor de Medina Sidonia |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Almendra de Mallorca/Almendra Mallorquina/Ametlla de Mallorca/Ametlla Mallorquina |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Alubia de La Bañeza-León |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Antequera |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Arroz de Valencia/Arròs de València |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Arzùa-Ulloa |
|
CHOP |
Sýry |
|
Avellana de Reus |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Azafrán de La Mancha |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Baena |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Berenjena de Almagro |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Botillo del Bierzo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Caballa de Andalucía |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Cabrales |
|
CHOP |
Sýry |
|
Calasparra |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Calçot de Valls |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carne de Ávila |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Cantabria |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de la Sierra de Guadarrama |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Morucha de Salamanca |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Castaña de Galicia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cebolla Fuentes de Ebro |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cebreiro |
|
CHOP |
Sýry |
|
Cecina de León |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Cereza del Jerte |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cerezas de la Montaña de Alicante |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Chorizo de Cantimpalos |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chorizo Riojano |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chosco de Tineo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chufa de Valencia |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Coliflor de Calahorra |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cordero de Extremadura |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cordero de Navarra/Nafarroako Arkumea |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cordero Manchego |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cordero Segureño |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Dehesa de Extremadura |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Ensaimada de Mallorca/Ensaimada mallorquina |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Espárrago de Huétor-Tájar |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Espárrago de Navarra |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Estepa |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Faba Asturiana |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Faba de Lourenzá |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Gamoneu/Gamonedo |
|
CHOP |
Sýry |
|
Garbanzo de Escacena |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Garbanzo de Fuentesaúco |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Gata-Hurdes |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Gofio Canario |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Grelos de Galicia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Guijuelo |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Idiazábal |
|
CHOP |
Sýry |
|
Jamón de Huelva |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Jamón de Serón |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Jamón de Trevélez |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Jijona |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Judías de El Barco de Ávila |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Kaki Ribera del Xúquer |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lacón Gallego |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Lechazo de Castilla y León |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Lenteja de La Armuña |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lenteja Pardina de Tierra de Campos |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Les Garrigues |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Los Pedroches |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Mahón-Menorca |
|
CHOP |
Sýry |
|
Mantecadas de Astorga |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Mantecados de Estepa |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Mantequilla de Soria |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Manzana de Girona/Poma de Girona |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Manzana Reineta del Bierzo |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mazapán de Toledo |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Melocotón de Calanda |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melón de la Mancha |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melva de Andalucía |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Miel de Galicia/Mel de Galicia |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de Granada |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de La Alcarria |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de Tenerife |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mongeta del Ganxet |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Montes de Granada |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Montes de Toledo |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Montoro-Adamuz |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pa de Pagès Català |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pan de Alfacar |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pan de Cea |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pan de Cruz de Ciudad Real |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Papas Antiguas de Canarias |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pasas de Málaga |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pataca de Galicia/Patata de Galicia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Patatas de Prades/Patates de Prades |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pemento da Arnoia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pemento de Herbón |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pemento de Mougán |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pemento de Oímbra |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pemento do Couto |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pera de Jumilla |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pera de Lleida |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Peras de Rincón de Soto |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Picón Bejes-Tresviso |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pimentón de la Vera |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Pimentón de Murcia |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Pimiento Asado del Bierzo |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pimiento de Fresno-Benavente |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pimiento Riojano |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Plátano de Canarias |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pollo y Capón del Prat |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Poniente de Granada |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Priego de Córdoba |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Queso Camerano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Casin |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de La Serena |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de Murcia |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de Murcia al vino |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso de Valdeón |
