26.4.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 114/31 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EU-ESVO PRO ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT VE ZBOŽOVÉM STYKU č. 1/2012
ze dne 19. ledna 2012
o vyzvání Chorvatska k přistoupení k úmluvě o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987
(2012/221/EU)
SMÍŠENÝ VÝBOR,
s ohledem na úmluvu o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987 (1) (dále jen „úmluva“), a zejména na čl. 11 odst. 3 této úmluvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Výměnu zboží s Chorvatskem by usnadnilo zjednodušení formalit, které mají dopad na zbožový styk mezi Chorvatskem a Evropskou unií, Islandskou republikou, Norským královstvím a Švýcarskou konfederací. |
(2) |
Pro dosažení tohoto zjednodušení je vhodné vyzvat Chorvatsko k přistoupení k úmluvě, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V souladu s článkem 11a úmluvy se Chorvatsko vyzývá ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Chorvatskem, uvedených v příloze tohoto rozhodnutí, aby k úmluvě přistoupilo ode dne 1. července 2012.
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 19. ledna 2012.
Za smíšený výbor
předseda
Mirosław ZIELIŃSKI
(1) Úř. věst. L 134, 22.5.1987, s. 2.
PŘÍLOHA
Vážený pane,
mám tu čest Vás vyrozumět o rozhodnutí smíšeného výboru ES-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 19. ledna 2012 (rozhodnutí č. 1/2012), kterým se Chorvatsko vyzývá, aby se stalo smluvní stranou úmluvy o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987.
Přistoupení Chorvatska k úmluvě může být učiněno uložením jeho listiny o přistoupení u Generálního sekretariátu Rady Evropské unie s připojeným překladem úmluvy do úředního jazyka Chorvatska v souladu s článkem 11a úmluvy.
Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
generální tajemník
Generální sekretariát Rady Evropské unie
Chorvatsko,
berouce na vědomí rozhodnutí smíšeného výboru ES-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 19. ledna 2012 (rozhodnutí č. 1/2012) o vyzvání Chorvatska k přistoupení k úmluvě o zjednodušení formalit ve zbožovém styku ze dne 20. května 1987 (dále jen „úmluva“),
přejíce si stát se smluvní stranou úmluvy,
TÍMTO
přistupuje k úmluvě;
připojuje k této listině překlad úmluvy do úředního jazyka Chorvatska;
prohlašuje, že přijímá veškerá doporučení a rozhodnutí smíšeného výboru ES-ESVO pro zjednodušení formalit ve zbožovém styku přijatá mezi dnem 19. ledna 2012 a dnem, kdy přistoupení Chorvatska nabývá účinku v souladu s článkem 11a úmluvy.
V … dne …