21.12.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 349/5


PROTOKOL

mezi Evropskou unií a Komorským svazem, kterým se stanoví rybolovná práva a finanční příspěvek podle platné dohody o partnerství v odvětví rybolovu mezi oběma stranami

Článek 1

Doba uplatňování a rybolovná práva

1.   Od 1. ledna 2014 po dobu tří let se rybolovná práva podle článku 5 dohody stanoví takto:

Vysoce stěhovavé druhy (druhy uvedené na seznamu v příloze 1 Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu z roku 1982) s výjimkou čeledi Alopiidae, čeledi Sphyrnidae a těchto druhů: Cetorhinus maximus, Rhincodon typus, Carcharodon carcharias, Carcharhinus falciformis, Carcharhinus longimanus;

—   plavidla lovící tuňáky vlečnou sítí: 42 plavidel,

—   plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru: 20 plavidel.

2.   Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 5, 6, 7 a 8 tohoto protokolu.

3.   Plavidla plující pod vlajkou členského státu Evropské unie (dále jen „plavidla Evropské unie“) mohou provozovat rybolovné činnosti v rybolovné oblasti Komorského svazu pouze v případě, že disponují oprávněním k rybolovu vydaným Komorským svazem podle tohoto protokolu.

Článek 2

Finanční příspěvek – Platební postupy

1.   Finanční příspěvek podle článku 7 dohody o partnerství v odvětví rybolovu je na období uvedené v článku 1 stanoven na 1 800 000 EUR.

2.   Finanční příspěvek zahrnuje:

a)

roční částku za přístup do rybolovné oblasti Komorského svazu ve výši 300 000 EUR odpovídající referenční tonáži 6 000 tun za rok a

b)

zvláštní částku 300 000 EUR za rok na podporu provádění odvětvové politiky rybolovu Komorského svazu.

3.   Odstavec 1 se použije s výhradou ustanovení článků 5, 6, 7 a 8 tohoto protokolu a článků 12 a 13 dohody.

4.   Finanční příspěvek uvedený v odstavci 1 zaplatí Evropská unie ve výši 600 000 EUR ročně během doby používání tohoto protokolu, což celkově odpovídá ročním částkám uvedeným v odst. 2 písm. a) a b).

5.   Evropská unie zaplatí finanční příspěvek uvedený v odst. 2 písm. a), jehož cílem je umožnit plavidlům Evropské unie přístup do rybolovné oblasti Komorského svazu, nejpozději do 90 dnů ode dne počátku prozatímního provádění protokolu a nejpozději do 60 dnů ode dne výročí počátku prozatímního provádění protokolu v následujících letech.

6.   Obě strany zavedou systém pravidelného sledování úlovků plavidel Evropské unie v rybolovné oblasti Komorského svazu. Za tím účelem obě strany pravidelně analyzují údaje o úlovcích a intenzitě rybolovu plavidel Evropské unie, které se nalézají v rybolovné oblasti Komorského svazu, a to zejména v rámci smíšeného výboru.

7.   Pokud celkové množství úlovků plavidel Evropské unie za rok v rybolovné oblasti Komorského svazu překročí referenční tonáž uvedenou v odst. 2 písm. a), celková výše roční finančního příspěvku bude doplněna o částku odpovídající sazbě 50 EUR/t za každou další tunu úlovků v daném roce. Celková roční částka vyplacená Evropskou unií však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v odst. 2 písm. a) (600 000 EUR). Pokud množství ulovená plavidly Evropské unie přesáhnou množství odpovídající dvojnásobku celkové roční částky, je splatná částka za množství přesahující uvedené omezení vyplacena v následujícím roce.

8.   Přidělení finančního příspěvku uvedeného v odst. 2 písm. a) spadá do výlučné pravomoci komorských orgánů.

9.   Finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 2 tohoto protokolu se vyplácí na jediný účet státní pokladny založený u Centrální banky Komor. Komorský svaz sděluje každoročně Evropské unii údaje o tomto účtu.

10.   Z tohoto jediného účtu se částka odpovídající finančnímu příspěvku podle čl. 2 odst. b) převede na účet TR 5006, který u Centrální banky Komor založilo ministerstvo příslušné pro rybolov.

Článek 3

Podpora udržitelného a odpovědného rybolovu v komorských vodách

1.   Strany se v rámci smíšeného výboru zřízeného podle článku 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu nejpozději tři měsíce od počátku prozatímního provádění tohoto protokolu dohodnou na víceletém odvětvovém programu a na podmínkách jeho provádění, přičemž jde zejména o:

a)

roční a víceleté obecné zásady, podle nichž se použije finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. b);

b)

roční a víceleté cíle, kterých je třeba dosáhnout, aby bylo možné zaručit podmínky provádění udržitelného a odpovědného rybolovu s ohledem na priority vyjádřené ve vnitrostátní rybolovné politice Komorského svazu nebo v jiných politikách, které souvisejí s výkonem této rybolovné činnosti.

c)

kritéria a postupy, které se mají použít, aby bylo možné provést roční hodnocení dosažených výsledků.

2.   Každou změnu navrženou ve víceletém odvětvovém programu musí schválit obě strany v rámci smíšeného výboru.

3.   Obě strany vyhodnotí každoročně ve smíšeném výboru výsledky provádění víceletého odvětvového programu. V případě potřeby obě strany v tomto sledování pokračují i po skončení platnosti tohoto protokolu, a to až do úplného vyčerpání zvláštního finančního příspěvku stanoveného v čl. 2 odst. 2 písm. b).

4.   Komorský svaz každoročně rozhodne o případném přidělení doplňkové částky k části finančního příspěvku uvedeného v čl. 2 odst. 2 písm. b) za účelem provádění víceletého odvětvového programu. Toto přidělení se musí oznámit Evropské unii.

Článek 4

Vědecká a technická spolupráce na odpovědném rybolovu

1.   Strany se zavazují, že budou v rybolovné oblasti Komorského svazu podporovat odpovědný rybolov založený na zásadě zákazu diskriminace mezi různými loďstvy, která působí v této oblasti, a boji proti nezákonnému, nehlášenému nebo neregulovanému rybolovu (NNN).

2.   Během období platnosti tohoto protokolu Evropská unie a Komorský svaz dohlížejí na stav rybolovných zdrojů v rybolovné oblasti Komorského svazu.

3.   Obě strany respektují doporučení a usnesení Komise pro tuňáky Indického oceánu (IOTC) a zavazují se, že budou podporovat spolupráci v řízení odpovědného rybolovu na úrovni subregionu.

4.   V souladu s článkem 4 dohody se strany na základě doporučení a usnesení přijatých v rámci komise IOTC a na základě nejlepších dostupných vědeckých stanovisek poradí vrámci smíšeného výboru podle článku 9 dohody s cílem přijmout, případně po vědeckém zasedání a společnou dohodou, technická opatření pro zachování zdrojů, jež budou uplatňovat plavidla Evropské unie a jejichž účelem je udržitelné řízení rybolovných zdrojů.

Článek 5

Přezkum rybolovných práv a technických opatření společnou dohodou v rámci smíšeného výboru

1.   Podle článku 9 dohody o partnerství v odvětví rybolovu může smíšený výbor přezkoumat rybolovná práva podle článku 1 a na základě společné dohody ve smíšeném výboru je upravit, pokud zůstanou i nadále v souladu s vědeckými stanovisky a doporučeními, jakož i usneseními přijatými komisí IOTC.

2.   V takovém případě je finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 2 písm. a) přizpůsoben poměrným dílem a v poměru k délce období. Celková výše ročního finančního příspěvku vyplacená Evropskou unií však nesmí přesáhnout dvojnásobek částky uvedené v čl. 2 odst. 2 písm. a).

