24.10.2017   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 274/3


DOHODA

mezi Evropskou unií a Islandem o ochraně zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin

EVROPSKÁ UNIE

na jedné straně a

ISLAND

na straně druhé

(dále jen „strany“),

S OHLEDEM na to, že se strany shodly na vzájemné podpoře harmonického rozvoje zeměpisných označení, jak je definován v čl. 22 odst. 1 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví (TRIPS), a rozvoje obchodu se zemědělskými produkty a potravinami pocházejícími z území stran,

S OHLEDEM na to, že Dohoda o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „dohoda o EHP“) stanoví vzájemné uznávání a ochranu zeměpisných označení vín, aromatizovaných vinných výrobků a lihovin,

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

Oblast působnosti

1.   Dohoda se vztahuje na uznávání a ochranu zeměpisných označení jiných zemědělských produktů a potravin než vín, aromatizovaných vinných výrobků a lihovin pocházejících z území stran.

2.   Zeměpisná označení jedné strany chrání druhá strana podle této dohody pouze tehdy, pokud spadají do oblasti působnosti právních předpisů uvedených v článku 2.

Článek 2

Zavedená zeměpisná označení

1.   Na základě přezkoumání právních předpisů Islandu uvedených v části A přílohy I dospěla Evropská unie k závěru, že uvedené právní předpisy splňují požadavky stanovené v části B přílohy I.

2.   Na základě přezkoumání právních předpisů Evropské unie uvedených v části A přílohy I dospěl Island k závěru, že uvedené právní předpisy splňují požadavky stanovené v části B přílohy I.

3.   Island dokončil řízení o námitce v souladu s částí C přílohy I a na základě přezkoumání zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin Evropské unie uvedených v příloze II, která byla v Unii zapsána na základě právních předpisů uvedených v odstavci 2, poskytne těmto zeměpisným označením ochranu na takové úrovni, jaká je stanovena v této dohodě.

4.   Evropská unie dokončila řízení o námitce v souladu s částí C přílohy I a na základě přezkoumání zeměpisných označení zemědělských produktů a potravin Islandu uvedených v příloze II, která byla na Islandu zapsána na základě právních předpisů uvedených v odstavci 1, poskytne těmto zeměpisným označením ochranu na takové úrovni, jaká je stanovena v této dohodě.

Článek 3

Doplňování nových zeměpisných označení

1.   Strany se dohodly na možnosti postupem podle čl. 10 odst. 3 doplňovat do přílohy II nová zeměpisná označení, jež mají být chráněna, po dokončení řízení o námitce v souladu s částí C přílohy I a po přezkoumání zeměpisných označení ve smyslu čl. 2 odst. 3 a 4 ke spokojenosti obou stran.

2.   Žádná strana není povinna chránit jako zeměpisné označení název, který se shoduje s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by mohl uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečného původu produktu.

Článek 4

Oblast působnosti zeměpisných označení

1.   Zeměpisná označení uvedená v příloze II i označení doplněná podle článku 3 jsou chráněna proti:

a)

jakémukoli přímému či nepřímému obchodnímu použití chráněného názvu:

i)

u srovnatelných produktů, které nevyhovují specifikaci produktu chráněného názvu, nebo

ii)

pokud toto použití využívá dobré pověsti daného zeměpisného označení;

b)

jakémukoli zneužití, napodobení nebo připomenutí, a to i tehdy, je-li uveden skutečný původ produktu nebo je-li chráněný název přeložen, transkribován či transliterován nebo doprovázen výrazy jako „druh“, „typ“, „způsob“, „jak se vyrábí v“, „napodobenina“, „chuť“, „jako“ nebo podobnými výrazy;

c)

jakémukoli jinému nepravdivému nebo zavádějícímu údaji o provenienci, původu, povaze nebo základních vlastnostech produktu použitému na vnitřním nebo vnějším obalu, na reklamním materiálu nebo na dokladech týkajících se daného produktu, jakož i proti použití přepravního obalu, který by mohl vyvolat mylný dojem, pokud jde o původ produktu;

d)

všem ostatním praktikám, které by mohly spotřebitele uvést v omyl, pokud jde o skutečný původ produktu.

2.   Chráněná zeměpisná označení nesmějí na území stran zdruhovět.

3.   Jsou-li zeměpisná označení zcela nebo částečně homonymní, vztahuje se ochrana na každé z těchto označení, pokud se používá v dobré víře a s náležitým přihlédnutím k místnímu a tradičnímu používání a ke skutečnému riziku záměny. Strany společně stanoví praktické podmínky používání, za nichž budou homonymní zeměpisná označení od sebe rozlišována, přičemž vezmou v úvahu, že je třeba zajistit spravedlivé zacházení s dotčenými výrobci a zabránit uvádění spotřebitelů v omyl. Nesmí být zapsán homonymní název, který uvádí spotřebitele v omyl a vzbuzuje domněnku, že se jedná o produkty pocházející z jiného území, a to ani v případě, že název svým zněním danému území, regionu nebo místu původu daného produktu odpovídá.

4.   Pokud jedna strana v rámci jednání s třetí zemí navrhne ochranu zeměpisného označení této třetí země, jehož název je homonymní se zeměpisným označením druhé strany, musí o tom být druhá strana informována a musí dostat možnost podat připomínky před tím, než se název stane chráněným.

5.   Tato dohoda nezavazuje žádnou stranu chránit zeměpisné označení druhé strany, které není nebo přestane být chráněno ve své zemi původu. Pokud některé zeměpisné označení přestane být chráněno ve své zemi původu, strany si to vzájemně oznámí. Tato oznámení se provádí podle čl. 10 odst. 3.

6.   Žádným ustanovením této dohody nejsou nijak dotčena práva jakékoli osoby na obchodní použití vlastního jména nebo jména jejího předchůdce v obchodu, není-li toto jméno použito způsobem, který by mohl spotřebitele uvést v omyl.

Článek 5

Užívací právo zeměpisných označení

1.   Název chráněný podle této dohody může použít každý hospodářský subjekt, který uvádí na trh zemědělské produkty nebo potraviny, jež jsou v souladu s odpovídající specifikací.

2.   Je-li zeměpisné označení chráněno podle této dohody, nesmí být použití chráněného názvu podmíněno registrací uživatelů ani dalšími poplatky.

Článek 6

Vztah k ochranným známkám

1.   Strany zamítnou žádost o zápis ochranné známky nebo prohlásí její zápis za neplatný, buď automaticky, nebo na žádost zúčastněné osoby, v souladu s právními předpisy každé strany, v případě ochranné známky používané způsobem uvedeným v čl. 4 odst. 1 ve vztahu k chráněnému zeměpisnému označení pro podobné produkty, pokud byla žádost o zápis ochranné známky na dočteném území podána po dni podání žádosti o zápis zeměpisného označení.

2.   Pro zeměpisná označení uvedená v článku 2 je dnem podání žádosti o zápis dnem vstupu této dohody v platnost.

3.   Pro zeměpisná označení uvedená v článku 3 je nem podání žádosti o zápis den, kdy je žádost o ochranu zeměpisného označení předána druhé straně.

4.   Strany nemají povinnost chránit zeměpisné označení podle článku 3, pokud by vzhledem k pověsti ochranné známky nebo její proslulosti mohla ochrana uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu.

5.   Aniž je dotčen odstavec 4, strany chrání zeměpisná označení, také pokud již existuje předchozí ochranná známka. Předchozí ochrannou známkou se rozumí ochranná známka používaná způsobem uvedeným v čl. 4 odst. 1, která byla přihlášena, zapsána nebo zavedena používáním, umožňují-li to příslušné právní předpisy, v dobré víře na území jedné ze stran přede dnem, kdy byla žádost o ochranu zeměpisného označení podle této dohody předložena druhé straně. Taková ochranná známka může být nadále používána a obnovena bez ohledu na ochranu zeměpisného označení, pokud podle právních předpisů stran o ochranných známkách neexistují důvody k prohlášení ochranné známky za neplatnou nebo k jejímu zrušení.

Článek 7

Prosazování

Orgány stran náležitě prosazují ochranu stanovenou v článcích 4 až 6, aby se zabránilo neoprávněnému používání chráněných zeměpisných označení nebo případně toto používání zastavily. Tuto ochranu též prosazují na žádost některé zúčastněné osoby.

