21.3.2013   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 81/3


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 206/2012

ze dne 7. prosince 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (1) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(2)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (2) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(3)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (3) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(4)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (4) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(5)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EU) č. 874/2010, prováděcí nařízení (EU) č. 388/2011, (EU) č. 532/2011 a (EU) č. 900/2011, pokud jde o jméno držitele povolení některých doplňkových látek v krmivech, a opravuje prováděcí nařízení (EU) č. 532/2011 (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(6)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (6) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(7)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(8)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (8) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(9)

Nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005, pokud jde o schvalování provozů, které uvádějí na trh výrobky získané z rostlinných olejů a směsné tuky k použití v krmivech, a pokud jde o zvláštní požadavky na výrobu, skladování a přepravu olejů, tuků a výrobků z nich získaných a na zkoušení obsahu dioxinů v nich (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(10)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1730/2006, pokud jde o podmínky použití kyseliny benzoové (držitel povolení Emerald Kalama Chemical BV) (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(11)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (11) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(12)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (12) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(13)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (13) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(14)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (14) by mělo být začleněno do Dohody o EHP.

(15)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o krmivech. Právní předpisy o krmivech se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody o EHP. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nevztahuje.

(16)

Příloha I Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody o EHP se kapitola II mění takto:

1)

V bodě 1y (nařízení Komise (ES) č. 2380/2001), v bodě 1zy (nařízení Komise (ES) č. 1289/2004), v bodě 1zza (nařízení Komise (ES) č. 1455/2004) a v bodě 1zzd (nařízení Komise (ES) č. 1800/2004) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

2)

V bodě 1zzj (nařízení Komise (ES) č. 600/2005) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).

32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“

3)

V bodě 1zzv (nařízení Komise (ES) č. 492/2006) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).“

4)

V bodě 1zzzc (nařízení Komise (ES) č. 1730/2006) se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32012 R 0226: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 226/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6).“

5)

V bodě 2h (nařízení Komise (EU) č. 874/2010), v bodě 2zc (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 388/2011) a v bodě 2zp (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 900/2011) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

6)

V bodě 2zi (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 532/2011) se doplňují slova:

„, ve znění opravy v Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36, ve znění:

32012 R 0118: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 118/2012 ze dne 10. února 2012 (Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36).“

7)

Za bod 2zw (prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1263/2011) se vkládají nové body, které znějí:

„2zx.

32012 R 0081: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 81/2012 ze dne 31. ledna 2012 o zamítnutí povolení Lactobacillus pentosus (DSM 14025) jako doplňkové látky ve výživě zvířat (Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36).

2zy.

32012 R 0091: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 91/2012 ze dne 2. února 2012 o povolení Bacillus subtilis (CBS 117 162) jako doplňkové látky pro odstavená selata a výkrm prasat (držitel povolení Krka d.d.) (Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3).

2zz.

32012 R 0093: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 93/2012 ze dne 3. února 2012 o povolení Lactobacillus plantarum (DSM 8862 a DSM 8866) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1).

2zza.

32012 R 0098: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 98/2012 ze dne 7. února 2012 o povolení 6-fytázy (EC 3.1.3.26) z Pichia pastoris (DSM 23036) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat a krůt, odchov kuřat a kuřice, odchov krůt, nosnice, výkrm a snášku ostatních druhů ptáků, selata po odstavu, výkrm prasat a prasnice (držitel povolení Huvepharma AD) (Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6).

2zzb.

32012 R 0131: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 131/2012 ze dne 15. února 2012 o povolení přípravku z kmínového oleje, citronového oleje a určitých sušených bylin a koření jako doplňkové látky pro odstavená selata (držitel povolení Delacon Biotechnik GmbH) (Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15).

2zzc.

32012 R 0136: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 136/2012 ze dne 16. února 2012 o povolení bisulfátu sodného jako doplňkové látky pro zvířata v zájmovém chovu a jiná zvířata, která nejsou určena k produkci potravin (Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33).

2zzd.

32012 R 0140: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 140/2012 ze dne 17. února 2012 o povolení monensinátu sodného jako doplňkové látky pro odchov kuřat a kuřice (držitel povolení Huvepharma NV Belgium) (Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18).

2zze.

32012 R 0227: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 227/2012 ze dne 15. března 2012 o povolení Lactococcus lactis (NCIMB 30117) jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8).

2zzf.

32012 R 0237: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 237/2012 ze dne 19. března 2012 o povolení přípravku z alfa-galaktosidázy (EC 3.2.1.22) ze Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) a endo-1,4-beta-glukanázy (EC 3.2.1.4) z Aspergillus niger (CBS 120 604) jako doplňkové látky pro výkrm kuřat (držitel povolení Kerry Ingredients and Flavours) (Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1).

2zzg.

32012 R 0333: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 333/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku hydrogenmravenčan draselný jako doplňkové látky pro všechny druhy zvířat a o změně nařízení (ES) č. 492/2006 (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3).

2zzh.

32012 R 0334: prováděcí nařízení Komise (EU) č. 334/2012 ze dne 19. dubna 2012 o povolení přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-4407 jako doplňkové látky pro výkrm králíků a pro králíky, kteří nejsou určeni k produkci potravin, a o změně nařízení (ES) č. 600/2005 (držitel povolení Société Industrielle Lesaffre) (Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6).“

8)

V bodě 31 m (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005) se doplňují slova:

„, ve znění:

32012 R 0225: nařízení Komise (EU) č. 225/2012 ze dne 15. března 2012 (Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1).“

Článek 2

Znění prováděcích nařízení (EU) č. 81/2012, (EU) č. 91/2012, (EU) č. 93/2012, (EU) č. 98/2012, (EU) č. 118/2012, (EU) č. 131/2012, (EU) č. 136/2012, (EU) č. 140/2012, nařízení (EU) č. 225/2012, prováděcích nařízení (EU) č. 226/2012, (EU) č. 227/2012, (EU) č. 237/2012, (EU) č. 333/2012 a (EU) č. 334/2012 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 8. prosince 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (15).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 7. prosince 2012.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

Atle LEIKVOLL


(1)  Úř. věst. L 29, 1.2.2012, s. 36.

(2)  Úř. věst. L 31, 3.2.2012, s. 3.

(3)  Úř. věst. L 33, 4.2.2012, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 35, 8.2.2012, s. 6.

(5)  Úř. věst. L 38, 11.2.2012, s. 36.

(6)  Úř. věst. L 43, 16.2.2012, s. 15.

(7)  Úř. věst. L 46, 17.2.2012, s. 33.

(8)  Úř. věst. L 47, 18.2.2012, s. 18.

(9)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 6.

(11)  Úř. věst. L 77, 16.3.2012, s. 8.

(12)  Úř. věst. L 80, 20.3.2012, s. 1.

(13)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 3.

(14)  Úř. věst. L 108, 20.4.2012, s. 6.

(15)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.