3.   Smíšený výbor může v případě nutnosti přezkoumat a společnou dohodou přijmout ustanovení týkající se podmínek rybolovu a prováděcí pravidla tohoto protokolu a jeho příloh.

Článek 6

Experimentální rybolov a nová rybolovná práva

1.   V případě, že rybářská plavidla Evropské unie projeví zájem o rybolovné činnosti, které nejsou uvedeny v článku 1, a za účelem vyzkoušení technické proveditelnosti a ekonomické rentability nových lovišť lze v souladu s platnými komorskými právními předpisy udělit oprávnění k experimentálnímu výkonu těchto činností. Experimentální rybolov se pokud možno uskuteční s pomocí vědeckých poznatků a dostupné místní techniky.

2.   Za tímto účelem uvědomí Evropská unie komorské orgány o žádostech o licence k experimentálnímu rybolovu prostřednictvím technické dokumentace, v níž se upřesní:

cílové živočišné druhy,

technické vlastnosti plavidla,

zkušenosti důstojníků na plavidle ve vztahu k dotčeným rybolovným činnostem,

technické parametry experimentálního rybolovu (doba trvání, zařízení, oblasti výzkumu atd.),

druh shromažďovaných údajů, aby se zajistilo vědecké sledování dopadu těchto rybolovných činností na rybolovné zdroje a ekosystémy.

3.   Oprávnění k experimentálnímu rybolovu se uděluje nejvýše na dobu 12 měsíců. Udělení oprávnění podléhá uhrazení poplatku stanoveného komorskými orgány.

4.   Úlovky chycené během experimentálního rybolovu si ponechá majitel plavidla.

5.   Podrobné výsledky experimentálního rybolovu se poskytují smíšenému výboru k analýze.

6.   V případech, kdy se strany domnívají, že experimentální rybolov vedl k pozitivním výsledkům, mohou komorské orgány v rámci schůze smíšeného výboru přidělit rybolovná práva týkající se nových druhů loďstvu Evropské unie až do vypršení platnosti tohoto protokolu. Finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a) tohoto protokolu se v důsledku toho zvýší. Poplatky a další podmínky vztahující se na majitele plavidel uvedené v příloze se odpovídajícím způsobem upraví.

Článek 7

Pozastavení a přezkum platby finančního příspěvku

1.   Finanční příspěvek uvedený v čl. 2 odst. 2 písm. a) a b) lze upravit nebo pozastavit po poradě v rámci smíšeného výboru, pokud je zjištěna jedna nebo více z těchto podmínek:

a)

jestliže provádění rybolovných činností v rybolovné oblasti Komorského svazu brání neobvyklé okolnosti jiné než přírodní živly;

b)

v důsledku podstatných změn politických okolností ve vymezení a při provádění politiky rybolovu u jedné nebo druhé strany, které ovlivní ustanovení tohoto protokolu;

c)

v případě spuštění mechanizmů konzultace podle článku 96 dohody z Cotonou, týkajících se porušování podstatných a základních prvků lidských práv stanovených článkem 9 uvedené dohody.

2.   Evropská unie může upravit nebo částečně nebo úplně pozastavit výplatu zvláštního finančního příspěvku stanoveného v čl. 2 odst. 2 písm. b) tohoto protokolu:

a)

pokud podle hodnocení smíšeného výboru nejsou dosažené výsledky v souladu s plánem;

b)

v případě neplnění tohoto finančního příspěvku.

3.   Vyplácení tohoto finančního příspěvku se obnoví po poradě a dohodě obou stran, jakmile dojde ke znovunastolení situace předcházející událostem uvedeným v odstavci 1 a/nebo pokud to odůvodňují výsledky finančního provádění uvedené v odstavci 2.

Článek 8

Pozastavení provádění protokolu

1.   Provádění tohoto protokolu lze pozastavit z podnětu jedné ze stran po konzultaci provedené v rámci smíšeného výboru, pokud je zjištěna jedna nebo více z těchto podmínek:

a)

jestliže provádění rybolovných činností v rybolovné oblasti Komorského svazu brání neobvyklé okolnosti jiné než přírodní živly;

b)

v důsledku podstatných změn politických okolností ve vymezení a při provádění politiky rybolovu u jedné nebo druhé strany, které ovlivní ustanovení tohoto protokolu;

c)

v případě spuštění mechanizmů konzultace podle článku 96 dohody z Cotonou, týkajících se porušování podstatných a základních prvků týkajících se lidských práv stanovených článkem 9 uvedené dohody;

d)

Evropská unie nezaplatila finanční příspěvek podle čl. 2 odst. 2 písm. a) z jiných důvodů, než které jsou stanoveny článkem 7 tohoto protokolu;

e)

vážný a nevyřešený spor mezi oběma stranami při provádění nebo výkladu tohoto protokolu.

2.   Pokud dojde k pozastavení uplatňování protokolu z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v odst. 1 písm. c), oznámí dotčená strana svůj úmysl písemně a přinejmenším tři měsíce před datem, kdy toto pozastavení nabude účinnosti. Pozastavení uplatňování protokolu z důvodů uvedených v odst. 1 písm. c) je uplatněno bezprostředně poté, co bylo rozhodnutí o pozastavení přijato.

3.   V případě pozastavení pokračují strany v jednání s cílem najít smírné řešení sporu, který mezi sebou mají. Pokud je takového řešení dosaženo, pokračuje se v používání protokolu a výše finančního příspěvku se poměrným dílem a v poměru k délce období sníží podle doby, během které bylo používání protokolu pozastaveno.

Článek 9

Příslušné právní předpisy

1.   Na činnosti rybářských plavidel Evropské unie působící v rybolovné oblasti Komorského svazu se vztahují příslušné právní předpisy Komorského svazu, pokud dohoda o partnerství v odvětví rybolovu nebo tento protokol nestanoví.

2.   Obě strany si vzájemně písemně oznámí jakoukoli změnu své politiky a právních předpisů v oblasti rybolovu.

Článek 10

Elektronická výměna údajů

1.   Komorský svaz a Evropská unie se zavazují, že v co nejkratší době zavedou počítačové systémy nezbytné pro elektronickou výměnu veškerých informací a dokumentů souvisejících s prováděním dohody.

2.   Elektronická forma dokumentu bude v každém ohledu považována za rovnocennou papírové verzi.

3.   Komorský svaz a Evropská unie si neprodleně oznámí každou poruchu počítačového systému. Informace a dokumenty související s prováděním dohody se v tom případě automaticky nahradí příslušnou papírovou verzí.

Článek 11

Důvěrnost údajů

Komorský svaz a Evropská unie se zavazují k tomu, že všechny osobní údaje týkající se plavidel Evropské unie a jejich rybolovné činnosti, které obdržely v rámci plnění dohody, se vždy zpracují striktně v souladu se zásadami důvěrnosti a ochrany údajů.

Článek 12

Vypovězení

1.   V případě vypovězení tohoto protokolu dotyčná strana písemně oznámí druhé straně svůj úmysl vypovědět protokol nejméně šest měsíců přede dnem, kdy má toto vypovězení nabýt účinku.

2.   Po odeslání oznámení podle předcházejícího odstavce zahájí obě strany konzultace.

Článek 13

Prozatímní provádění

Tento protokol a jeho příloha se prozatímně provádějí ode dne 1. ledna 2014.

Článek 14

Vstup v platnost

Tento protokol a jeho příloha vstupují v platnost dnem, ke kterému si strany vzájemně oznámí dokončení postupů nezbytných k tomuto účelu.