|
CHZO |
Sýry |
|
Queso Ibores |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Los Beyos |
|
CHZO |
Sýry |
|
Queso Majorero |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Manchego |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Nata de Cantabria |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Palmero/Queso de la Palma |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Tetilla |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queso Zamorano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Quesucos de Liébana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Roncal |
|
CHOP |
Sýry |
|
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
San Simón da Costa |
|
CHOP |
Sýry |
|
Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Sierra de Cadiz |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Sierra de Cazorla |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Sierra de Segura |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Sierra Mágina |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Siurana |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Sobao Pasiego |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Sobrasada de Mallorca |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Tarta de Santiago |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Ternasco de Aragón |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Ternera Asturiana |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Ternera de Extremadura |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Ternera de Navarra/Nafarroako Aratxea |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Ternera Gallega |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Tomate La Cañada |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Torta del Casar |
|
CHOP |
Sýry |
|
Turrón de Agramunt/Torró d'Agramunt |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Turrón de Alicante |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Uva de mesa embolsada „Vinalopó“ |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Vinagre de Jerez |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Vinagre del Condado de Huelva |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Kainuun rönttönen |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Kitkan viisas |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Lapin Poron kuivaliha |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Lapin Poron kylmäsavuliha |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Lapin Poron liha |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Lapin Puikula |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Puruveden muikku |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Abondance |
|
CHOP |
Sýry |
|
Agneau de lait des Pyrénées |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau de l'Aveyron |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau de Lozère |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau de Pauillac |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau du Périgord |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau de Sisteron |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau du Bourbonnais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau du Limousin |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau du Poitou-Charentes |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agneau du Quercy |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Ail blanc de Lomagne |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ail de la Drôme |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ail fumé d'Arleux |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ail rose de Lautrec |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Anchois de Collioure |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Asperge des sables des Landes |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Banon |
|
CHOP |
Sýry |
|
Barèges-Gavarnie |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Béa du Roussillon |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Beaufort |
— |
CHOP |
Sýry |
|
Bergamote(s) de Nancy |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Beurre de Bresse |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Beurre d'Isigny |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Bleu d'Auvergne |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bleu des Causses |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bleu du Vercors-Sassenage |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bœuf charolais du Bourbonnais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bœuf de Bazas |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bœuf de Chalosse |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bœuf de Charolles |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bœuf de Vendée |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Bœuf du Maine |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Boudin blanc de Rethel |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Brie de Meaux |
|
CHOP |
Sýry |
|
Brie de Melun |
|
CHOP |
Sýry |
|
Brioche vendéenne |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Brocciu Corse/Brocciu |
|
CHOP |
Sýry |
|
Camembert de Normandie |
|
CHOP |
Sýry |
|
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Cantal/Fourme de Cantal/Cantalet |
|
CHOP |
Sýry |
|
Chabichou du Poitou |
|
CHOP |
Sýry |
|
Chaource |
|
CHOP |
Sýry |
|
Charolais |
|
CHOP |
Sýry |
|
Chasselas de Moissac |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Châtaigne d'Ardèche |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Chevrotin |
|
CHOP |
Sýry |
|
Cidre de Bretagne/Cidre Breton |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Cidre de Normandie/Cidre Normand |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Clémentine de Corse |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Coco de Paimpol |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Comté |
|
CHOP |
Sýry |
|
Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Cornouaille |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Crème de Bresse |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Crème d'Isigny |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Crème fraîche fluide d'Alsace |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Crottin de Chavignol/Chavignol |
|
CHOP |
Sýry |
|
Dinde de Bresse |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Domfront |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Époisses |
|
CHOP |
Sýry |
|
