4.10.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 270/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 103/2012

ze dne 15. června 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 80/2012 ze dne 30. dubna 2012 (1).

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 ze dne 14. července 2011, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokud jde o preventivní zdravotní opatření pro tlumení infekce Echinococcus multilocularis u psů (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1153/2011 ze dne 30. srpna 2011, kterým se mění příloha Ib nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003, pokud jde o technické požadavky na očkování proti vzteklině (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Směrnice Rady 2007/43/ES ze dne 28. června 2007 o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (4) by měla být začleněna do Dohody.

(5)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/629/EU ze dne 20. září 2011, kterým se mění příloha D směrnice Rady 88/407/EHS, pokud jde o obchod se spermatem skotu uvnitř Unie odeslaným z inseminačních stanic a středisek pro skladování spermatu (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na živá zvířata kromě ryb, živočichů pocházejících z akvakultury a živočišných produktů jako vajíčka, embrya a sperma. Právní předpisy týkající se těchto záležitostí se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 v úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody. Toto rozhodnutí by se tudíž nemělo vztahovat na Island.

(7)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na veterinární otázky. Právní předpisy vztahující se na veterinární otázky se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody. Toto rozhodnutí se tedy nevztahuje na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:

1)

V části 1.1 se v bodě 10 (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003) doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 R 1153: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1153/2011 ze dne 30. srpna 2011 (Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 13).“

2)

V části 1.2 se za bod 148 (prováděcí rozhodnutí Komise 2011/215/EU) vkládá nový bod, který zní:

„149.

32011 R 1152: nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 ze dne 14. července 2011 (Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 6).

Tento akt se nevztahuje na Island.

Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:

V příloze I části A se doplňuje nový řádek, který zní:

„NO

Norsko

Celé území“ “

3)

V bodě 7 (směrnice Rady 88/407/EHS) v části 4.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0629: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/629/EU ze dne 20. září 2011 (Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 22).“

4)

V bodě 6 (směrnice Rady 88/407/EHS) v části 8.1 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0629: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/629/EU ze dne 20. září 2011 (Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 22).“

5)

V části 9.1 se za bod 12 (směrnice Rady 2008/119/ES) vkládá nový bod, který zní:

„13.

32007 L 0043: směrnice Rady 2007/43/ES ze dne 28. června 2007 o minimálních pravidlech pro ochranu kuřat chovaných na maso (Úř. věst. L 182, 12.7.2007, s. 19).

Tento akt se nevztahuje na Island.“

Článek 2

Znění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1152/2011 a (EU) č. 1153/2011, směrnice 2007/43/ES a prováděcího rozhodnutí 2011/629/EU v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 16. června 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (6).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 15. června 2012.

Za Smíšený výbor EHP

pověřený předseda

Gianluca GRIPPA


(1)  Úř. věst. L 248, 13.9.2012, s. 13.

(2)  Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 6.

(3)  Úř. věst. L 296, 15.11.2011, s. 13.

(4)  Úř. věst. L 182, 12.7.2007, s. 19.

(5)  Úř. věst. L 247, 24.9.2011, s. 22.

(6)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.