Za Evropskou unii Za

Komorský svaz


PŘÍLOHA

PODMÍNKY PRO PROVOZOVÁNÍ RYBOLOVU PLAVIDLY EVROPSKÉ UNIE

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

1.   Určení příslušného orgánu

Pro potřeby této přílohy a není-li uvedeno jinak, se každým odkazem na Evropskou unii (EU) nebo na Komorský svaz rozumí tento příslušný orgán:

za Evropskou unii: Evropská komise, případně prostřednictvím delegace EU na Mauriciu,

za Komorský svaz: komorské ministerstvo rybolovu.

2.   Rybolovná oblast

Aby nebyl poškozen drobný rybolov, nemohou plavidla EU provozovat svou činnost v okruhu do 10 námořních mil kolem každého ostrova.

Námořní plavba a rybolov jsou kromě toho zakázány plavidlům EU v okruhu 3 námořních mil kolem ukotvených zařízení s uzavíracím mechanismem (FAD), která vybudovalo ministerstvo Komorského svazu příslušné pro rybolov. Toto ministerstvo sdělí údaje týkající se jejich umístění majitelům plavidel při vydání oprávnění k rybolovu.

Informativně jsou rovněž EU sděleny zakázané oblasti pro námořní plavbu a pro rybolov, jakož i veškeré následné změny, a to alespoň dva měsíce před jejich vstupem v platnost.

3.   Bankovní účet

Komorský svaz sdělí EU před začátkem prozatímního provádění protokolu údaje o bankovním účtu u Centrální banky Komor, na který mají být zaplaceny finanční částky za plavidla EU v rámci dohody. Náklady související s bankovními převody jdou na účet majitelů lodí.

KAPITOLA II

OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU

Pro účely používání ustanovení této přílohy se výrazem „oprávnění k rybolovu“ rozumí právo provádět rybolovné činnosti během stanoveného období ve stanovené oblasti nebo na stanovených lovištích.

1.   Předpoklad k získání oprávnění k rybolovu tuňáka - způsobilá plavidla

1.1

Oprávnění k rybolovu podle článku 7 dohody jsou vydávána za podmínky, že plavidlo je zapsáno v rejstříku rybářských plavidel EU, na seznamu rybářských plavidel s povolením IOTC a že všechny předcházející povinnosti, které souvisejí s majitelem plavidla, velitelem nebo plavidlem samým a které vyplývají z jeho rybolovných činností v rybolovné oblasti Komorského svazu v rámci dohody a komorských právních předpisů v oblasti rybolovu, byly splněny.

1.2

Každé plavidlo EU, které žádá o oprávnění k rybolovu, může být zastupováno zástupcem s bydlištěm na Komorách.

2.   Žádost o oprávnění k rybolovu

2.1

Příslušné orgány EU předloží příslušným orgánům Komorského svazu žádost pro každé plavidlo, které si přeje provozovat rybolov podle dohody, nejméně 20 dní před dnem začátku požadované platnosti.

2.2

U každé první žádosti o oprávnění k rybolovu podle platného protokolu nebo v důsledku technické změny dotyčného plavidla musí být k žádosti připojeny:

i.

doklad o zaplacení zálohové platby na dobu platnosti oprávnění k rybolovu;

ii.

jméno, adresa a kontaktní údaje:

majitele rybářského plavidla,

provozovatele rybářského plavidla,

místního zástupce plavidla;

iii.

současná barevná fotografie plavidla, která byla pořízena z bočního pohledu a má minimální rozměr 15 cm x 10 cm;

iv.

osvědčení o způsobilosti plavidla k plavbě;

v.

registrační číslo plavidla;

vi.

souřadnice transpondéru systému sledování plavidel (VMS);

vii.

kontaktní údaje rybářského plavidla (fax, e-mail atd.).

2.3

Pro obnovení oprávnění k rybolovu podle platného protokolu v případě plavidla, jehož technické vlastnosti se nezměnily, se k žádosti o obnovení připojí pouze důkaz o zaplacení poplatku.

3.   Poplatky

3.1

Oprávnění k rybolovu se vydávají poté, co jsou příslušným vnitrostátním orgánům zaplaceny tyto paušální částky:

4 235 EUR ročně za plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí, což odpovídá poplatkům za 77 tun ulovených v rybolovné oblasti Komorského svazu,

2 475 EUR ročně za plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru, což odpovídá poplatkům za 45 tun ulovených v rybolovné oblasti Komorského svazu.

3.2

Poplatek je stanoven na 55 EUR za tunu ulovenou v rybolovné oblasti Komorského svazu.

4.   Prozatímní seznam plavidel oprávněných k rybolovu

Po obdržení žádostí o oprávnění k rybolovu a oznámení o platbě zálohy sestaví Komorský svaz neprodleně pro každou kategorii plavidel prozatímní seznam žádajících plavidel. Tento seznam je neprodleně sdělen vnitrostátnímu orgánu pověřenému kontrolou rybolovu Komorského svazu a EU.

EU zašle prozatímní seznam majiteli plavidla nebo zástupci. V případě uzavření kanceláře EU může Komorský svaz zaslat prozatímní seznam přímo majiteli plavidla nebo jeho zástupci a předat jeho kopii EU.

Plavidla jsou oprávněna k rybolovu od zápisu na prozatímní seznam do vydání oprávnění k rybolovu. Plavidla jsou povinna až do vydání oprávnění k rybolovu neustále uchovávat na palubě kopii prozatímního seznamu.

5.   Vydávání oprávnění k rybolovu

Oprávnění k rybolovu pro všechna plavidla je vydáno majitelům plavidel nebo jejich zástupci do 15 pracovních dnů od obdržení úplné žádosti příslušným orgánem.

Kopii tohoto oprávnění k rybolovu zašle příslušný orgán neprodleně delegaci EU na Mauriciu.

Jakmile je oprávnění k rybolovu vydáno a obdrženo, musí být neustále uchováváno na plavidle.

6.   Seznam plavidel s oprávněním k rybolovu

Po vydání oprávnění k rybolovu sestaví vnitrostátní orgán odpovědný za kontrolu rybolovných činností neprodleně pro každou kategorii plavidel definitivní seznam plavidel oprávněných k rybolovu v rybolovné oblasti Komorského svazu. Tento seznam se neprodleně zašle EU a nahradí výše uvedený prozatímní seznam.

7.   Doba platnosti oprávnění k rybolovu

Oprávnění k rybolovu jsou platná jeden rok a lze je prodloužit.

8.   Převod oprávnění k rybolovu

Oprávnění k rybolovu je vydáno pro určitou loď a je nepřenosné. V případě prokázané vyšší moci a na žádost EU však může být oprávnění k rybolovu plavidla nahrazeno novým oprávněním vydaným pro jiné plavidlo stejné kategorie jako je kategorie nahrazovaného plavidla bez zaplacení nové zálohy.

9.   Podpůrná plavidla

9.1

Podpůrná plavidla musí být povolena podle ustanovení a podmínek komorských právních předpisů.

9.2

Za oprávnění vystavená podpůrným plavidlům se nesmí požadovat poplatek. Tato plavidla se musí plavit pod vlajkou členského státu EU nebo musí být součástí evropské společnosti.

9.3

Příslušné komorské orgány pravidelně předávají Komisi seznam těchto oprávnění prostřednictvím Delegace EU na Mauriciu.

KAPITOLA III

HLÁŠENÍ O ÚLOVCÍCH

1.   Lodní deník rybolovu

1.1

Velitel plavidla EU, které loví ryby v rámci dohody, vede lodní deník rybolovu dle vzoru komise IOTC, který musí být v souladu s platnými usneseními IOTC pro shromažďování a předávání údajů o rybolovné činnosti.