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farine de Petit Epeautre de Haute Provence |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Figue de Solliès |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fin Gras/Fin Gras du Mézenc |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Foin de Crau |
|
CHOP |
Seno |
|
Fourme d'Ambert/Fourme de Montbrison |
|
CHOP |
Sýry |
|
Fraise du Périgord |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fraises de Nîmes |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Gâche vendéenne |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Génisse Fleur d'Aubrac |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Gruyère (3) |
|
CHZO |
Sýry |
|
Haricot tarbais |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de Haute-Provence |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de Nice |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de Nîmes |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile d'olive de Nyons |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Huîtres Marennes Oléron |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Jambon de Bayonne |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Jambon de l'Ardèche |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Jambon de Vendée |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Jambon sec et noix de jambon sec des Ardennes |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Kiwi de l'Adour |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Laguiole |
|
CHOP |
Sýry |
|
Langres |
|
CHOP |
Sýry |
|
Lentille vert du Puy |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lentilles vertes du Berry |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Lingot du Nord |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Livarot |
|
CHOP |
Sýry |
|
Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Mâche nantaise |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mâconnais |
|
CHOP |
Sýry |
|
Maine – Anjou |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Maroilles/Marolles |
|
CHOP |
Sýry |
|
Melon de Guadeloupe |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melon du Haut-Poitou |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melon du Quercy |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Miel d'Alsace |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de Corse/Mele di Corsica |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de Provence |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miel de sapin des Vosges |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mirabelles de Lorraine |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mogette de Vendée |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mont d'or/Vacherin du Haut-Doubs |
|
CHOP |
Sýry |
|
Sýr Morbier |
|
CHOP |
Sýry |
|
Moules de Bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Moutarde de Bourgogne |
|
CHZO |
Hořčičná pasta |
|
Munster/Munster-Géromé |
|
CHOP |
Sýry |
|
Muscat du Ventoux |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Neufchâtel |
|
CHOP |
Sýry |
|
Noisette de Cervione — Nuciola di Cervion |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Noix de Grenoble |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Noix du Périgord |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Œufs de Loué |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Oie d'Anjou |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Oignon de Roscoff |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Oignon doux des Cévennes |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olive de Nice |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olive de Nîmes |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Olives noires de Nyons |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ossau-Iraty |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pâté de Campagne Breton |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Pâtes d'Alsace |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Pays d'Auge/Pays d'Auge-Cambremer |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Pélardon |
|
CHOP |
Sýry |
|
Petit Épeautre de Haute-Provence |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Picodon |
|
CHOP |
Sýry |
|
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Pintadeau de la Drôme |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Poireaux de Créances |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomelo de Corse |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomme de terre de l'Île de Ré |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomme du Limousin |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pommes des Alpes de Haute Durance |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pommes de terre de Merville |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pommes et poires de Savoie |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pont-l'Évêque |
|
CHOP |
Sýry |
|
Porc d'Auvergne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc de Franche-Comté |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc de la Sarthe |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc de Normandie |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc de Vendée |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc du Limousin |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Porc du Sud-Ouest |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Poulet des Cévennes/Chapon des Cévennes |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Pouligny-Saint-Pierre |
|
CHOP |
Sýry |
|
Prés-salés de la baie de Somme |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Pruneaux d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Raviole du Dauphiné |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Reblochon/Reblochon de Savoie |
|
CHOP |
Sýry |
|
Rigotte de Condrieu |
|
CHOP |
Sýry |
|
Rillettes de Tours |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Riz de Camargue |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Rocamadour |
|
CHOP |
Sýry |
|
Roquefort |
|
CHOP |
Sýry |
|
Sainte-Maure de Touraine |
|
CHOP |
Sýry |
|
Saint-Marcellin |
|
CHZO |
Sýry |
|
Saint-Nectaire |
|
CHOP |
Sýry |
|
Salers |
|
CHOP |
Sýry |
|
Saucisse de Montbéliard |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Saucisse de Morteau/Jésus de Morteau |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Saucisson de l'Ardèche |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Selles-sur-Cher |
|
CHOP |
Sýry |
|
Taureau de Camargue |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Tome des Bauges |
|
CHOP |
Sýry |
|
Tomme de Savoie |
|
CHZO |
Sýry |
|
Tomme des Pyrénées |
|
CHZO |
Sýry |
|
Valençay |
|
CHOP |
Sýry |
|