Článek 8

Obecná pravidla

1.   Dovoz, vývoz a uvádění na trh jakéhokoli produktu uvedeného v článcích 2 a 3 musí být v souladu s právními předpisy platnými na území strany, v níž se produkt uvádí na trh.

2.   Záležitostmi týkajícími se specifikací produktů zapsaných zeměpisných označení se zabývá smíšený výbor zřízený podle článku 10.

3.   Zápis zeměpisných označení chráněných podle této dohody může být zrušen pouze stranou, z níž produkt pochází.

4.   Specifikace produktu uvedená v této dohodě musí být schválena orgány strany na území, z něhož produkt pochází, včetně všech rovněž schválených změn.

Článek 9

Spolupráce a transparentnost

1.   Strany přímo nebo prostřednictvím smíšeného výboru zřízeného v souladu s článkem 10 udržují styk ve všech záležitostech, které se týkají provádění a fungování této dohody. Kterákoli strana může zejména požádat druhou stranu o informace týkající se specifikací produktu a jejich změn a rovněž kontaktních míst pro kontrolní opatření.

2.   Každá strana zpřístupní veřejnosti specifikace produktů nebo jejich přehledy a kontaktní místa pro kontrolní opatření, která se vztahují k zeměpisným označením druhé strany chráněným podle této dohody.

Článek 10

Smíšený výbor

1.   Obě strany e dohodly na vytvoření smíšeného výboru složeného ze zástupců Evropské unie a Islandu, který bude sledovat vývoj související s dohodou a posilovat spolupráci a dialog o zeměpisných označeních.

2.   Smíšený výbor přijímá rozhodnutí na základě konsenzu. Výbor přijme svůj jednací řád. Zasedá na žádost kterékoli strany nejpozději do 90 dnů ode dne, kdy o to strana požádá, a to střídavě v Evropské unii a na Islandu, přičemž čas, místo a způsob jednání (včetně případné videokonference) se stanoví vzájemnou dohodou stran.

3.   Smíšený výbor rovněž dohlíží na řádné fungování této dohody a může posuzovat veškeré otázky související s jejím prováděním a fungováním. Zejména je příslušný pro:

a)

změny části A přílohy I, pokud jde o odkazy na platné právní předpisy na územích stran;

b)

změny části B přílohy I, pokud jde o podmínky zápisu a kontroly zeměpisných označení;

c)

změny přílohy II, pokud jde o zeměpisná označení;

d)

výměnu informací o vývoji právních předpisů a politik týkajících se zeměpisných označení a jiných záležitostí společného zájmu v oblasti zeměpisných označení;

e)

výměnu informací o zeměpisných označeních, o jejichž ochraně podle této dohody by se mohlo uvažovat.

Článek 11

Vstup v platnost

1.   Strany tuto dohodu ratifikují nebo schválí v souladu se svými vnitřními postupy.

2.   S výhradou odstavce 3 vstupuje tato dohoda v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany navzájem oznámí ukončení postupů uvedených v odstavci 1.

3.   Pokud toto datum předchází dni vstupu v platnost dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Islandem o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty dosažené na základě článku 19 Dohody o EHP v Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct, vstoupí tato dohoda v platnost až v den, kdy nabude platnosti uvedená dohoda ve formě výměny dopisů.

Съставено в Брюксел на двадесет и трети март през две хиляди и седемнадесета година.

Hecho en Bruselas, el veintitrés de marzo de dos mil diecisiete.

V Bruselu dne dvacátého třetího března dva tisíce sedmnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende marts to tusind og sytten.

Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten März zweitausendsiebzehn.

Kahe tuhande seitsmeteistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαεπτά.

Done at Brussels on the twenty third day of March in the year two thousand and seventeen.

Fait à Bruxelles, le vingt trois mars deux mille dix-sept.

Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg ožujka godine dvije tisuće sedamnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì ventitré marzo duemiladiciassette.

Briselē, divi tūkstoši septiņpadsmitā gada divdesmit trešajā martā.

Priimta du tūkstančiai septynioliktų metų kovo dvidešimt trečią dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhetedik év március havának huszonharmadik napján.

Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sbatax.

Gedaan te Brussel, drieëntwintig maart tweeduizend zeventien.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego marca roku dwa tysiące siedemnastego.

Feito em Bruxelas, em vinte e três de março de dois mil e dezassete.

Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei martie două mii șaptesprezece.

V Bruseli dvadsiateho tretieho marca dvetisícsedemnásť.

V Bruslju, dne triindvajsetega marca leta dva tisoč sedemnajst.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaseitsemäntoista.

Som skedde i Bryssel den tjugotredje mars år tjugohundrasjutton.

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

За Исландия

Por Islandia

Za Island

For Island

Für Island

Islandi nimel

Για τηv Ισλανδία

For Iceland

Pour l'Islande

Za Island

Per l'Islanda

Islandes vārdā –

Islandijos vardu

Izland részéről

Għall-Iżlanda

Voor IJsland

W imieniu Islandii

Pela Islândia

Pentru Islanda

Za Island

Za Islandijo

Islannin puolesta

För Island

Image


PŘÍLOHA I

ČÁST A

Právní předpisy stran

Právní předpisy Evropské unie:

 

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

 

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů Unie pro chráněná označení původu, chráněná zeměpisná označení a zaručené tradiční speciality a o některá pravidla pro původ, procesní pravidla a další přechodná pravidla

 

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 668/2014 ze dne 13. června 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin

Právní předpisy Islandu:

Zákon č. 130 o ochraně názvů produktů jako označení původu, zeměpisných označení nebo tradiční speciality ze dne 22. prosince 2014.

ČÁST B

Podmínky zápisu a kontroly zeměpisných označení podle čl. 2 odst. 1 a 2

1.

Rejstřík zeměpisných označení chráněných na daném území.

2.

Správní postup, kterým se ověřuje, že zeměpisná označení označují zboží jako pocházející z území, regionu nebo místa jednoho či více států, kde je možné danou jakost, pověst a další vlastnosti zboží v zásadě přičítat jeho zeměpisnému původu.

3.

Požadavek, že zapsaný název odpovídá zvláštnímu produktu nebo produktům, pro něž je stanovena specifikace, kterou lze měnit pouze správním postupem.

4.

Právní úprava kontroly produkce.

5.

Právo každého producenta usazeného v dané oblasti, který se podrobí systému kontrol, produkovat produkt označený chráněným názvem, jestliže daný producent splňuje specifikaci produktu.

6.

Řízení o námitce, které umožňuje vzít v úvahu oprávněné zájmy předchozích uživatelů názvů, ať jsou názvy chráněny jako forma duševního vlastnictví, či ne.

7.

Pravidlo, že chráněné názvy nesmí zdruhovět.

8.

Právní úprava zápisu, včetně případného zamítnutí zápisu, výrazů homonymních nebo zčásti homonymních se zapsanými názvy, výrazů používaných v obecném jazyce jako běžné názvy zboží, výrazů obsahujících názvy odrůd rostlin nebo plemen zvířat nebo se z nich skládajících. Tato úprava musí zohledňovat oprávněné zájmy všech dotčených osob.

ČÁST C

Kritéria, která se mají zahrnout do řízení o námitce podle článku 2

1.

Seznam názvů případně s příslušným přepisem do latinky.

2.

Informace o třídě produktů.

3.

Výzva všem členským státům (v případě Evropské unie) nebo třetím zemím či všem fyzickým nebo právnickým osobám s oprávněným zájmem, které jsou usazeny nebo mají bydliště v členském státu (v případě Evropské unie), na Islandu či ve třetí zemi, aby vznesly proti takové ochraně námitku, a to předložením řádně odůvodněného prohlášení.

4.

Evropská komise nebo islandská vláda (islandská Potravinářská a veterinární správa (MAST)) musí obdržet prohlášení o námitce do dvou měsíců ode dne zveřejnění tohoto informačního oznámení.

5.