1.2

Lodní deník rybolovu vyplňuje velitel za každý den přítomnosti plavidla v rybolovné oblasti Komorského svazu.

1.3

Lodní deník rybolovu se vyplňuje čitelně, velkými písmeny a podepisuje jej velitel.

1.4

Odpovědnost za správnost údajů zaznamenaných do lodního deníku rybolovu nese velitel.

2.   Hlášení o úlovcích

2.1

Velitel oznamuje úlovky plavidla tím, že předá Komorskému svazu své lodní deníky rybolovu vztahující se na období přítomnosti v rybolovné oblasti Komorského svazu.

2.2

Lodní deníky rybolovu se předávají jedním z následujících způsobů:

i.

v případě vplutí do přístavu Komorského svazu je originál každého lodního deníku rybolovu předán místnímu zástupci Komorského svazu, který písemně potvrdí jeho přijetí; kopie lodního deníku rybolovu se předává inspekčnímu týmu Komorského svazu;

ii.

v případě vyplutí z rybolovné oblasti Komorského svazu, aniž by se předtím vplulo do přístavu Komorského svazu, je originál každého lodního deníku rybolovu zaslán ve lhůtě 7 pracovních dnů po připlutí do kteréhokoliv jiného přístavu nebo v každém případě ve lhůtě 15 pracovních dnů po vyplutí z rybolovné oblasti Komorského svazu:

elektronickou poštou na e-mailovou adresu předanou vnitrostátním orgánem, který dohlíží na rybolovné činnosti;

nebo faxem na číslo předané vnitrostátním orgánem, který dohlíží na rybolovné činnosti;

nebo dopisem zaslaným vnitrostátnímu orgánu, který dohlíží na rybolovné činnosti.

2.3

Po návratu plavidla do rybolovné oblasti Komorského svazu v období platnosti jeho oprávnění k rybolovu je třeba podat nové hlášení o úlovcích.

2.4

Velitel zašle jednu kopii všech lodních deníků rybolovu delegaci EU na Mauriciu, komorskému středisku pro sledování rybolovu (CNCSP) a těmto vědeckým ústavům:

i.

IRD (Institut de recherche pour le développement – Výzkumný ústav pro rozvoj);

ii.

IEO (Instituto Español de Oceanografía – Španělský oceánografický institut);

iii.

IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfèra – Portugalský institut pro moře a meteorologii).

2.5

V případě nedodržení ustanovení týkajících se hlášení o úlovcích může Komorský svaz pozastavit oprávnění k rybolovu dotyčného plavidla až do obdržení chybějících hlášení o úlovcích a uplatnit sankci vůči majiteli plavidla podle ustanovení stanovených k tomuto účelu platnými vnitrostátními právními předpisy. V případě opakovaného porušení těchto ustanovení může Komorský svaz zamítnout obnovení oprávnění k rybolovu. Komorský svaz neprodleně informuje EU o každé sankci uplatněné v této souvislosti.

3.   Přechod na elektronický systém

Strany se zavazují zavést elektronický lodní deník rybolovu a systém elektronického podávání prohlášení pro všechny údaje týkající se úlovků v souladu s pokyny uvedenými v dodatku 3. Strany stanoví všechny prováděcí předpisy pro zavedení tohoto systému s cílem zprovoznit jej od 1. července 2015.

4.   Konečné vyúčtování poplatků za plavidla lovící tuňáky a plavidla pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru

4.1

Až do zavedení elektronického systému uvedeného v bodě 3 vystaví EU pro každé plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru na základě hlášení o úlovcích potvrzených výše uvedenými vědeckými institucemi konečné vyúčtování poplatků splatných daným plavidlem za hospodářský rok v předcházejícím kalendářním roce.

4.2

EU sdělí toto konečné vyúčtování Komorskému svazu a majiteli plavidla do 31. července příslušného roku.

4.3

Ode dne účinného zavedení elektronického systému uvedeného v bodě 3 vystaví EU pro každé plavidlo lovící tuňáky vlečnou sítí a plavidlo pro povrchový rybolov na dlouhou lovnou šňůru na základě lodních deníku archivovaných ve středisku pro sledování rybolovu (SSL) státu vlajky konečné vyúčtování poplatků splatných daným plavidlem za hospodářský rok v předcházejícím kalendářním roce.

4.4

EU sdělí toto konečné vyúčtování Komorskému svazu a majiteli plavidla do 31. března příslušného roku.

4.5

Pokud je konečné vyúčtování nižší než paušální poplatek zaplacený předem, zbytková částka není majiteli plavidla vrácena.

4.6

Pokud je konečné vyúčtování vyšší než paušální poplatek zaplacený předem pro získání oprávnění k rybolovu, dodatečnou platbu poukazují majitelé plavidel příslušným orgánům Komorského svazu nejpozději do 30. září příslušného roku na účet stanovený v bodě 3 kapitoly I této přílohy.

KAPITOLA IV

PŘEKLÁDKA A VYKLÁDKA

1.

Překládka na moři je zakázána. Všechna plavidla EU, která si přejí provést překládku nebo vykládku úlovků v rybolovné oblasti Komorského svazu, tuto operaci provedou v rejdě přístavů Komorského svazu.

2.

Velitel plavidla EU, které chce provést vykládku nebo překládku, musí oznámit středisku CNCSP a zároveň příslušnému přístavnímu orgánu Komorského svazu nejméně 24 hodin před provedením vykládky nebo překládky tyto údaje:

názvy rybářských plavidel, která mají překládku nebo vykládku provést,

název nákladního přepravce,

tonáž podle druhů, které budou překládány nebo vykládány,

den překládky nebo vykládky,

příjemce vyložených úlovků.

3.

Překládka i vykládka se považují za opuštění rybolovné oblasti Komorského svazu. Plavidla proto musí předat příslušným komorským orgánům hlášení o úlovcích a oznámit svůj úmysl buď pokračovat v rybolovu, nebo opustit rybolovnou oblast Komorského svazu.

4.

Všechny operace překládky nebo vykládky úlovků, které nejsou ve výše uvedených bodech uvedeny, jsou v rybolovné oblasti Komorského svazu zakázány. Na každou osobu jednající proti tomuto ustanovení se vztahují sankce stanovené komorskými právními předpisy.

KAPITOLA V

NAJÍMÁNÍ NÁMOŘNÍKŮ

1.

Každé plavidlo EU najme na své náklady během hospodářského roku v rybolovné oblasti Komorského svazu alespoň jednoho (1) kvalifikovaného komorského námořníka.

2.

Majitelé plavidel si svobodně vybírají námořníky, které najmou na svá plavidla, z námořníků uvedených na seznamu, který jim poskytne příslušný orgán Komorského svazu.

3.

Majitel plavidla nebo jeho zástupce sdělí příslušnému orgánu Komorského svazu jména místních námořníků, kteří byli najati na dotčené plavidlo, s poznámkou o přidělení jejich funkce v rámci posádky.

4.

Prohlášení Mezinárodní organizace práce (MOP) o zásadách a základních právech při práci se plně vztahuje na námořníky najaté na plavidla EU. Zejména se to týká svobody sdružování a faktického uznávání práva na kolektivní vyjednávání pracovníků, jakož i odstranění diskriminace v zaměstnání a povolání.

5.

Pracovní smlouvy námořníků, jejichž jedna kopie je předána signatářům, se sepisují mezi zástupcem (zástupci) majitelů plavidel a námořníky a/nebo jejich odbory nebo jejich zástupci ve spojení s příslušným orgánem Komorského svazu. Tyto smlouvy námořníkům zajistí výhody režimu sociálního zabezpečení, který se na ně vztahuje, včetně životního, zdravotního a úrazového pojištění.