Veau de l'Aveyron et du Ségala |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Veau du Limousin |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles d'Alsace |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles d'Ancenis |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles d'Auvergne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Bourgogne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Bresse |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Bretagne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Challans |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Cholet |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Gascogne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Houdan |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Janzé |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de la Champagne |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de la Drôme |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de l'Ain |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Licques |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de l'Orléanais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Loué |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Normandie |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles de Vendée |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles des Landes |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Béarn |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Berry |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Charolais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Forez |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Gatinais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Gers |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Languedoc |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Lauragais |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Maine |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du plateau de Langres |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Val de Sèvres |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Volailles du Velay |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Alföldi kamillavirágzat |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Budapesti szalámi/Budapesti téliszalámi |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Gönci kajszibarack |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Hajdúsági torma |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Kalocsai fűszerpaprika örlemény |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Magyar szürkemarha hús |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Makói vöröshagyma/Makói hagyma |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Szegedi szalámi/Szegedi téliszalámi |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Szentesi paprika |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Szőregi rózsatő |
|
CHZO |
Květiny a okrasné rostliny |
|
Clare Island Salmon |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Connemara Hill lamb/Uain Sléibhe Chonamara |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Imokilly Regato |
|
CHOP |
Sýry |
|
Timoleague Brown Pudding |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Waterford Blaa/Blaa |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Abbacchio Romano |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Aceto balsamico di Modena |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Aglio Bianco Polesano |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Aglio di Voghiera |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Agnello del Centro Italia |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Agnello di Sardegna |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Alto Crotonese |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Amarene Brusche di Modena |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Aprutino Pescarese |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Arancia del Gargano |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Arancia di Ribera |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Arancia Rossa di Sicilia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Asiago |
|
CHOP |
Sýry |
|
Asparago Bianco di Bassano |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Asparago bianco di Cimadolmo |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Asparago di Badoere |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Asparago verde di Altedo |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Basilico Genovese |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale |
|
CHOP |
Vonné silice |
|
Bitto |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bra |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bresaola della Valtellina |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Brisighella |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Brovada |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bruzio |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Caciocavallo Silano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Canestrato di Moliterno |
|
CHZO |
Sýry |
|
Canestrato Pugliese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Canino |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Capocollo di Calabria |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Cappero di Pantelleria |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carciofo Brindisino |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carciofo di Paestum |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carciofo Romanesco del Lazio |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carciofo Spinoso di Sardegna |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carota dell'Altopiano del Fucino |
— |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Carota Novella di Ispica |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cartoceto |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Casatella Trevigiana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Casciotta d'Urbino |
|
CHOP |
Sýry |
|
Castagna Cuneo |
— |
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castagna del Monte Amiata |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castagna di Montella |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castagna di Vallerano |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castelmagno |
|
CHOP |
Sýry |
|
Chianti Classico |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Ciauscolo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Cilento |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Ciliegia dell'Etna |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ciliegia di Marostica |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ciliegia di Vignola |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cinta Senese |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cipollotto Nocerino |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Clementine del Golfo di Taranto |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Clementine di Calabria |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Collina di Brindisi |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Colline di Romagna |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Colline Pontine |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Colline Salernitane |