Prohlášení o námitce jsou přípustná pouze tehdy, pokud jsou obdržena ve lhůtě stanovené v bodě 4 a pokud prokazují, že ochrana navrhovaného názvu by:

a)

byla v rozporu s názvem odrůdy rostlin nebo plemene zvířat, a v důsledku toho by spotřebitel mohl být uveden v omyl ohledně skutečného původu produktu;

b)

byla v rozporu s homonymním názvem, který by spotřebitele uváděl v omyl vzbuzováním domněnky, že se jedná o produkty pocházející z jiného území;

c)

vzhledem k pověsti ochranné známky, její proslulosti a době jejího používání mohla uvést spotřebitele v omyl ohledně skutečné identity produktu;

d)

ohrozila existenci zcela nebo částečně totožného názvu nebo ochranné známky nebo existenci produktů, které byly v souladu s právem na trhu po dobu nejméně pěti let přede dnem zveřejnění informačního oznámení;

e)

byla v rozporu s názvem, který je považován za druhový.

6.

Kritéria uvedená v bodě 5 se posuzují ve vztahu k území Evropské unie, což se v případě práv k duševnímu vlastnictví týká pouze jednoho nebo více území, kde jsou daná práva chráněna, nebo území Islandu.


PŘÍLOHA II

ZEMĚPISNÁ OZNAČENÍ PRODUKTŮ PODLE ČL. 2 ODST. 3 A 4

Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, aromatizované vínné výrobky a lihoviny z Evropské unie, které mají být chráněny na Islandu (1)

Země

Název, který se má chránit

Přepis do latinky

Druh produktu

AT

Gailtaler Almkäse

 

Sýry

AT

Gailtaler Speck

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Marchfeldspargel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Mostviertler Birnmost

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“)

AT

Steierisches Kübiskernöl

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

AT

Steirischer Kren

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Tiroler Almkäse / Tiroler Alpkäse

 

Sýry

AT

Tiroler Bergkäse

 

Sýry

AT

Tiroler Graukäse

 

Sýry

AT

Tiroler Speck

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

AT

Vorarlberger Alpkäse

 

Sýry

AT

Vorarlberger Bergkäse

 

Sýry

AT

Wachauer Marille

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

AT

Waldviertler Graumohn

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Beurre d'Ardenne

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

BE

Brussels grondwitloof

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Fromage de Herve

 

Sýry

BE

Gentse azalea

 

Květiny a okrasné rostliny

BE

Geraardsbergse Mattentaart

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

BE

Jambon d'Ardenne

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

BE

Liers vlaaike

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

BE

Pâté gaumais

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

BE

Poperingse hopscheuten / Poperingse hoppescheuten

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BE

Vlaams – Brabantse Tafeldruif

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

BG

Горнооряховски суджук

Gornoorjachovski sudžuk

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

CY

Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου

Koufeta Amygdalou Geroskipou

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CY

Λουκούμι Γεροσκήπου

Loukoumi Geroskipou

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Březnický ležák

 

Pivo

CZ

Brněnské pivo / Starobrněnské pivo

 

Pivo

CZ

Budějovické pivo

 

Pivo

CZ

Budějovický měšťanský var

 

Pivo

CZ

Černá Hora

 

Pivo

CZ

České pivo

 

Pivo

CZ

Českobudějovické pivo

 

Pivo

CZ

Český kmín

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Chamomilla bohemica

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Chelčicko — Lhenické ovoce

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Chodské pivo

 

Pivo

CZ

Hořické trubičky

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Jihočeská Niva

 

Sýry

CZ

Jihočeská Zlatá Niva

 

Sýry

CZ

Karlovarské oplatky

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Karlovarské trojhránky

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Karlovarský suchar

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Lomnické suchary

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Mariánskolázeňské oplatky

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Nošovické kysané zelí

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Olomoucké tvarůžky

 

Sýry

CZ

Pardubický perník

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Pohořelický kapr

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Štramberské uši

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Třeboňský kapr

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

CZ

Valašský frgál

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

CZ

Všestarská cibule

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

CZ

Žatecký chmel

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

CZ

Znojemské pivo

 

Pivo

DE

Spargel aus Franken / Fränkischer Spargel / Franken-Spargel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Aachener Printen

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Abensberger Spargel / Abensberger Qualitätsspargel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Aischgründer Karpfen

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Allgäuer Bergkäse

 

Sýry

DE

Allgäuer Emmentaler

 

Sýry

DE

Altenburger Ziegenkäse

 

Sýry

DE

Ammerländer Dielenrauchschinken / Ammerländer Katenschinken

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Ammerländer Schinken / Ammerländer Knochenschinken

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Bamberger Hörnla / Bamberger Hörnle / Bamberger Hörnchen

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bayerische Breze / Bayerische Brezn / Bayerische Brez'n / Bayerische Brezel

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Bayerischer Meerrettich / Bayerischer Kren

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Bayerisches Bier

 

Pivo

DE

Bayerisches Rindfleisch / Rindfleisch aus Bayern

 

Čerstvé maso

DE

Bremer Bier

 

Pivo

DE

Bremer Klaben

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Diepholzer Moorschnucke

 

Čerstvé maso

DE

Dithmarscher Kohl

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Dortmunder Bier

 

Pivo

DE

Dresdner Christstollen / Dresdner Stollen / Dresdner Weihnachtsstollen

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Düsseldorfer Mostert / Düsseldorfer Senf Mostert / Düsseldorfer Urtyp Mostert / Aechter Düsseldorfer Mostert

 

Hořčičná pasta

DE

Eichsfelder Feldgieker / Eichsfelder Feldkieker

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Feldsalat von der Insel Reichenau

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Filderkraut / Filderspitzkraut

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Fränkischer Karpfen / Frankenkarpfen / Karpfen aus Franken

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Göttinger Feldkieker

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Göttinger Stracke

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Greußener Salami

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Gurken von der Insel Reichenau

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Halberstädter Würstchen

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Hessischer Apfelwein

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs

 

Sýry

DE

Hofer Bier

 

Pivo

DE

Hofer Rindfleischwurst

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Holsteiner Karpfen

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Holsteiner Katenschinken / Holsteiner Schinken / Holsteiner Katensrauchchinken / Holsteiner Knochenschinken

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Holsteiner Tilsiter

 

Sýry

DE

Hopfen aus der Hallertau

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Kölsch

 

Pivo

DE

Kulmbacher Bier

 

Pivo

DE

Lausitzer Leinöl

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

DE

Lübecker Marzipan

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Lüneburger Heidekartoffeln

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Lüneburger Heidschnucke

 

Čerstvé maso

DE

Mainfranken Bier

 

Pivo

DE

Meißner Fummel

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Münchener Bier

 

Pivo

DE

Nieheimer Käse

 

Sýry

DE

Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Nürnberger Lebkuchen

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Oberpfälzer Karpfen

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Odenwälder Frühstückskäse

 

Sýry

DE

Reuther Bier

 

Pivo

DE

Rheinisches Apfelkraut

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Rheinisches Zuckerrübenkraut / Rheinischer Zuckerrübensirup / Rheinisches Rübenkraut

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Salate von der Insel Reichenau

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Salzwedeler Baumkuchen

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

DE

Schrobenhausener Spargel / Spargel aus dem Schrobenhausener Land / Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Schwäbische Maultaschen / Schwäbische Suppenmaultaschen

 

Těstoviny

DE

Schwäbische Spätzle / Schwäbische Knöpfle

 

Těstoviny

DE

Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch

 

Čerstvé maso

DE

Schwarzwälder Schinken

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Schwarzwaldforelle

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

DE

Spalt Spalter

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Spreewälder Gurken

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Spreewälder Meerrettich

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Stromberger Pflaume

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Tettnanger Hopfen

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

DE

Thüringer Leberwurst

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rostbratwurst

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Thüringer Rotwurst

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DE

Tomaten von der Insel Reichenau

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Walbecker Spargel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DE

Weideochse vom Limpurger Rind

 

Čerstvé maso

DE

Westfälischer Knochenschinken

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

DK

Danablu

 

Sýry

DK

Esrom

 

Sýry

DK

Lammefjordsgulerod

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

DK

Vadehavslam

 

Čerstvé maso

DK

Vadehavsstude

 

Čerstvé maso

EL

Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη

Xira Syka Taxiarchi

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας

Agios Mattheos Kerkyras

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Αγουρέλαιο Χαλκιδικής

Agoureleo Chalkidikis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ακτινίδιο Πιερίας

Aktinidio Pierias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ακτινίδιο Σπερχειού

Aktinidio Sperchiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ανεβατό

Anevato

Sýry

EL

Αποκορώνας Χανίων Κρήτης

Apokorónas Chanión Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Αρνάκι Ελασσόνας

