|
30.7.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 205/24 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-OOP č. 1/2016
ze dne 18. února 2016,
kterým se nahrazuje protokol č. 3 k Evropsko-středomořské prozatímní dohodě o přidružení týkající se obchodu a spolupráce mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce [2016/1256]
SMÍŠENÝ VÝBOR EU-OOP,
s ohledem na Evropsko-středomořskou prozatímní dohodu o přidružení týkající se obchodu a spolupráce mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy na straně druhé (1), a zejména na článek 25 této dohody,
S ohledem na protokol č. 3 k Evropsko-středomořské prozatímní dohodě o přidružení týkající se obchodu a spolupráce mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Článek 25 Evropsko-středomořské prozatímní dohody o přidružení týkající se obchodu a spolupráce mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy na straně druhé (dále jen „dohoda“) odkazuje na protokol č. 3 k dohodě (dále jen „protokol č. 3“), který určuje pravidla původu a stanoví kumulaci původu mezi Evropskou unií, Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy a ostatními smluvními stranami Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (2) (dále jen „úmluva“). |
|
(2) |
Článek 39 protokolu č. 3 stanoví, že smíšený výbor zřízený podle článku 63 dohody může rozhodnout o změnách tohoto protokolu. |
|
(3) |
Cílem úmluvy je nahradit protokoly o pravidlech původu, které jsou v současné době platné mezi zeměmi celoevropsko-středomořské oblasti, jediným právním aktem. |
|
(4) |
Unie podepsala úmluvu dne 15. června 2011 a Organizaceí pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy dne 18. září 2013. |
|
(5) |
Unie uložila svou listinu o přijetí u depozitáře úmluvy dne 26. března 2012 a Organizace pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy dne 27. května 2014. V důsledku toho podle čl. 10 odst. 3 uvedené úmluvy vstoupila tato úmluva v platnost pro Unii dne 1. května 2012 a pro Organizacií pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy dne 1. července 2014. |
|
(6) |
Protokol č. 3 by proto měl být nahrazen novým protokolem, který odkazuje na úmluvu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Protokol č. 3 k Evropsko-středomořské prozatímní dohodě o přidružení týkající se obchodu a spolupráce mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy na straně druhé týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 1. března 2016.
V Bruselu dne 18. února 2016.
Za smíšený výbor
předseda
C. BERGER
PŘÍLOHA
PROTOKOL č. 3
týkající se definice pojmu „původní produkty“ a metod správní spolupráce
Článek 1
Použitelná pravidla původu
1. Pro účely provádění této dohody se použijí dodatek I a příslušná ustanovení dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu (1) (dále jen „úmluva“).
2. Všechny odkazy na „příslušnou dohodu“ v dodatku I a v příslušných ustanoveních dodatku II Regionální úmluvy o celoevropsko-středomořských preferenčních pravidlech původu se považují za odkazy na tuto dohodu.
Článek 2
Řešení sporů
1. Spory, které vyvstanou při ověřování podle článku 32 dodatku I úmluvy a které není možné vyřešit mezi celními orgány žádajícími o ověření a celními orgány příslušnými k tomuto ověření, se předkládají smíšenému výboru.
2. Ve všech případech se řešení sporů mezi dovozcem a celními orgány země dovozu řídí právními předpisy země dovozu.
Článek 3
Změny protokolu
Smíšený výbor může rozhodnout o změnách tohoto protokolu.
Článek 4
Odstoupení od úmluvy
1. Pokud Evropská unie nebo Organizace pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy depozitáři úmluvy písemně oznámí svůj úmysl od úmluvy odstoupit podle článku 9 úmluvy, zahájí Unie a Organizace pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy neprodleně jednání o pravidlech původu pro účely provádění této dohody.
2. Do dne vstupu takovýchto nově sjednaných pravidel původu v platnost se budou na tuto dohodu i nadále vztahovat pravidla původu obsažená v dodatku I úmluvy a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy platná v okamžiku odstoupení. Nicméně od okamžiku odstoupení je třeba pravidla původu obsažená v dodatku I a případně příslušná ustanovení dodatku II úmluvy vykládat tak, aby umožňovala dvoustrannou kumulaci pouze mezi Evropskou unií a Organizací pro osvobození Palestiny (OOP) ve prospěch palestinské samosprávy na západním břehu Jordánu a v pásmu Gazy.