— |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Colline Teatine |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Coppa di Parma |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Coppa Piacentina |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Coppia Ferrarese |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Cotechino Modena |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Cozza di Scardovari |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Crudo di Cuneo |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Culatello di Zibello |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Dauno |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Fagioli Bianchi di Rotonda |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fagiolo Cannellino di Atina |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fagiolo Cuneo |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fagiolo di Sarconi |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fagiolo di Sorana |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farina di castagne della Lunigiana |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farina di Neccio della Garfagnana |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farro di Monteleone di Spoleto |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Farro della Garfagnana |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fichi di Cosenza |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fico Bianco del Cilento |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ficodindia dell'Etna |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ficodindia di San Cono |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fiore Sardo |
|
CHOP |
Sýry |
|
Fontina |
|
CHOP |
Sýry |
|
Formaggella del Luinese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Formaggio di Fossa di Sogliano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Fungo di Borgotaro |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Garda |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Gorgonzola |
|
CHOP |
Sýry |
|
Grana Padano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Insalata di Lusia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Irpinia – Colline dell'Ufita |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Kiwi Latina |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
La Bella della Daunia |
— |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Laghi Lombardi |
— |
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Lametia |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Lardo di Colonnata |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone Costa d'Amalfi |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone di Rocca Imperiale |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone di Siracusa |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone di Sorrento |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone Femminello del Gargano |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Limone Interdonato Messina |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Liquirizia di Calabria |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Lucca |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Maccheroncini di Campofilone |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Marrone della Valle di Susa |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone del Mugello |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone di Caprese Michelangelo |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone di Castel del Rio |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone di Combai |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone di Roccadaspide |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marrone di San Zeno |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Marroni del Monfenera |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mela di Valtellina |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mela Rossa Cuneo |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mela Val di Non |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melannurca Campana |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melanzana Rossa di Rotonda |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Melone Mantovano |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Miele della Lunigiana |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miele Varesino |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Molise |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Montasio |
|
CHOP |
Sýry |
|
Monte Etna |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Monte Veronese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Monti Iblei |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Mortadella Bologna |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Mozzarella di Bufala Campana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Murazzano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Nocciola di Giffoni |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Nocciola Romana |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Nocellara del Belice |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Nostrano Valtrompia |
|
CHOP |
Sýry |
|
Oliva Ascolana del Piceno |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pagnotta del Dittaino |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pancetta di Calabria |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Pancetta Piacentina |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Pane casareccio di Genzano |
— |
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pane di Altamura |
— |
CHOP |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pane di Matera |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Panforte di Siena |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Parmigiano Reggiano |
— |
CHOP |
Sýry |
|
Pasta di Gragnano |
|
CHZO |
Těstoviny |
|
Patata dell'Alto Viterbese |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Patata della Sila |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Patata di Bologna |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pecorino Crotonese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino di Filiano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino di Picinisco |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino Romano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino Sardo |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino Siciliano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pecorino Toscano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Penisola Sorrentina |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Peperone di Pontecorvo |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Peperone di Senise |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pera dell'Emilia Romagna |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pera mantovana |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pescabivona |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
PESCA di Leonforte |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
PESCA di Verona |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
PESCA e nettarina di Romagna |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Piacentinu Ennese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Piadina Romagnola/Piada Romagnola |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Piave |
|
CHOP |
Sýry |
|