Arnaki Elassonas

Čerstvé maso

EL

Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης

Arxanes Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Αυγοτάραχο Μεσολογγίου

Avgotarocho Messolongiou

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

EL

Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης

Vianos Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης

Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Γαλοτύρι

Galotyri

Sýry

EL

Γραβιέρα Αγράφων

Graviera Agrafon

Sýry

EL

Γραβιέρα Κρήτης

Graviera Kritis

Sýry

EL

Γραβιέρα Νάξου

Graviera Naxou

Sýry

EL

Ελιά Καλαμάτας

Elia Kalamatas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο „Τροιζηνία“

Exeretiko partheno eleolado „Trizinia“

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό

Exeretiko partheno eleolado Thrapsano

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης

Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ζάκυνθος

Zakynthos

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Θάσος

Thassos

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης

Throumba Ampadias Rethymnis Kritis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Θάσου

Throumba Thassou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Θρούμπα Χίου

Throumba Chiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Καλαθάκι Λήμνου

Kalathaki Limnou

Sýry

EL

Καλαμάτα

Kalamata

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κασέρι

Kasseri

Sýry

EL

Κατίκι Δομοκού

Katiki Domokou

Sýry

EL

Κατσικάκι Ελασσόνας

Katsikaki Elassonas

Čerstvé maso

EL

Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας

Kelifóto fystiki Fthiótidas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου

Kerassia Tragana Rodochóriou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κεφαλογραβιέρα

Kefalograviera

Sýry

EL

Κεφαλονιά

Kefalonia

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης

Kolymvari Chanión Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κονσερβολιά Αμφίσσης

Konservolia Amfissis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Αρτας

Konservolia Artas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Αταλάντης

Konservolia Atalantis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου

Konservolia Piliou Volou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Ροβίων

Konservolia Rovión

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κονσερβολιά Στυλίδας

Konservolia Stylidas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κοπανιστή

Kopanisti

Sýry

EL

Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα

Korinthiaki Stafida Vostitsa

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κουμ Κουάτ Κέρκυρας

Koum kouat Kerkyras

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Κρανίδι Αργολίδας

Kranidi Argolidas

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κρητικό παξιμάδι

Kritiko paximadi

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

EL

Κροκεές Λακωνίας

Krokees Lakónias

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Κρόκος Κοζάνης

Krokos Kozanis

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

EL

Λαδοτύρι Μυτιλήνης

Ladotyri Mytilinis

Sýry

EL

Λακωνία

Lakónia

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Λέσβος / Mυτιλήνη

Lesvos / Mytilini

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Λυγουριό Ασκληπιείου

Lygourio Asklipiou

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Μανούρι

Manouri

Sýry

EL

Μανταρίνι Χίου

Mandarini Chiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μαστίχα Χίου

Masticha Chiou

Přírodní klovatiny a pryskyřice

EL

Μαστιχέλαιο Χίου

Mastichelaio Chiou

Vonné silice

EL

Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια

Meli Elatis Menalou Vanilia

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

EL

Μεσσαρά

Messara

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Μετσοβόνε

Metsovone

Sýry

EL

Μήλα Ζαγοράς Πηλίου

Mila Zagoras Piliou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως

Mila Delicious Pilafa Tripoleas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μήλο Καστοριάς

Milo Kastorias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Μπάτζος

Batzos

Sýry

EL

Ξερά σύκα Κύμης

Xera syka Kymis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ξύγαλο Σητείας / Ξίγαλο Σητείας

Xygalo Siteias / Xigalo Siteias

Sýry

EL

Ξυνομυζήθρα Κρήτης

Xynomyzithra Kritis

Sýry

EL

Ολυμπία

Olympia

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου

Patata Kató Nevrokopiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πατάτα Νάξου

Patata Naxou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πεζά Ηρακλείου Κρήτης

Peza Irakliou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πέτρινα Λακωνίας

Petrina Lakónias

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Πηχτόγαλο Χανίων

Pichtogalo Chanión

Sýry

EL

Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης

Portokalia Maleme Chanión Kritis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής

Prasines Elies Chalkidikis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Πρέβεζα

Preveza

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Ροδάκινα Νάουσας

Rodakina Naousas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Ρόδος

Rodos

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Σάμος

Samos

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Σαν Μιχάλη

San Michali

Sýry

EL

Σητεία Λασιθίου Κρήτης

Sitia Lasithiou Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Σταφίδα Ζακύνθου

Stafida Zakynthou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σταφίδα Ηλείας

Stafida Ilias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων

Syka Vavrónas Markopoulou Mesongion

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Σφέλα

Sfela

Sýry

EL

Τοματάκι Σαντορίνης

Tomataki Santorinis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου

Tsakóniki Melitzana Leónidiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Τσίχλα Χίου

Tsichla Chiou

Přírodní klovatiny a pryskyřice

EL

Φάβα Σαντορίνης

Fava Santorinis

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας

Fasolia (Gigantes Elefantes) Prespón Flórinas Prespon Florinas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας

Fasolia (plake megalosperma) Prespón Flórinas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια Βανίλιες Φενεού

Fasolia Vanilies Feneou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ

Fassolia Gigantes-Elefantes Kastorias

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου

Fasolia Gigantes Elefantes Kató Nevrokopiou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίου

Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φέτα

Feta

Sýry

EL

Φιρίκι Πηλίου

Firiki Piliou

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φοινικι Λακωνιασ

Finiki Lakónias

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

EL

Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού

Formaella Arachóvas Parnassou

Sýry

EL

Φυστίκι Αίγινας

Fystiki Aeginas

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Φυστίκι Μεγάρων

Fystiki Megarón

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

EL

Χανιά Κρήτης

Chania Kritis

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite Campo de Calatrava

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite Campo de Montiel

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de La Alcarria

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de la Rioja

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Lucena

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Mallorca / Aceite mallorquín / Oli de Mallorca / Oli mallorquí

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Navarra

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite del Baix Ebre-Montsià / Oli del Baix Ebre-Montsià

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite del Bajo Aragón

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite Monterrubio

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceite Sierra del Moncayo

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Aceituna Aloreña de Málaga

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Afuega'l Pitu

 

Sýry

ES

Ajo Morado de las Pedroñeras

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Benicarló / Carxofa de Benicarló

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alcachofa de Tudela

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Alfajor de Medina Sidonia

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Alubia de La Bañeza-León

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Antequera

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Arroz de Valencia / Arròs de València

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arroz del Delta del Ebro / Arròs del Delta de l'Ebre

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Arzùa-Ulloa

 

Sýry

ES

Avellana de Reus

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Azafrán de la Mancha

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Baena

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Berenjena de Almagro

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Botillo del Bierzo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Caballa de Andalucia

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Cabrales

 

Sýry

ES

Calasparra

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Calçot de Valls

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Carne de Ávila

 

Čerstvé maso

ES

Carne de Cantabria

 

Čerstvé maso

ES

Carne de la Sierra de Guadarrama

 

Čerstvé maso

ES

Carne de Morucha de Salamanca

 

Čerstvé maso

ES

Carne de Vacuno del País Vasco / Euskal Okela

 

Čerstvé maso

ES

Castaña de Galicia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cebolla Fuentes de Ebro

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cebreiro

 

Sýry

ES

Cecina de León

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Cereza del Jerte

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cerezas de la Montaña de Alicante

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Chorizo de Cantimpalos

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chorizo Riojano

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chosco de Tineo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Chufa de Valencia

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Clementinas de las Tierras del Ebro / Clementines de les Terres de l'Ebre

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Coliflor de Calahorra

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Cordero de Extremadura

 

Čerstvé maso

ES

Cordero de Navarra / Nafarroako Arkumea

 

Čerstvé maso

ES

Cordero Manchego

 

Čerstvé maso

ES

Cordero Segureño

 

Čerstvé maso

ES

Dehesa de Extremadura

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Ensaimada de Mallorca / Ensaimada mallorquina

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Espárrago de Huétor-Tájar

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Espárrago de Navarra

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Estepa

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Faba Asturiana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Faba de Lourenzá

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Gamoneu / Gamonedo

 

Sýry

ES

Garbanzo de Escacena

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Garbanzo de Fuentesaúco

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Gata-Hurdes

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Gofio Canario

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Grelos de Galicia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Guijuelo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Idiazabal

 