6.

Plat námořníků ze států AKT zajišťují majitelé plavidel. Stanoví se na základě společné dohody mezi majiteli plavidel nebo jejich zástupci a námořníky a/nebo jejich odbory nebo jejich zástupci. Platové podmínky námořníků ze zemí AKT nesmí být horší než podmínky pro posádky z jejich zemí a v žádném případě horší, než stanoví normy MOP.

7.

Každý námořník najatý plavidly EU se den před navrhovaným datem nalodění dostaví k veliteli určeného plavidla. Pokud se námořník k datu a hodině stanovené k nalodění nedostaví, je majitel plavidla automaticky zproštěn závazku tohoto námořníka najmout.

8.

V případě nesplnění povinnosti podle bodu 1 z jiného důvodu, než je důvod uvedený v předcházejícím bodě, jsou majitelé dotčených plavidel povinni zaplatit za každý den přítomnosti v rybolovné oblasti Komorského svazu paušální částku 20 EUR na den a plavidlo. Platba této částky se provede nejpozději ve lhůtě stanovené v bodu 6 oddílu 4 kapitoly III této přílohy.

9.

Tato částka bude použita na vzdělávání místních námořníků-rybářů a bude zaplacena na účet, který sdělí komorské orgány.

KAPITOLA VI

POZOROVATELÉ

1.

Plavidla, která jsou oprávněna lovit ryby v rámci dohody, nalodí za níže uvedených podmínek pozorovatele, a to přednostně pozorovatele akreditované na regionální úrovni, jež určily komorské orgány příslušné pro rybolov.

1.1.

Na žádost ministerstva Komorského svazu příslušného pro rybolov nalodí plavidla pro lov tuňáků pozorovatele jmenovaného ministerstvem, jehož úkolem je ověřovat úlovky ulovené v komorských vodách.

1.2.

Příslušný orgán Komorského svazu sestaví seznam plavidel určených k nalodění pozorovatele a také seznam pozorovatelů určených k přijetí na palubu. Tyto seznamy se aktualizují. Tyto seznamy se předávají EU ihned po svém sestavení a poté každé tři měsíce s případnými změnami.

1.3.

Při vydání povolení k rybolovu nebo nejpozději 15 dní před stanoveným datem nalodění pozorovatele sdělí příslušný orgán Komorského svazu dotčeným majitelům plavidel nebo jejich zástupcům jméno pozorovatele, který je určen k přijetí na palubu plavidla. Uvede rovněž dobu přítomnosti pozorovatele na palubě plavidla.

2.

Podmínky nalodění pozorovatele jsou stanoveny společnou dohodou mezi majitelem plavidla nebo jeho zástupcem a komorskými orgány.

3.

Nalodění pozorovatele proběhne v přístavu zvoleném majitelem plavidla. Dotčení majitelé plavidel sdělí příslušným orgánům deset dní předem dny a přístav stanovené pro nalodění pozorovatelů.

4.

V případě, že je pozorovatel naloděn v zahraničí, nese náklady na přepravu pozorovatele majitel plavidla. Pokud plavidlo, které má na palubě pozorovatele, opustí rybolovnou oblast Komorského svazu, musí být na náklady majitele plavidla přijata veškerá opatření k zajištění co možná nejrychlejšího návratu pozorovatele.

5.

Pokud pozorovatel není přítomen na dohodnutém místě a v danou dobu, a to do dvanácti následujících hodin, je majitel plavidla automaticky zproštěn povinnosti vzít tohoto pozorovatele na palubu.

6.

S pozorovatelem se na palubě jedná jako s lodním důstojníkem. Plní tyto úkoly:

sleduje rybolovné činnosti plavidel,

ověřuje polohu plavidel provádějících rybolovné operace,

sestavuje seznam používaných rybolovných zařízení,

ověřuje údaje o úlovcích v rybolovných vodách Komorského svazu zaznamenané v lodním deníku,

ověřuje procenta vedlejších úlovků a provádí odhad objemu výmětů obchodovatelných druhů ryb, korýšů a hlavonožců,

rádiem sděluje údaje o rybolovu, včetně objemu hlavního a vedlejšího úlovku na palubě.

7.

Velitel přijme veškerá opatření vyplývající z jeho odpovědnosti, aby pozorovateli byla během výkonu zaručena fyzická bezpečnost a nebyla mu způsobena morální újma.

8.

Pozorovateli je k plnění úkolů poskytnuta veškerá nezbytná pomoc. Velitel mu umožní přístup ke komunikačním zařízením nezbytným k plnění jeho úkolů, k dokladům přímo souvisejícím s rybolovnými činnostmi plavidla, zejména včetně lodního deníku a navigační knihy, a také do částí plavidla, které jsou nezbytné k usnadnění plnění jeho úkolů.

9.

Při pobytu na palubě pozorovatel:

podnikne všechny kroky vhodné k tomu, aby podmínky jeho nalodění a jeho přítomnost na palubě plavidla nerušily nebo neomezovaly rybolovné činnosti,

bere ohled na materiál a zařízení na palubě a na důvěrnost všech dokumentů dotyčného plavidla.

10.

Na konci pozorování a před opuštěním plavidla sestaví pozorovatel zprávu o činnosti, kterou předá příslušným orgánům Komorského svazu a kopii zašle Delegaci EU na Mauriciu. Podepíše ji za přítomnosti velitele plavidla, který do ní může doplnit nebo nechat doplnit veškeré připomínky, které považuje za vhodné, a tyto doplní svým podpisem. Při vylodění vědeckého pozorovatele je jedna kopie zprávy předána veliteli plavidla.

11.

Majitel plavidla zajistí s ohledem na možnosti plavidla na své náklady ubytování a stravu pozorovatelů v podmínkách, jaké jsou poskytovány důstojníkům.

12.

Plat a sociální příspěvky pozorovatele hradí příslušné orgány Komorského svazu.

KAPITOLA VII

KONTROLA A INSPEKCE

1.   Vplutí do rybolovné oblasti a vyplutí z ní

1.1

Evropská plavidla oznámí příslušným komorským orgánům pověřeným kontrolou rybolovu nejméně 3 hodiny předem svůj záměr vplout do rybolovné oblasti Komorského svazu nebo z ní vyplout.

1.2

Když loď oznamuje své vplutí nebo vyplutí, sdělí zejména:

i.

stanovené datum, čas a polohu přechodu;

ii.

množství každého druhu uchovávaného na palubě označeného třímístným písmenným kódem podle FAO a vyjádřeného v kilogramech živé hmotnosti nebo popřípadě počtem kusů;

iii.

povahu a úpravu produktů.

1.3

Tato sdělení se přednostně provádějí elektronickou poštou a u plavidel, která nejsou takto vybavena, faxem. Komorský svaz neprodleně potvrdí přijetí elektronickou poštou nebo faxem.

1.4

Plavidlo, které bylo přistiženo při rybolovu, aniž by informovalo příslušný orgán Komorského svazu, se považuje za plavidlo, které jednalo protiprávně.

2.   Spolupráce v boji proti nezákonnému, nehlášenému a neregulovanému rybolovu (rybolovu NNN)

Ve snaze posílit dohled nad rybolovem a boj proti rybolovu NNN ohlásí velitelé plavidel EU přítomnost jakéhokoli plavidla v rybolovné oblasti Komorského svazu, které není uvedeno na seznamu plavidel oprávněných k rybolovu v Komorském svazu.