Pistacchio verde di Bronte |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomodoro di Pachino |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Porchetta di Ariccia |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Pretuziano delle Colline Teramane |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Prosciutto Amatriciano |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di Carpegna |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di Modena |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di Norcia |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di Parma |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di Sauris |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Prosciutto di S. Daniele |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Prosciutto Toscano |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Provolone del Monaco |
|
CHOP |
Sýry |
|
Provolone Valpadana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Puzzone di Moena/Spretz Tzaorì |
|
CHOP |
Sýry |
|
Quartirolo Lombardo |
|
CHOP |
Sýry |
|
Radicchio di Chioggia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Radicchio di Verona |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Radicchio Rosso di Treviso |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Radicchio Variegato di Castelfranco |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ragusano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Raschera |
|
CHOP |
Sýry |
|
Ricciarelli di Siena |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Ricotta di Bufala Campana |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Ricotta Romana |
|
CHOP |
Sýry |
|
Riso del Delta del Po |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Riso Nano Vialone Veronese |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Riviera Ligure |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Robiola di Roccaverano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Sabina |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Salama da sugo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salame Brianza |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Salame Cremona |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salame di Varzi |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salame d'oca di Mortara |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salame Felino |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salame Piacentino |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Salame S. Angelo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salamini italiani alla cacciatora |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Salmerino del Trentino |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Salsiccia di Calabria |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Salva Cremasco |
|
CHOP |
Sýry |
|
Sardegna |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Scalogno di Romagna |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Sedano Bianco di Sperlonga |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Seggiano |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Soppressata di Calabria |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Soprèssa Vicentina |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Spressa delle Giudicarie |
|
CHOP |
Sýry |
|
Squacquerone di Romagna |
|
CHOP |
Sýry |
|
Stelvio/Stilfser |
|
CHOP |
Sýry |
|
Strachitunt |
|
CHOP |
Sýry |
|
Susina di Dro |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Taleggio |
|
CHOP |
Sýry |
|
Tergeste |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Terra di Bari |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Terra d'Otranto |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Terre Aurunche |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Terre di Siena |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Terre Tarentine |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Toma Piemontese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Torrone di Bagnara |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Toscano |
|
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Trote del Trentino |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Tuscia |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Umbria |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Uva da tavola di Canicattì |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Uva da tavola di Mazzarrone |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Uva di Puglia |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Val di Mazara |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Valdemone |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Valle d'Aosta Fromadzo |
|
CHOP |
Sýry |
|
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Valle d'Aosta Lard d'Arnad |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Valle del Belice |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Valli Trapanesi |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Valtellina Casera |
|
CHOP |
Sýry |
|
Vastedda della valle del Belìce |
|
CHOP |
Sýry |
|
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Vulture |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Zafferano dell'Aquila |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Zafferano di San Gimignano |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Zafferano di sardegna |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Zampone Modena |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Daujėnų naminė duona |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Lietuviškas varškės sūris |
|
CHZO |
Sýry |
|
Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejneńszczyny/Łoździejszczyzny |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Stakliškės |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Beurre rose — Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Salaisons fumées, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Viande de porc, marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Boeren-Leidse met sleutels |
|
CHOP |
Sýry |
|
Edam Holland |
|
CHZO |
Sýry |
|
Gouda Holland |
|
CHZO |
Sýry |
|
Kanterkaas/Kanternagelkaas/Kanterkomijnekaas |
|
CHOP |
Sýry |
|
Noord-Hollandse Edammer |
|
CHOP |
Sýry |
|
Noord-Hollandse Gouda |
|
CHOP |
Sýry |
|
Opperdoezer Ronde |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Westlandse druif |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Andruty Kaliskie |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Bryndza Podhalańska |
|
CHOP |
Sýry |
|
Cebularz lubelski |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Chleb prądnicki |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Fasola korczyńska |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Fasola Wrzawska |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Jabłka grójeckie |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Jabłka łąckie |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Jagnięcina podhalańska |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Karp zatorski |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Kiełbasa lisiecka |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Kołocz śląski/kołacz śląski |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Miód drahimski |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miód kurpiowski |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Obwarzanek krakowski |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Oscypek |