Sýry

ES

Jamón de Huelva

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Teruel / Paleta de Teruel

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jamón de Trevélez

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Jijona

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Judías de El Barco de Ávila

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Kaki Ribera del Xúquer

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lacón Gallego

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Lechazo de Castilla y León

 

Čerstvé maso

ES

Lenteja de La Armuña

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Lenteja Pardina de Tierra de Campos

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Les Garrigues

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Los Pedroches

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Mahón-Menorca

 

Sýry

ES

Mantecadas de Astorga

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mantecados de Estepa

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya / Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Mantequilla de Soria

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Manzana de Girona / Poma de Girona

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Manzana Reineta del Bierzo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Mazapán de Toledo

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Mejillón de Galicia / Mexillón de Galicia

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Melocotón de Calanda

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melón de La Mancha

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Melva de Andalucia

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

ES

Miel de Galicia / Mel de Galicia

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Granada

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de La Alcarria

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Miel de Granada

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

ES

Mongeta del Ganxet

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Montes de Granada

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Montes de Toledo

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Montoro-Adamuz

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Nísperos Callosa d'En Sarriá

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pa de Pagès Català

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Alfacar

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Cea

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Pan de Cruz de Ciudad Real

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Papas Antiguas de Canarias

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pasas de Málaga

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pataca de Galicia / Patata de Galicia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Patatas de Prades / Patates de Prades

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento da Arnoia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento de Herbón

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento de Oímbra

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pemento do Couto

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pera de Jumilla

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pera de Lleida

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Peras de Rincón de Soto

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Picón Bejes-Tresviso

 

Sýry

ES

Pimentón de la Vera

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimentón de Murcia

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Pimiento Asado del Bierzo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento de Fresno-Benavente

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento de Gernika nebo Gernikako Piperra

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimiento Riojano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pimientos del Piquillo de Lodosa

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Plátano de Canarias

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Pollo y Capón del Prat

 

Čerstvé maso

ES

Poniente de Granada

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Priego de Córdoba

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Queso Camerano

 

Sýry

ES

Queso Casín

 

Sýry

ES

Queso de Flor de Guía / Queso de Media Flor de Guía / Queso de Guía

 

Sýry

ES

Queso de La Serena

 

Sýry

ES

Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya

 

Sýry

ES

Queso de Murcia

 

Sýry

ES

Queso de Murcia al vino

 

Sýry

ES

Queso de Valdeón

 

Sýry

ES

Queso Ibores

 

Sýry

ES

Queso Los Beyos

 

Sýry

ES

Queso Majorero

 

Sýry

ES

Queso Manchego

 

Sýry

ES

Queso Nata de Cantabria

 

Sýry

ES

Queso Palmero / Queso de la Palma

 

Sýry

ES

Queso Tetilla

 

Sýry

ES

Queso Zamorano

 

Sýry

ES

Quesucos de Liébana

 

Sýry

ES

Roncal

 

Sýry

ES

Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

San Simón da Costa

 

Sýry

ES

Sidra de Asturias / Sidra d'Asturies

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Sierra de Cádiz

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra de Cazorla

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra de Segura

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sierra Mágina

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Siurana

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

ES

Sobao Pasiego

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Sobrasada de Mallorca

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

ES

Tarta de Santiago

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Ternasco de Aragón

 

Čerstvé maso

ES

Ternera Asturiana

 

Čerstvé maso

ES

Ternera de Extremadura

 

Čerstvé maso

ES

Ternera de Navarra / Nafarroako Aratxea

 

Čerstvé maso

ES

Ternera Gallega

 

Čerstvé maso

ES

Tomate La Cañada

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Torta del Casar

 

Sýry

ES

Turrón de Agramunt / Torró d'Agramunt

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Turrón de Alicante

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

ES

Uva de mesa embolsada 'Vinalopó'

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

ES

Vinagre de Jerez

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

ES

Vinagre del Condado de Huelva

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FI

Kainuun rönttönen

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FI

Kitkan viisas

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FI

Lapin Poron kuivaliha

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FI

Lapin Poron kylmäsavuliha

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FI

Lapin Poron liha

 

Čerstvé maso

FI

Lapin Puikula

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FI

Puruveden Muikku

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Abondance

 

Sýry

FR

Agneau de lait des Pyrénées

 

Čerstvé maso

FR

Agneau de l'Aveyron

 

Čerstvé maso

FR

Agneau de Lozère

 

Čerstvé maso

FR

Agneau de Pauillac

 

Čerstvé maso

FR

Agneau de Sisteron

 

Čerstvé maso

FR

Agneau du Bourbonnais

 

Čerstvé maso

FR

Agneau du Limousin

 

Čerstvé maso

FR

Agneau du Périgord

 

Čerstvé maso

FR

Agneau du Poitou-Charentes

 

Čerstvé maso

FR

Agneau du Quercy

 

Čerstvé maso

FR

Ail blanc de Lomagne

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail de la Drôme

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail fumé d'Arleux

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ail rose de Lautrec

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Anchois de Collioure

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Asperge des sables des Landes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Banon

 

Sýry

FR

Barèges-Gavarnie

 

Čerstvé maso

FR

Béa du Roussillon

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Beaufort

 

Sýry

FR

Bergamote(s) de Nancy

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Beurre Charentes-Poitou / Beurre des Charentes / Beurre des Deux-Sèvres

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Beurre d'Isigny

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Bleu d'Auvergne

 

Sýry

FR

Bleu de Gex Haut-Jura / Bleu de Septmoncel

 

Sýry

FR

Bleu des Causses

 

Sýry

FR

Bleu du Vercors-Sassenage

 

Sýry

FR

Bœuf charolais du Bourbonnais

 

Čerstvé maso

FR

Boeuf de Bazas

 

Čerstvé maso

FR

Bœuf de Chalosse

 

Čerstvé maso

FR

Boeuf de Vendée

 

Čerstvé maso

FR

Bœuf du Maine

 

Čerstvé maso

FR

Boudin blanc de Rethel

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Brie de Meaux

 

Sýry

FR

Brie de Melun

 

Sýry

FR

Brioche vendéenne

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Brocciu Corse / Brocciu

 

Sýry

FR

Camembert de Normandie

 

Sýry

FR

Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy)

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Cantal / fourme de Cantal / cantalet

 

Sýry

FR

Chabichou du Poitou

 

Sýry

FR

Chaource

 

Sýry

FR

Chasselas de Moissac

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Châtaigne d'Ardèche

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Chevrotin

 

Sýry

FR

Cidre de Bretagne / Cidre Breton

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Cidre de Normandie / Cidre Normand

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Clémentine de Corse

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Coco de Paimpol

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Comté

 

Sýry

FR

Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Cornouaille

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Crème d'Isigny

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crème fraîche fluide d'Alsace

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Crottin de Chavignol / chavignol

 

Sýry

FR

Dinde de Bresse

 

Čerstvé maso

FR

Domfront

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Emmental de Savoie

 

Sýry

FR

Emmental français est-central

 

Sýry

FR

Époisses

 

Sýry

FR

Farine de blé noir de Bretagne / Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Farine de châtaigne corse / Farina castagnina corsa

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Farine de Petit Epeautre de Haute Provence

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Figue de Solliès

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Fin Gras / Fin Gras du Mézenc

 

Čerstvé maso

FR

Foin de Crau

 

Seno

FR

Fourme d'Ambert

 

Sýry

FR

Fourme de Montbrison

 

Sýry

FR

Fraise du Périgord

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Fraises de Nîmes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Gâche Vendéenne

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

FR

Génisse Fleur d'Aubrac

 

Čerstvé maso

FR

Gruyère

 

Sýry

FR

Haricot tarbais

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Huile d'olive d'Aix-en-Provence

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Corse / Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Haute-Provence

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nice

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nîmes

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile d'olive de Nyons

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

FR

Huile essentielle de lavande de Haute-Provence

 

Vonné silice

FR

Huîtres Marennes Oléron

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Jambon de Bayonne

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon de l'Ardèche

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Jambon sec des Ardennes / Noix de Jambon sec des Ardennes

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Kiwi de l'Adour

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Laguiole

 

Sýry

FR

Langres

 

Sýry

FR

Lentille vert du Puy

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lentilles vertes du Berry

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Lingot du Nord

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Livarot

 

Sýry

FR

Mâche nantaise

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mâconnais

 