Pokud velitel rybářského plavidla EU zpozoruje rybářské plavidlo, které pravděpodobné vykonává rybolovné činnosti NNN, může v souvislosti s tímto pozorováním shromáždit co nejvíce informací. Zprávy o pozorování se bezodkladně zašlou příslušnému orgánu členského státu vlajky plavidla, které toto pozorování vykonávalo, a příslušný orgán ho následně předá EU nebo orgánu, který EU určí. EU poskytne tuto informaci Komorskému svazu.

Jakmile to je možné, poskytne Komorský svaz EU všechny zprávy o pozorování týkající se rybářských plavidel, které pravděpodobné vykonávají rybolovné činnosti NNN v rybolovné oblasti Komorského svazu, které má k dispozici.

3.   Systém satelitního sledování plavidel (VMS)

3.1   Hlášení polohy plavidel – systém VMS

Plavidla EU, jež jsou držiteli oprávnění k rybolovu, musí být vybavena systémem satelitního sledování plavidel (Vessel Monitoring System - VMS), který zajišťuje každou hodinu automatické a nepřetržité hlášení polohy do kontrolního střediska rybolovu (střediska sledování lovišť – SSL) jejich státu vlajky.

Každé hlášení polohy musí obsahovat:

a.

označení plavidla;

b.

naposledy určenou zeměpisnou polohu plavidla (zeměpisnou délku a šířku) se zaměřovací odchylkou nižší než 500 metrů a s intervalem spolehlivosti 99 %;

c.

datum a čas, kdy byla tato poloha zaznamenána;

d.

rychlost a kurz plavidla.

Každé hlášení polohy musí být podáno ve formátu, který se nachází v dodatku 2 této přílohy.

První poloha zaznamenaná po vplutí do rybolovné oblasti Komorského svazu se označí kódem „ENT“. Všechny následné polohy se označí kódem „POS“, s výjimkou první polohy zaznamenané po vyplutí z rybolovné oblasti Komorského svazu, jež se označí kódem „EXI“. SSL státu vlajky zajišťuje automatické zpracování a popřípadě elektronické předávání hlášení polohy. Hlášení polohy se zaznamenávají zabezpečeným způsobem a jsou uložena po dobu tří let.

3.2   Přenos údajů plavidlem v případě poruchy systému VMS

Velitel musí zajistit, aby byl systém VMS na jeho plavidle stále plně funkční a aby hlášení polohy byla správně předávána SSL státu vlajky.

Plavidla EU provádějící rybolov s vadným systémem VMS nejsou oprávněna vplouvat do rybolovné oblasti Komorského svazu.

Je-li plavidlo v rybolovné oblasti Komorského svazu již činné, je v případě poruchy systém VMS plavidla co nejdříve opraven nebo nahrazen, a to nejpozději ve lhůtě 15 dnů. Po této lhůtě již plavidlo není oprávněno k rybolovu v rybolovné oblasti Komorského svazu.

Plavidla, která loví v rybolovné oblasti Komorského svazu s vadným systémem VMS, musejí předávat svá hlášení polohy e-mailem nebo faxem středisku SSL státu vlajky a národnímu středisku pro kontrolu rybolovu a dohled nad ním (CNCSP) Komorského svazu alespoň každých šest hodin a poskytovat všechny povinné informace.

3.3   Zabezpečené předávání hlášení polohy Komorskému svazu

SSL státu vlajky předává automaticky hlášení polohy dotyčných plavidel středisku CNCSP. SSL státu vlajky a CNCSP si vymění své kontaktní e-mailové adresy a o jakýchkoli jejich změnách se neprodleně informují.

Předávání hlášení polohy mezi SSL státu vlajky a CNCSP se provádí elektronicky zabezpečeným komunikačním systémem.

CNCSP informuje SSL státu vlajky a EU o každém přerušení přijímání následných hlášení polohy plavidla, které má oprávnění k rybolovu v případě, že dotyčné plavidlo neoznámilo své vyplutí z oblasti.

3.4   Nefunkčnost komunikačního systému

Komorský svaz zajistí kompatibilitu svého elektronického zařízení se zařízením SSL státu vlajky a informuje EU ihned o každé nefunkčnosti při předávání a přijímání hlášení polohy pro účely jejího technického řešení v co nejkratší lhůtě. Každý eventuální spor je postoupen smíšenému výboru.

Velitel se považuje za odpovědného za každou prokázanou manipulaci se systémem VMS plavidla, která má za cíl narušit jeho funkčnost nebo falšovat hlášení polohy. Každé protiprávní jednání podléhá sankcím, které jsou stanoveny platnými komorskými právními předpisy.

3.5   Změna četnosti hlášení polohy

Na základě písemně doložených důkazů prokazujících protiprávní jednání může CNCSP požádat SSL státu vlajky, přičemž zároveň zašle také kopii EU, aby zkrátilo interval zasílání hlášení polohy plavidla na interval třiceti minut v dané době určené k vyšetřování. Tyto písemně doložené důkazy musí být střediskem CNCSP předány středisku SSL státu vlajky a EU. SSL státu vlajky zašle ihned středisku CNCSP hlášení polohy podle nové četnosti.

CNCSP okamžitě oznámí kontrolnímu středisku státu vlajky a EU konec inspekčního řízení.

Na konci stanovené vyšetřovací doby informuje CNCSP středisko SSL státu vlajky a EU o případném sledování.

4.   Inspekce na moři

Inspekci na moři v rybolovné oblasti Komorského svazu u plavidel EU, která jsou držiteli oprávnění k rybolovu, provádějí inspektoři Komorského svazu, přičemž je jasně rozpoznatelné, že jsou pověřeni kontrolou rybolovu.

Než vstoupí oprávnění inspektoři na palubu, informují plavidlo EU o svém rozhodnutí provést inspekci. Inspekci provádějí inspektoři rybolovu, kteří musí prokázat svou totožnost, kvalifikaci a úřední pověření inspektora, než inspekci provedou.

Oprávnění inspektoři zůstanou na palubě plavidla EU pouze po dobu nezbytnou k provedení úkolů spojených s inspekcí. Provedou inspekci tak, aby minimalizovali dopad na plavidlo, jeho rybolovnou činnost a náklad.

Na konci každé inspekce sepíšou oprávnění inspektoři inspekční zprávu. Velitel plavidla EU má právo připojit do této inspekční zprávy své připomínky. Inspekční zprávu podepisuje inspektor, který ji vyhotovuje, a velitel plavidla EU.

Tím, že velitel podepíše inspekční zprávu, není dotčeno právo obhajoby majitele plavidla během řízení spojeného s protiprávním jednáním. Jestliže velitel odmítne dokument podepsat, musí písemně uvést své důvody, k nimž inspektor dopíše slova „odmítnutí podpisu“.

Oprávnění inspektoři předají jednu kopii inspekční zprávy veliteli plavidla EU před opuštěním plavidla.

V případě porušení předpisů je kopie oznámení o porušení předpisů předána rovněž EU, jak stanoví kapitola VIII.

5.   Inspekce v přístavu

Inspekci plavidel EU, která vykládají nebo překládají svůj úlovek, provádějí v komorských přístavech komorští inspektoři, kteří jsou jednoznačně identifikovatelní jako osoby pověřené kontrolou rybolovu.

Inspektoři musí před provedením inspekce prokázat svou totožnost, kvalifikaci a úřední pověření inspektora. Komorští inspektoři zůstanou na palubě plavidla EU pouze po dobu nezbytnou k provedení úkolů spojených s inspekcí a provedou inspekci tak, aby minimalizovali dopad na plavidlo, na provádění vykládky nebo překládky a na náklad.

Na konci každé inspekce sepíšou komorští inspektoři inspekční zprávu. Velitel plavidla EU má právo připojit do této inspekční zprávy své připomínky. Inspekční zprávu podepisuje inspektor, který ji vyhotovuje, a velitel plavidla EU.