|
CHOP |
Sýry |
|
Podkarpacki miód spadziowy |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Redykołka |
|
CHOP |
Sýry |
|
Rogal świętomarciński |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Ser koryciński swojski |
|
CHZO |
Sýry |
|
Śliwka szydłowska |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Suska sechlońska |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Truskawka kaszubska lub Kaszëbskô malëna |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Wielkopolski ser smażony |
|
CHZO |
Sýry |
|
Wiśnia nadwiślanka |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Alheira de Barroso-Montalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Alheira de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Ameixa d'Elvas |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Amêndoa Douro |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Ananás dos Açores/São Miguel |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Anona da Madeira |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Arroz Carolino Lezírias Ribatejanas |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Azeite de Moura |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Azeite de Trás-os-Montes |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Azeite do Alentejo Interior |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Azeites do Norte Alentejano |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Azeites do Ribatejo |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Batata de Trás-os-montes |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Batata doce de Aljezur |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Borrego da Beira |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Borrego de Montemor-o-Novo |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Borrego do Baixo Alentejo |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Borrego do Nordeste Alentejano |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Borrego Serra da Estrela |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Borrego Terrincho |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Cabrito da Beira |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cabrito da Gralheira |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cabrito das Terras Altas do Minho |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cabrito de Barroso |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cabrito do Alentejo |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cabrito Transmontano |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cacholeira Branca de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Carnalentejana |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Arouquesa |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Barrosã |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Cachena da Peneda |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne da Charneca |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Bravo do Ribatejo |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne de Porco Alentejano |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne dos Açores |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Marinhoa |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Maronesa |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Mertolenga |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Carne Mirandesa |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Castanha da Terra Fria |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castanha de Padrela |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castanha dos Soutos da Lapa |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Castanha Marvão-Portalegre |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cereja da Cova da Beira |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cereja de São Julião-Portalegre |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Chouriça de carne de Barroso-Montalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriça doce de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/Chouriço de Pão de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Chouriço Mouro de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Citrinos do Algarve |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Cordeiro Bragançano |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Farinheira de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Farinheira de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Linguiça de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Linguiça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Lombo Branco de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Lombo Enguitado de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Maçã Bravo de Esmolfe |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maçã da Beira Alta |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maçã da Cova da Beira |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maçã de Alcobaça |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maçã de Portalegre |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maçã Riscadinha de Palmela |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Mel da Serra da Lousã |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel da Serra de Monchique |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel da Terra Quente |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel das Terras Altas do Minho |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel de Barroso |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel do Alentejo |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel do Parque de Montezinho |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Mel dos Açores |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Morcela de Assar de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Morcela de Cozer de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Morcela de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Ovos moles de Aveiro |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Paio de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Painho de Portalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Paio de Beja |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Pastel de Tentúgal |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Pêra Rocha do Oeste |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Pêssego da Cova da Beira |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Presunto de Barrancos |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Presunto de Barroso |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Presunto de Santana da Serra/Paleta de Santana da Serra |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Presunto do Alentejo/Paleta do Alentejo |
|
CHOP |
Masné výrobky |
|
Queijo de Azeitão |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo de cabra Transmontano |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo de Évora |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Queijo de Nisa |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo do Pico |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo mestiço de Tolosa |
|
CHZO |
Sýry |
|