Sýry

FR

Maine-Anjou

 

Čerstvé maso

FR

Maroilles / Marolles

 

Sýry

FR

Melon de Guadeloupe

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Haut-Poitou

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Melon du Quercy

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Miel d'Alsace

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Corse / Mele di Corsica

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de Provence

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Miel de sapin des Vosges

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Mirabelles de Lorraine

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mogette de Vendée

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Mont d'or / Vacherin du Haut-Doubs

 

Sýry

FR

Morbier

 

Sýry

FR

Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

FR

Moutarde de Bourgogne

 

Hořčičná pasta

FR

Munster / Munster-Géromé

 

Sýry

FR

Muscat du Ventoux

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Neufchâtel

 

Sýry

FR

Noix de Grenoble

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Noix du Périgord

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Œufs de Loué

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

FR

Oie d'Anjou

 

Čerstvé maso

FR

Oignon de Roscoff

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Oignon doux des Cévennes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olive de Nice

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olive de Nîmes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives cassées de la Vallée des Baux-de-Provence

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de la Vallée des Baux de Provence

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Olives noires de Nyons

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Ossau-Iraty

 

Sýry

FR

Pâté de Campagne Breton

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Pâtes d'Alsace

 

Těstoviny

FR

Pays d'Auge / Pays d'Auge-Cambremer

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Pélardon

 

Sýry

FR

Petit Épeautre de Haute Provence

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Picodon

 

Sýry

FR

Piment d'Espelette / Piment d'Espelette – Ezpeletako Biperra

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Pintadeau de la Drôme

 

Čerstvé maso

FR

Poireaux de Créances

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme de terre de l'Île de Ré

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pomme du Limousin

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes de terre de Merville

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes des Alpes de Haute Durance

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pommes et poires de Savoie

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Pont-l'Évêque

 

Sýry

FR

Porc d'Auvergne

 

Čerstvé maso

FR

Porc de Franche-Comté

 

Čerstvé maso

FR

Porc de la Sarthe

 

Čerstvé maso

FR

Porc de Normandie

 

Čerstvé maso

FR

Porc de Vendée

 

Čerstvé maso

FR

Porc du Limousin

 

Čerstvé maso

FR

Porc du Sud-Ouest

 

Čerstvé maso

FR

Poulet des Cévennes / Chapon des Cévennes

 

Čerstvé maso

FR

Pouligny-Saint-Pierre

 

Sýry

FR

Prés-salés de la baie de Somme

 

Čerstvé maso

FR

Prés-salés du Mont-Saint-Michel

 

Čerstvé maso

FR

Pruneaux d'Agen / Pruneaux d'Agen mi-cuits

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Raviole du Dauphiné

 

Těstoviny

FR

Reblochon / reblochon de Savoie

 

Sýry

FR

Rigotte de Condrieu

 

Sýry

FR

Rillettes de Tours

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Riz de Camargue

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

FR

Rocamadour

 

Sýry

FR

Roquefort

 

Sýry

FR

Sainte-Maure de Touraine

 

Sýry

FR

Saint-Marcellin

 

Sýry

FR

Saint-Nectaire

 

Sýry

FR

Salers

 

Sýry

FR

Saucisse de Montbéliard

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Saucisson de l'Ardèche

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

FR

Sel de Guérande / Fleur de sel de Guérande

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

FR

Selles-sur-Cher

 

Sýry

FR

Taureau de Camargue

 

Čerstvé maso

FR

Tome des Bauges

 

Sýry

FR

Tomme de Savoie

 

Sýry

FR

Tomme des Pyrénées

 

Sýry

FR

Valençay

 

Sýry

FR

Veau d'Aveyron et du Ségala

 

Čerstvé maso

FR

Veau du Limousin

 

Čerstvé maso

FR

Volailles d'Alsace

 

Čerstvé maso

FR

Volailles d'Ancenis

 

Čerstvé maso

FR

Volailles d'Auvergne

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Bourgogne

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Bresse

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Bretagne

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Challans

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Cholet

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Gascogne

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Houdan

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Janzé

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de la Champagne

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de la Drôme

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de l'Ain

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Licques

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de l'Orléanais

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Loué

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Normandie

 

Čerstvé maso

FR

Volailles de Vendée

 

Čerstvé maso

FR

Volailles des Landes

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Béarn

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Berry

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Charolais

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Forez

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Gatinais

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Gers

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Languedoc

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Lauragais

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Maine

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du plateau de Langres

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Val de Sèvres

 

Čerstvé maso

FR

Volailles du Velay

 

Čerstvé maso

HU

Alföldi kamillavirágzat

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Budapesti téliszalámi

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Csabai kolbász / Csabai vastagkolbász

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Gönci kajszibarack

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Gyulai kolbász / Gyulai pároskolbász

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Hajdúsági torma

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Magyar szürkemarha hús

 

Čerstvé maso

HU

Makói vöröshagyma / Makói hagyma

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Szegedi fűszerpaprika-őrlemény / Szegedi paprika

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

HU

Szegedi szalámi / Szegedi téliszalámi

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

HU

Szentesi paprika

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

HU

Szőregi rózsatő

 

Květiny a okrasné rostliny

IE

Clare Island Salmon

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IE

Connemara Hill lamb / Uain Sléibhe Chonamara

 

Čerstvé maso

IE

Imokilly Regato

 

Sýry

IE

Timoleague Brown Pudding

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IE

Waterford Blaa / Blaa

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Abbacchio Romano

 

Čerstvé maso

IT

Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Aceto Balsamico di Modena

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Modena

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Aglio Bianco Polesano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Aglio di Voghiera

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Agnello del Centro Italia

 

Čerstvé maso

IT

Agnello di Sardegna

 

Čerstvé maso

IT

Alto Crotonese

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Amarene Brusche di Modena

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Aprutino Pescarese

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Arancia del Gargano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Arancia di Ribera

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Arancia Rossa di Sicilia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asiago

 

Sýry

IT

Asparago Bianco di Bassano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago bianco di Cimadolmo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago di Badoere

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Asparago verde di Altedo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Basilico Genovese

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Bergamotto di Reggio Calabria – Olio essenziale

 

Vonné silice

IT

Bitto

 

Sýry

IT

Bra

 

Sýry

IT

Bresaola della Valtellina

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Brisighella

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Brovada

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Bruzio

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Caciocavallo Silano

 

Sýry

IT

Casciotta d'Urbino

 

Sýry

IT

Canestrato di Moliterno

 

Sýry

IT

Canestrato Pugliese

 

Sýry

IT

Canino

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Capocollo di Calabria

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cappero di Pantelleria

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Brindisino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo di Paestum

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Romanesco del Lazio

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carciofo Spinoso di Sardegna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carota dell'Altopiano del Fucino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Carota Novella di Ispica

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cartoceto

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Casatella Trevigiana

 

Sýry

IT

Castagna Cuneo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna del Monte Amiata

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Montella

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castagna di Vallerano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Castelmagno

 

Sýry

IT

Chianti Classico

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Ciauscolo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cilento

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Ciliegia dell'Etna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Marostica

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ciliegia di Vignola

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cinta Senese

 

Čerstvé maso

IT

Cipolla Rossa di Tropea Calabria

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Cipollotto Nocerino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine del Golfo di Taranto

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Clementine di Calabria

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Collina di Brindisi

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline di Romagna

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline Pontine

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline Salernitane

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Colline Teatine

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Coppa di Parma

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Coppa Piacentina

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Coppia Ferrarese

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Cotechino Modena

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Cozza di Scardovari

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Crudo di Cuneo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Culatello di Zibello

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Dauno

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Fagioli Bianchi di Rotonda

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo Cannellino di Atina

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo Cuneo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sarconi

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fagiolo di Sorana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farina di castagne della Lunigiana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farina di Neccio della Garfagnana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farro della Garfagnana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Farro di Monteleone di Spoleto

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fichi di Cosenza

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fico Bianco del Cilento

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ficodindia dell'Etna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ficodindia di San Cono

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Fiore Sardo

 

Sýry

IT

Fontina

 

Sýry

IT

Formaggella del Luinese

 

Sýry

IT

Formaggio di Fossa di Sogliano

 

Sýry

IT

Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana

 

Sýry

IT

Fungo di Borgotaro

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Garda

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Gorgonzola

 

Sýry

IT

Grana Padano

 