Tím, že velitel podepíše inspekční zprávu, není dotčeno právo obhajoby majitele plavidla během řízení spojeného s protiprávním jednáním. Jestliže velitel odmítne dokument podepsat, musí písemně uvést své důvody, k nimž inspektor dopíše slova „odmítnutí podpisu“.

Komorští inspektoři předají na konci inspekce jednu kopii inspekční zprávy veliteli plavidla EU.

V případě porušení předpisů je kopie oznámení o porušení předpisů předána rovněž EU, jak stanoví kapitola VIII.

KAPITOLA VIII

PROTIPRÁVNÍ JEDNÁNÍ

1.   Postup v případě protiprávního jednání

Každé protiprávní jednání v rybolovné oblasti Komorského svazu, jehož se dopustilo plavidlo EU, které je držitelem oprávnění k rybolovu v souladu s ustanoveními této přílohy, musí být uvedeno v inspekční zprávě.

2.   Zadržení plavidla

V souladu s platnými komorskými právními předpisy může být v případě zjištěného protiprávního jednání každé protiprávně jednající plavidlo EU přinuceno pozastavit svou rybolovnou činnost, a pokud je plavidlo na moři, vrátit se do přístavu Komorského svazu.

Komorský svaz elektronicky oznámí EU ve lhůtě 24 hodin každé zadržení plavidla EU, které je držitelem oprávnění k rybolovu. V oznámení se uvedou důvody zadržení a/nebo zabavení plavidla.

Předtím než bude přijato jakékoli opatření vůči plavidlu, veliteli, posádce nebo nákladu, s výjimkou opatření určených k zajištění důkazů, uspořádá CNCSP informační schůzku ve lhůtě jednoho pracovního dne po oznámení o zadržení plavidla, aby objasnilo skutečnosti, které vedly k zadržení plavidla, a podrobně popsalo eventuální následná opatření. Této informační schůzky se účastní zástupce státu vlajky a majitel plavidla.

3.   Sankce za protiprávní jednání – SMÍRČÍ ŘÍZENÍ

Sankce za protiprávní jednání určí Komorský svaz podle svých platných právních předpisů.

Za účelem smírného vyřešení záležitosti se před soudním řízením mezi komorskými orgány a majitelem plavidla EU zahájí smírčí řízení. Tohoto smírčího řízení se může zúčastnit zástupce státu vlajky plavidla. Smírčí řízení se ukončí nejpozději 72 hodin po oznámení o zadržení plavidla.

4.   Soudní řízení - bankovní záruka

Jestliže věc nelze vyřešit výše uvedeným smírčím řízením a protiprávní jednání je řešeno před příslušným soudem, majitel plavidla, které se dopustilo protiprávního jednání, složí bankovní záruku, jejíž částka stanovená Komorským svazem pokryje náklady spojené se zadržením plavidla, odhadnutou výši pokuty a případné vyrovnání. Bankovní záruku nelze vrátit před ukončením soudního řízení.

Bankovní záruka je uvolněna a vrácena majiteli plavidla co nejdříve po vynesení rozsudku:

a.

celá, pokud není rozhodnuto o žádné sankci;

b.

ve výši zbývajícího zůstatku, pokud sankce vede k pokutě nižší, než je částka bankovní záruky.

Komorský svaz informuje EU o výsledcích soudního řízení ve lhůtě osmi dnů po vynesení rozsudku.

5.   Propuštění plavidla a posádky

Plavidlo a jeho posádka jsou oprávněny opustit přístav po vypořádání sankce ze smírného narovnání nebo po složení bankovní záruky.

Dodatky

1.

Formulář žádosti o oprávnění k rybolovu

2.

Podávání zpráv VMS Komorám – hlášení o poloze

3.

Pokyny pro řízení a zavedení elektronického systému předávání údajů týkajících se rybolovných činností (systém ERS)

Dodatek 1

ŽÁDOST O OPRÁVNĚNÍ K RYBOLOVU PRO ZAHRANIČNÍ RYBÁŘSKÉ PLAVIDLO

Image

Image

Dodatek 2

PODÁVÁNÍ ZPRÁV VMS KOMORÁM

HLÁŠENÍ O POLOZE

Údaj

Kód

Povinný/nepovinný

Poznámky

Začátek záznamu

SR

O

Systémový údaj – naznačuje začátek záznamu

Příjemce

AD

O

Údaj týkající se hlášení – příjemce. Kód země ISO Alfa 3

Odesílatel

FS

O

Údaj týkající se hlášení – odesílatel. Kód země ISO Alfa 3

Druh hlášení

TM

O

Údaj týkající se hlášení – druh hlášení „POS“

Rádiová volací značka

RC

O

Údaj o plavidle – mezinárodní rádiová volací značka plavidla

Interní referenční číslo smluvní strany

IR

F

Údaj o plavidle – jedinečné číslo smluvní strany (kód státu vlajky ISO 3, za nímž následuje číslo)

Externí registrační číslo

XR

F

Údaj o plavidle – číslo na boku plavidla

Stát vlajky

FS

F

Údaj o státu vlajky

Zeměpisná šířka

LA

O

Údaj o poloze plavidla – poloha ve stupních a minutách S/J SSMM (WGS 84)

Zeměpisná délka

LO

O

Údaj o poloze plavidla – poloha ve stupních a minutách V/Z SSSMM (WGS 84)

Datum

DA

O

Údaj o poloze plavidla – datum záznamu o poloze UTC (RRRRMMDD)

Čas

TI

O

Údaj o poloze plavidla – čas záznamu o poloze UTC (HHMM)

Konec záznamu

ER

O

Systémový údaj – uvádí konec záznamu

Soubor znaků: ISO 8859.1

Přenos dat má tuto strukturu:

dvojité lomítko (//) a kód „SR“ označují začátek přenosu,

dvojité lomítko (//) a kód označují začátek datového prvku,

jednoduché lomítko (/) označuje oddělení kódu od údaje,

párové údaje jsou odděleny mezerou,

písmena „ER“ a dvojité lomítko (//) na konci označují konec záznamu.

Nepovinné údaje musí být vloženy mezi začátkem a koncem záznamu.

Dodatek 3

Pokyny pro řízení a zavedení elektronického systému předávání údajů týkajících se rybolovných činností (systém ERS)

OBECNÁ USTANOVENÍ

1.

Každé rybářské plavidlo EU, vyvíjí-li činnost v rybolovné oblasti Komorského svazu, musí být vybaveno elektronickým systémem (dále jen „systém ERS“), který je schopen zaznamenávat a předávat údaje týkající se rybolovných činností plavidla (dále jen „údaje ERS“).

2.

Plavidlo EU, které není vybaveno systémem ERS nebo jehož systém ERS není funkční, není oprávněno ke vstupu do rybolovné oblasti Komorského svazu za účelem rybolovu.

3.

Údaje ERS jsou předávány podle těchto pokynů středisku pro sledování lovišť (dále jen „SSL“) státu vlajky, které zabezpečí jejich automatickou dostupnost středisku SSL Komorského svazu.

4.

Stát vlajky a Komorský svaz zajistí, aby jejich SSL byla vybavena počítačovým zařízením a měla k dispozici nezbytný software pro automatický přenos údajů ERS ve formátu XML, který je k dispozici na adrese [http://ec.europa.eu/cfp/control/codes/index_en.htm], a pro elektronické uchovávání údajů ERS ve formě čitelné pro počítače po dobu nejméně tří let.

5.

Každá změna či aktualizace formátu uvedeného v bodě 3 musí být označena a datována a být funkční šest měsíců po začátku jejího používání.