Queijo Rabaçal |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo São Jorge |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo Serpa |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo Serra da Estrela |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijo Terrincho |
|
CHOP |
Sýry |
|
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
|
CHOP |
Sýry |
|
Requeijão da Beira Baixa |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Requeijão Serra da Estrela |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Salpicão de Barroso-Montalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Salpicão de Vinhais |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Sangueira de Barroso-Montalegre |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Travia da Beira Baixa |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Vitela de Lafões |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Magiun de prune Topoloveni |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Bruna bönor från Öland |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Kalix Löjrom |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Skånsk spettkaka |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Svecia |
|
CHZO |
Sýry |
|
Upplandskubb |
|
CHOP |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Bovški sir |
|
CHOP |
Sýry |
|
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
|
CHOP |
Oleje a tuky |
|
Kočevski gozdni med |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Kraška panceta |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Kraški med |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Kraški pršut |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Kraški zašink |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Mohant |
|
CHOP |
Sýry |
|
Nanoški sir |
|
CHOP |
Sýry |
|
Prekmurska šunka |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Prleška tünka |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Ptujski lük |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Šebreljski želodec |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Slovenski med |
|
CHZO |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Štajersko prekmursko bučno olje |
|
CHZO |
Oleje a tuky |
|
Tolminc |
|
CHOP |
Sýry |
|
Zgornjesavinjski želodec |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Oravský korbáčik |
|
CHZO |
Sýry |
|
Paprika Žitava/Žitavská paprika |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Skalický trdelnik |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Slovenská bryndza |
|
CHZO |
Sýry |
|
Slovenská parenica |
|
CHZO |
Sýry |
|
Slovenský oštiepok |
|
CHZO |
Sýry |
|
Tekovský salámový syr |
|
CHZO |
Sýry |
|
Zázrivské vojky |
|
CHZO |
Sýry |
|
Zázrivský korbáčik |
|
CHZO |
Sýry |
|
Arbroath Smokies |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Armagh Bramley Apples |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Bonchester cheese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Buxton blue |
|
CHOP |
Sýry |
|
Cornish Clotted Cream |
|
CHOP |
Ostatní živočišné produkty z hospodářských zvířat |
|
Cornish Pasty |
|
CHZO |
Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží |
|
Cornish Sardines |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Dorset Blue Cheese |
|
CHZO |
Sýry |
|
Dovedale cheese |
|
CHOP |
Sýry |
|
East Kent Goldings |
|
CHOP |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Exmoor Blue Cheese |
|
CHZO |
Sýry |
|
Fal Oyster |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Fenland Celery |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Gloucestershire cider/perry |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Herefordshire cider/perry |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
— |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Jersey Royal potatoes |
— |
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Isle of Man Queenies |
|
CHOP |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Kentish ale and Kentish strong ale |
— |
CHZO |
Piva |
|
Lakeland Herdwick |
|
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Lough Neagh Eel |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Melton Mowbray Pork Pie |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Native Shetland Wool |
|
CHOP |
Vlna |
|
Newmarket Sausage |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Orkney beef |
— |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Orkney lamb |
— |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Orkney Scottish Island Cheddar |
|
CHZO |
Sýry |
|
Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes |
|
CHZO |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Rutland Bitter |
— |
CHZO |
Piva |
|
Scotch Beef |
— |
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Scotch Lamb |
— |
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Scottish Farmed Salmon |
— |
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Scottish Wild Salmon |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Shetland Lamb |
— |
CHOP |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Single Gloucester |
— |
CHOP |
Sýry |
|
Staffordshire Cheese |
— |
CHOP |
Sýry |
|
Stornoway Black Pudding |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Swaledale cheese/Swaledale ewes' cheese |
— |
CHOP |
Sýry |
|
Teviotdale Cheese |
|
CHZO |
Sýry |
|
Traditional Cumberland Sausage |
|
CHZO |
Masné výrobky |
|
Traditional Grimsby Smoked Fish |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Welsh Beef |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
Welsh lamb |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
West Country Beef |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
West Country farmhouse Cheddar cheese |
|
CHOP |
Sýry |
|
West Country Lamb |
|
CHZO |
Čerstvé maso (a droby) |
|
White Stilton cheese/Blue Stilton cheese |
|
CHOP |
Sýry |
|
Whitstable oysters |
|
CHZO |
Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané |
|
Worcestershire cider/perry |
|
CHZO |
Ostatní produkty přílohy I Smlouvy |
|
Yorkshire Forced Rhubarb |
|
CHOP |
Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované |
|
Yorkshire Wensleydale |
|
CHZO |
Sýry |
„Dodatek 2
PRÁVNÍ PŘEDPISY STRAN
Právní předpisy Evropské unie
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1).
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 17).
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 179, 19.6.2014, s. 36).
Právní předpisy Švýcarské konfederace
Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles et des produits agricoles transformés, modifiée en dernier lieu le 1er janvier 2015 (RS 910.12, RO 2014 3903) (Nařízení ze dne 28. května 1997 o ochraně označení původu a zeměpisných označení zemědělských produktů a zpracovaných zemědělských produktů, naposledy pozměněné dne 1. ledna 2015 (RS 910.12, RO 2014 3903).
(1) V souladu s platnými švýcarskými právními předpisy, jak jsou stanoveny v dodatku 2.
(2) V souladu s platnými právními předpisy Unie, jak jsou stanoveny v dodatku 2.
(3) Způsoby používání chráněného zeměpisného označení jsou popsány v 8. a 9. bodě odůvodnění prováděcího nařízení Komise (EU) č. 110/2013 ze dne 6. února 2013 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení [Gruyère (CHZO)] (Úř. věst. L 36, 7.2.2013, s. 1).