Sýry

IT

Insalata di Lusia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Irpinia – Colline dell'Ufita

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Kiwi Latina

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

La Bella della Daunia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Laghi Lombardi

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Lametia

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Lardo di Colonnata

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Lenticchia di Castelluccio di Norcia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Costa d'Amalfi

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Rocca Imperiale

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Siracusa

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone di Sorrento

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Femminello del Gargano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Limone Interdonato Messina

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Liquirizia di Calabria

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Lucca

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Maccheroncini di Campofilone

 

Těstoviny

IT

Marrone del Mugello

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone della Valle di Susa

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Caprese Michelangelo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Castel del Rio

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Combai

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di Roccadaspide

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marrone di San Zeno

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Marroni del Monfenera

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela di Valtellina

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Rossa Cuneo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Mela Val di Non

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melannurca Campana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melanzana Rossa di Rotonda

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Melone Mantovano

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Miele della Lunigiana

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Miele delle Dolomiti Bellunesi

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Molise

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Montasio

 

Sýry

IT

Monte Etna

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Monte Veronese

 

Sýry

IT

Monti Iblei

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Mortadella Bologna

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Mozzarella di Bufala Campana

 

Sýry

IT

Murazzano

 

Sýry

IT

Nocciola del Piemonte / Nocciola Piemonte

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola di Giffoni

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocciola Romana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nocellara del Belice

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Nostrano Valtrompia

 

Sýry

IT

Oliva Ascolana del Piceno

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pagnotta del Dittaino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pancetta di Calabria

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pancetta Piacentina

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pane casareccio di Genzano

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Altamura

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Pane di Matera

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Panforte di Siena

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Parmigiano Reggiano

 

Sýry

IT

Pasta di Gragnano

 

Těstoviny

IT

Patata della Sila

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata dell'Alto Viterbese (CHZO)

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Patata di Bologna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pecorino di Filiano

 

Sýry

IT

Pecorino di Picinisco

 

Sýry

IT

Pecorino Romano

 

Sýry

IT

Pecorino Sardo

 

Sýry

IT

Pecorino Siciliano

 

Sýry

IT

Pecorino Toscano

 

Sýry

IT

Penisola Sorrentina

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Peperone di Pontecorvo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Peperone di Senise

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera dell'Emilia Romagna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pera mantovana

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pesca di Leonforte

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pesca di Verona

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pesca e nettarina di Romagna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Piacentinu Ennese

 

Sýry

IT

Piave

 

Sýry

IT

Pistacchio Verde di Bronte

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodorino del Piennolo del Vesuvio

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro di Pachino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Porchetta di Ariccia

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Pretuziano delle Colline Teramane

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Prosciutto Amatriciano

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Carpegna

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Modena

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Norcia

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Parma

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di San Daniele

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto di Sauris

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Toscano

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Prosciutto Veneto Berico-Euganeo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Provolone del Monaco

 

Sýry

IT

Provolone Valpadana

 

Sýry

IT

Puzzone di Moena / Spretz Tzaorì

 

Sýry

IT

Quartirolo Lombardo

 

Sýry

IT

Radicchio di Chioggia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio di Verona

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Rosso di Treviso

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Radicchio Variegato di Castelfranco

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Ragusano

 

Sýry

IT

Raschera

 

Sýry

IT

Ricciarelli di Siena

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

IT

Ricotta di Bufala Campana

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Ricotta Romana

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

IT

Riso del Delta del Po

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso di Baraggia Biellese e Vercellese

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riso Nano Vialone Veronese

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Riviera Ligure

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Robiola di Roccaverano

 

Sýry

IT

Sabina

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Salame Brianza

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Cremona

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame di Varzi

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame d'oca di Mortara

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Felino

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame Piacentino

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salame S. Angelo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salamini italiani alla cacciatora

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Sale Marino di Trapani

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Salmerino del Trentino

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Salsiccia di Calabria

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Salva Cremasco

 

Sýry

IT

Sardinie

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Scalogno di Romagna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Sedano Bianco di Sperlonga

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Seggiano

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Soppressata di Calabria

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Soprèssa Vicentina

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Speck dell'Alto Adige / Südtiroler Markenspeck / Südtiroler Speck

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Spressa delle Giudicarie

 

Sýry

IT

Squacquerone di Romagna

 

Sýry

IT

Stelvio / Stilfser

 

Sýry

IT

Susina di Dro

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Taleggio

 

Sýry

IT

Tergeste

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terra di Bari

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terra d'Otranto

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terre Aurunche

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terre di Siena

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Terre Tarentine

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Toma Piemontese

 

Sýry

IT

Toscano

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Trote del Trentino

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

IT

Tuscia

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Umbrie

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Uva da tavola di Canicattì

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva da tavola di Mazzarrone

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Uva di Puglia

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

IT

Val di Mazara

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valdemone

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valle d'Aosta Lard d'Arnad / Vallée d'Aoste Lard d'Arnad

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle d'Aosta Fromadzo

 

Sýry

IT

Valle d'Aosta Jambon de Bosses

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

IT

Valle del Belice

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valli Trapanesi

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Valtellina Casera

 

Sýry

IT

Vastedda della valle del Belìce

 

Sýry

IT

Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Vitellone bianco dell'Appennino Centrale

 

Čerstvé maso

IT

Vulture

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

IT

Zafferano dell'Aquila

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano di San Gimignano

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zafferano di Sardegna

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

IT

Zampone Modena

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

LT

Daujėnų naminė duona

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

LT

Lietuviškas varškės sūris

 

Sýry

LT

Stakliškės

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

LU

Beurre rose – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

LU

Miel – Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

LU

Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

LU

Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg

 

Čerstvé maso

NL

Boeren-Leidse met sleutels

 

Sýry

NL

Edam Holland

 

Sýry

NL

Gouda Holland

 

Sýry

NL

Kanterkaas / Kanternagelkaas / Kanterkomijnekaas

 

Sýry

NL

Noord-Hollandse Edammer

 

Sýry

NL

Noord-Hollandse Gouda

 

Sýry

NL

Opperdoezer Ronde

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NL

Westlandse druif

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Andruty kaliskie

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Bryndza Podhalańska

 

Sýry

PL

Chleb prądnicki

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Fasola korczyńska

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca / Fasola z Doliny Dunajca

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Fasola Wrzawska

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jabłka grójeckie

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jabłka łąckie

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Jagnięcina podhalańska

 

Čerstvé maso

PL

Karp zatorski

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

PL

Kiełbasa lisiecka

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PL

Kołocz śląski / kołacz śląski

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Miód drahimski

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Miód kurpiowski

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

miód z Sejneńszczyzny / Lazdijų krašto medus

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Obwarzanek krakowski

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Oscypek

 

Sýry

PL

Podkarpacki miód spadziowy

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PL

Redykołka

 

Sýry

PL

Rogal świętomarciński

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PL

Ser koryciński swojski

 

Sýry

PL

Śliwka szydlowska

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Suska sechlońska

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Truskawka kaszubska / kaszëbskô malëna

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PL

Wielkopolski ser smażony

 

Sýry

PL

Wiśnia nadwiślanka

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Alheira de Barroso-Montalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Alheira de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Ameixa d'Elvas

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Amêndoa Douro

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Ananás dos Açores / São Miguel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Anona da Madeira

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeite de Moura

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeite de Trás-os-Montes

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeite do Alentejo Interior

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa)

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites do Norte Alentejano

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeites do Ribatejo

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

PT

Azeitona de conserva Negrinha de Freixo

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata de Trás-os-Montes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Batata doce de Aljezur

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Borrego da Beira

 

Čerstvé maso

PT

Borrego de Montemor-o-Novo

 

Čerstvé maso

PT

Borrego do Baixo Alentejo

 

Čerstvé maso

PT

Borrego do Nordeste Alentejano

 

Čerstvé maso

PT

Borrego Serra da Estrela

 

Čerstvé maso

PT

Borrego Terrincho

 

Čerstvé maso

PT

Butelo de Vinhais / Bucho de Vinhais / Chouriço de Ossos de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Cabrito da Beira

 

Čerstvé maso

PT

Cabrito da Gralheira

 

Čerstvé maso

PT

Cabrito das Terras Altas do Minho

 

Čerstvé maso

PT

Cabrito de Barroso

 

Čerstvé maso

PT

Cabrito do Alentejo

 