6.

Při přenosu údajů ERS je nutno využívat prostředků elektronické komunikace, které jménem EU spravuje Evropská komise a které jsou označovány jako DEH (Data Exchange Highway).

7.

Stát vlajky a Komorský svaz určí každý osobu odpovědnou za ERS, která bude působit jako kontaktní osoba.

a)

Osoby odpovědné za ERS jsou jmenovány na minimální období šesti měsíců.

b)

SSL státu vlajky a Komorského svazu si vzájemně předají údaje (jméno, adresa, telefon, dálnopis, e-mail) osob odpovědných za tento systém.

c)

Veškeré změny údajů osob odpovědných za ERS se sdělují bezodkladně.

VYPRACOVÁNÍ A PŘENOS ÚDAJŮ ERS

1.

Rybářské plavidlo EU musí:

a)

za každý den strávený v rybolovné oblasti Komorského svazu denně sdělovat údaje ERS;

b)

pro každý zátah vlečné sítě nebo dlouhé lovné šňůry zaznamenat množství každého uloveného druhu, který byl ponechán na palubě jako cílový druh nebo vedlejší úlovek či vrácen do moře;

c)

u druhů uvedených na oprávnění k rybolovu vydaným Komorským svazem musí být uvedeny i nulové úlovky;

d)

každý druh musí být označen třímístným písmenným kódem podle FAO;

e)

množství je vyjádřeno v kilogramech živé hmotnosti nebo popřípadě v počtech kusů;

f)

zaznamenat do údajů ERS pro každý druh uvedený v oprávnění k rybolovu vydaném Komorským svazem překládaná nebo vykládaná množství;

g)

zaznamenat do údajů ERS při každém vplutí do vod Komorského svazu (hlášení COE) a vyplutí z nich (hlášení COX) specifické hlášení obsahující v případě každého druhu uvedeného v oprávnění k rybolovu vydaném Komorským svazem množství uchovávaná na palubě při každém přechodu;

h)

předávat denně údaje ERS elektronickou cestou středisku SSL státu vlajky do 23:59 UTC, ve formátu uvedeném výše v bodu 3.

2.

Za správnost zaznamenaných a předaných údajů ERS odpovídá velitel plavidla.

3.

SSL státu vlajky předává automaticky a ihned údaje ERS středisku SSL Komorského svazu.

4.

Středisko SSL Komorského svazu potvrdí přijetí údajů ERS zpětnou zprávou a zpracovává veškeré údaje ERS důvěrným způsobem.

PORUCHA SYSTÉMU ERS NA PALUBĚ PLAVIDLA A/NEBO PŘENOSU ÚDAJŮ ERS MEZI PLAVIDLEM A SSL STÁTU VLAJKY

1.

Stát vlajky bezodkladně informuje velitele a/nebo majitele či zástupce majitele plavidla plavícího se pod jeho vlajkou o veškerých technických poruchách systému ERS na palubě plavidla nebo o nefunkčnosti předávání údajů ERS mezi plavidlem a střediskem SSL státu vlajky.

2.

Stát vlajky informuje Komorský svaz o zjištěné poruše a o opravných opatřeních, která byla přijata.

3.

V případě technického selhání systému ERS na palubě plavidla velitel a/nebo majitel zajistí, aby byl systém ERS buď opraven, nebo vyměněn, a to nejpozději do deseti dnů. Pokud plavidlo uskuteční během této desetidenní lhůty zastávku v přístavu, nebude poté moci vykonávat rybolovné činnosti v rybolovné oblasti Komorského svazu do doby, než bude jeho systém ERS bezchybně fungovat, s výjimkou povolení vydaného Komorským svazem.

4.

Rybářské plavidlo může opustit přístav po zjištěné technické poruše svého systému ERS teprve tehdy, až:

a)

je jeho systém ERS znovu funkční ke spokojenosti státu vlajky a Komorského svazu, nebo

b)

získá povolení státu vlajky, pokud plavidlo nezapočne znovu vykonávat rybolovné činnosti v rybolovné oblasti Komorského svazu. V takovém případě stát vlajky informuje Komorský svaz o svém rozhodnutí před odplutím plavidla.

5.

Každé plavidlo EU, které provádí rybolov ve vodách Komorského svazu s nefungujícím systémem ERS, předává každý den do 23:59 UTC veškeré údaje ERS středisku SSL státu vlajky jakoukoli jinou dostupnou elektronickou cestou přístupnou SSL Komorského svazu.

6.

Údaje ERS, které nebyly Komorskému svazu zpřístupněny prostřednictvím systému ERS z důvodu poruchy uvedené v bodu 12, odevzdá středisko SSL státu vlajky středisku SSL Komorského svazu jinou elektronickou formou, na které se vzájemně dohodnou. Toto alternativní předání bude pokládáno za prioritní, přičemž se zohlední, že lhůty pro předání, které se uplatňují za normálních okolností, nelze dodržet.

7.

Pokud SSL Komorského svazu nedostane údaje ERS od plavidla během tří po sobě následujících dnů, může Komorský svaz plavidlu přikázat, aby se okamžitě dostavilo do jím určeného přístavu za účelem šetření.

PORUCHA STŘEDISKA SSL – NEPŘIJETÍ ÚDAJŮ ERS STŘEDISKEM SSL KOMORSKÉHO SVAZU

1.

Pokud některé ze středisek SSL nedostane údaje ERS, jeho osoba odpovědná za ERS o tom bezodkladně informuje osobu odpovědnou za ERS druhého střediska SSL, a pokud je to nutné, spolupracuje na vyřešení problému.

2.

SSL státu vlajky a SSL Komorského svazu si smluví alternativní způsoby elektronické komunikace, které budou používat pro předávání údajů ERS v případě poruchy středisek SSL, a bezodkladně se informují o jakékoli jejich změně.

3.

Pokud SSL Komorského svazu oznámí, že nedostalo údaje ERS, SSL státu vlajky zjistí příčiny problému a přijme vhodná opatření na jeho vyřešení. SSL státu vlajky informuje SSL Komorského svazu a EU o výsledcích a přijatých nápravných opatřeních do 24 hodin od okamžiku, kdy byla zjištěna nefunkčnost.

4.

Pokud je na vyřešení problému potřebných víc než 24 hodin, SSL státu vlajky bezodkladně odevzdá středisku SSL Komorského svazu chybějící údaje ERS s použitím alternativních elektronických médií uvedených v bodě 17.

5.

Komorský svaz informuje své příslušné kontrolní útvary, aby nepovažovaly plavidla EU za plavidla porušující předpisy z důvodu neodevzdání údajů ERS střediskem SSL Komorského svazu vyplývajících z poruchy jednoho ze středisek SSL.

ÚDRŽBA STŘEDISKA SSL

1.

Plánované údržby střediska SSL (program údržby), které by mohly narušit přenos údajů ERS, musí být oznámeny druhému středisku SSL nejméně 72 hodin předem, pokud možno s uvedením data a doby trvání údržby. V případě neplánované údržby se tyto údaje oznámí druhému středisku SSL hned, jakmile je to možné.

2.

Během údržby je možné předání údajů ERS odložit do doby, než bude systém ERS znovu funkční. Dotčené údaje ERS budou předány ihned po ukončení údržby.

3.

Pokud trvá údržba déle než 24 hodin, odevzdají se údaje druhému středisku SSL s použitím alternativních elektronických médií uvedených v bodě 17.

4.

Komorský svaz informuje své příslušné kontrolní útvary, aby nepovažovaly plavidla EU za plavidla porušující předpisy z důvodu neodevzdání údajů ERS vyplývajících z provádění údržby střediska SSL.