Čerstvé maso

PT

Cabrito Transmontano

 

Čerstvé maso

PT

Cacholeira Branca de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Carnalentejana

 

Čerstvé maso

PT

Carne Arouquesa

 

Čerstvé maso

PT

Carne Barrosã

 

Čerstvé maso

PT

Carne Cachena da Peneda

 

Čerstvé maso

PT

Carne da Charneca

 

Čerstvé maso

PT

Carne de Bísaro Transmonano / Carne de Porco Transmontano

 

Čerstvé maso

PT

Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso

 

Čerstvé maso

PT

Carne de Bravo do Ribatejo

 

Čerstvé maso

PT

Carne de Porco Alentejano

 

Čerstvé maso

PT

Carne dos Açores

 

Čerstvé maso

PT

Carne Marinhoa

 

Čerstvé maso

PT

Carne Maronesa

 

Čerstvé maso

PT

Carne Mertolenga

 

Čerstvé maso

PT

Carne Mirandesa

 

Čerstvé maso

PT

Castanha da Padrela

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha da Terra Fria

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha dos Soutos da Lapa

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Castanha Marvão-Portalegre

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja da Cova da Beira

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cereja de São Julião-Portalegre

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça de Carne de Vinhais / Linguiça de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriça Doce de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço Azedo de Vinhais / Azedo de Vinhais / Chouriço de Pão de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Carne de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço grosso de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Chouriço Mouro de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Citrinos do Algarve

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Cordeiro Bragançano

 

Čerstvé maso

PT

Cordeiro de Barroso / Anho de Barroso / Cordeiro de leite de Barroso

 

Čerstvé maso

PT

Cordeiro mirandês / Canhono mirandês

 

Čerstvé maso

PT

Farinheira de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Farinheira de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Linguiça de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Linguíça do Baixo Alentejo / Chouriço de carne do Baixo Alentejo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Branco de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Lombo Enguitado de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Maçã Bravo de Esmolfe

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Beira Alta

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã da Cova da Beira

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Alcobaça

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã de Portalegre

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maçã Riscadinha de Palmela

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Maracujá dos Açores / S. Miguel

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Mel da Serra da Lousã

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Serra de Monchique

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel da Terra Quente

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel das Terras Altas do Minho

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel de Barroso

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Alentejo

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Parque de Montezinho

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Mel dos Açores

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Morcela de Assar de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Cozer de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Morcela de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Ovos moles de Aveiro

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Paia de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Lombo de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paia de Toucinho de Estremoz e Borba

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Painho de Portalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Paio de Beja

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Pastel deTentúgal

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

PT

Pêra Rocha do Oeste

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Pêssego da Cova da Beira

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

PT

Presunto de Barrancos / Paleta de Barrancos

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Barroso

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Camp Maior e Elvas / Paleta de Campo Maior e Elvas

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Santana da Serra / Paleta de Santana da Serra

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto de Vinhais / Presunto Bísaro de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Presunto do Alentejo / Paleta do Alentejo

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Queijo de Azeitão

 

Sýry

PT

Queijo de Cabra Transmontano / Queijo de Cabra Transmontano Velho

 

Sýry

PT

Queijo de Évora

 

Sýry

PT

Queijo de Nisa

 

Sýry

PT

Queijo do Pico

 

Sýry

PT

Queijo mestiço de Tolosa

 

Sýry

PT

Queijo Rabaçal

 

Sýry

PT

Queijo S. Jorge

 

Sýry

PT

Queijo Serpa

 

Sýry

PT

Queijo Serra da Estrela

 

Sýry

PT

Queijo Terrincho

 

Sýry

PT

Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa)

 

Sýry

PT

Requeijão Serra da Estrela

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Sal de Tavira / Flor de Sal de Tavira

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

PT

Salpicão de Barroso-Montalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Salpicão de Vinhais

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Sangueira de Barroso-Montalegre

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

PT

Travia da Beira Baixa

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

PT

Vitela de Lafões

 

Čerstvé maso

RO

Magiun de prune Topoloveni

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Bruna bönor från Öland

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SE

Kalix Löjrom

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

SE

Skånsk spettkaka

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SE

Svecia

 

Sýry

SI

Bovški sir

 

Sýry

SI

Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

SI

Kočevski gozdni med

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Kraška panceta

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Kraški med

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Kraški pršut

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Kraški zašink

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Mohant

 

Sýry

SI

Nanoški sir

 

Sýry

SI

Prleška tünka

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Ptujski lük

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

SI

Šebreljski želodec

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SI

Slovenski med

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

SI

Štajersko Prekmursko bučno olje

 

Oleje a tuky (máslo, margarin, olej atd.)

SI

Tolminc

 

Sýry

SI

Zgornjesavinjski želodec

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

SK

Oravský korbáčik

 

Sýry

SK

Paprika Žitava / Žitavská paprika

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

SK

Skalický trdelník

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

SK

Slovenská bryndza

 

Sýry

SK

Slovenská parenica

 

Sýry

SK

Slovenský oštiepok

 

Sýry

SK

Tekovský salámový syr

 

Sýry

SK

Zázrivský korbáčik

 

Sýry

UK

Anglesey Sea Salt / Halen Môn

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Arbroath Smokies

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Armagh Bramley Apples

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Beacon Fell traditional Lancashire cheese

 

Sýry

UK

Bonchester cheese

 

Sýry

UK

Buxton blue

 

Sýry

UK

Cornish Clotted Cream

 

Ostatní produkty živočišného původu (vejce, med, různé mléčné výrobky kromě másla atd.)

UK

Cornish Pasty

 

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

UK

Cornish Sardines

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Dorset Blue Cheese

 

Sýry

UK

Dovedale cheese

 

Sýry

UK

East Kent Goldings

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Exmoor Blue Cheese

 

Sýry

UK

Fal Oyster

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Fenland Celery

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Gloucestershire cider/perry

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Herefordshire cider/perry

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Isle of Man Manx Loaghtan Lamb

 

Čerstvé maso

UK

Isle of Man Queenies

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Jersey Royal potatoes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Kentish ale and Kentish strong ale

 

Pivo

UK

Lakeland Herdwick

 

Čerstvé maso

UK

Lough Neagh Eel

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Melton Mowbray Pork Pie

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

UK

Native Shetland Wool

 

Vlna

UK

New Season Comber Potatoes / Comber Earlies

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Newmarket Sausage

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

UK

Orkney beef

 

Čerstvé maso

UK

Orkney lamb

 

Čerstvé maso

UK

Orkney Scottish Island Cheddar

 

Sýry

UK

Pembrokeshire Earlies / Pembrokeshire Early Potatoes

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Rutland Bitter

 

Pivo

UK

Scotch Beef

 

Čerstvé maso

UK

Scotch Lamb

 

Čerstvé maso

UK

Scottish Farmed Salmon

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Scottish Wild Salmon

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Shetland Lamb

 

Čerstvé maso

UK

Single Gloucester

 

Sýry

UK

Staffordshire Cheese

 

Sýry

UK

Stornoway Black Pudding

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

UK

Swaledale cheese

 

Sýry

UK

Swaledale ewes' cheese

 

Sýry

UK

Teviotdale Cheese

 

Sýry

UK

Traditional Cumberland Sausage

 

Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.)

UK

Traditional Grimsby Smoked Fish

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Welsh Beef

 

Čerstvé maso

UK

Welsh lamb

 

Čerstvé maso

UK

West Country Beef

 

Čerstvé maso

UK

West Country farmhouse Cheddar cheese

 

Sýry

UK

West Country Lamb

 

Čerstvé maso

UK

White Stilton cheese / Blue Stilton cheese

 

Sýry

UK

Whitstable oysters

 

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

UK

Worcestershire cider/perry

 

Ostatní produkty přílohy I Smlouvy (koření atd.)

UK

Yorkshire Forced Rhubarb

 

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

UK

Yorkshire Wensleydale

 

Sýry

Zemědělské produkty a potraviny jiné než vína, aromatizované vinné výrobky a lihoviny z Islandu, které mají být chráněny v Evropské unii

Název, který se má chránit

Druh produktu

 

 


(1)  Názvy, které mají být chráněny, zapsané do rejstříku Evropské unie do 28. února 2014, jež byly v souladu s článkem 2 předmětem řízení o námitce ze strany Islandu.