13.9.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 248/1


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 74/2012

ze dne 30. dubna 2012,

kterým se mění příloha I (Veterinární a rostlinolékařské předpisy) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 35/2012 ze dne 30. března 2012 (1).

(2)

Směrnice Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (2) by měla být začleněna do Dohody.

(3)

Rozhodnutí Komise 2011/214/EU ze dne 1. dubna 2011, kterým se mění přílohy II až IV směrnice Rady 2009/158/ES o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/277/EU ze dne 10. května 2011, kterým se mění příloha II rozhodnutí 93/52/EHS, pokud jde o uznání určitých oblastí Itálie úředně prostými brucelózy (B. melitensis), a kterým se mění přílohy rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o prohlášení, že určité oblasti Itálie, Polska a Spojeného království jsou úředně prosté tuberkulózy, brucelózy a enzootické leukózy skotu (4), by mělo být začleněno do Dohody.

(5)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/674/EU ze dne 12. října 2011, kterým se mění rozhodnutí 2004/558/ES, pokud jde o status určitých správních oblastí v Německu jako území úředně prostých infekční bovinní rinotracheitidy (5), by mělo být začleněno do Dohody.

(6)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/675/EU ze dne 12. října 2011, kterým se mění rozhodnutí 2003/467/ES, pokud jde o prohlášení Lotyšska za členský stát úředně prostý tuberkulózy skotu a o prohlášení některých správních oblastí v Portugalsku za oblasti úředně prosté enzootické leukózy skotu (6), by mělo být začleněno do Dohody.

(7)

Směrnicí 2009/158/ES se zrušuje směrnice Rady 90/539/EHS (7), která je začleněna do Dohody, a která by se proto měla v Dohodě zrušit.

(8)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů vztahujících se na živá zvířata, kromě ryb a živočichů pocházejících z akvakultury. Právní předpisy týkající se těchto záležitostí se nevztahují na Island, jak je uvedeno v odstavci 2 úvodní části kapitoly I přílohy I Dohody. Toto rozhodnutí se tudíž nevztahuje na Island.

(9)

Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o veterinárních otázkách. Právní předpisy o veterinárních otázkách se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty, jak je uvedeno v odvětvových úpravách v příloze I Dohody. Toto rozhodnutí se tedy nevztahuje na Lichtenštejnsko,

PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

V příloze I Dohody se kapitola I mění takto:

1)

Bod 4 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 4.1 a bod 3 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 8.1 se zrušují.

2)

Za bod 4 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 4.1 se doplňuje nový bod, který zní:

„4a.

32009 L 0158: směrnice Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 2009 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74), ve znění:

32011 D 0214: rozhodnutí Komise 2011/214/EU ze dne 1. dubna 2011 (Úř. věst. L 90, 6.4.2011, s. 27).

Tento akt se nevztahuje na Island.

Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

a)

v článku 13 se za slovo ‚Finsko‘ vkládá slovo ‚Norsko‘;

b)

v příloze IV v poznámce pod čarou 3 vzoru 1, v poznámce pod čarou 4 a 6 vzoru 2, v poznámce pod čarou 1 a 4 vzoru 3, v poznámce pod čarou 3 vzoru 4, v poznámce pod čarou 3 a 5 vzoru 5 a v poznámce pod čarou 1 vzoru 6 se za slovo ‚Finsko‘ vkládá slovo ‚Norsko‘.“

3)

V bodě 14 (rozhodnutí Komise 93/52/EHS) části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0277: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/277/EU ze dne 10. května 2011 (Úř. věst. L 122, 11.5.2011, s. 100).“

4)

V bodě 70 (rozhodnutí Komise 2003/467/ES) části 4.2 se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32011 D 0277: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/277/EU ze dne 10. května 2011 (Úř. věst. L 122, 11.5.2011, s. 100),

32011 D 0675: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/675/EU ze dne 12. října 2011 (Úř. věst. L 268, 13.10.2011, s. 19).“

5)

V bodě 80 (rozhodnutí Komise 2004/558/ES) části 4.2 se doplňuje nová odrážka, která zní:

„—

32011 D 0674: prováděcí rozhodnutí Komise 2011/674/EU ze dne 12. října 2011 (Úř. věst. L 268, 13.10.2011, s. 17).“

6)

Za bod 3 (směrnice Rady 90/539/EHS) části 8.1 se doplňuje nový bod, který zní:

„3a.

32009 L 0158: směrnice Rady 2009/158/ES ze dne 30. listopadu 1990 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74), ve znění:

32011 D 0214: rozhodnutí Komise 2011/214/EU ze dne 1. dubna 2011 (Úř. věst. L 90, 6.4.2011, s. 27).

Tento akt se nevztahuje na Island.

Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

a)

v článku 13 se za slovo ‚Finsko‘ vkládá slovo ‚Norsko‘;

b)

v příloze IV v poznámce pod čarou 3 vzoru 1, v poznámce pod čarou 4 a 6 vzoru 2, v poznámce pod čarou 1 a 4 vzoru 3, v poznámce pod čarou 3 vzoru 4, v poznámce pod čarou 3 a 5 vzoru 5 a v poznámce pod čarou 1 vzoru 6 se za slovo ‚Finsko‘ vkládá slovo ‚Norsko‘.“

Článek 2

Znění směrnice 2009/158/ES a rozhodnutí 2011/214/EU a prováděcího rozhodnutí 2011/277/EU, 2011/674/EU a 2011/675/EU v norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. května 2012 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (*1).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 30. dubna 2012.

Za Smíšený výbor EHP

pověřený předseda

Gianluca GRIPPA


(1)   Úř. věst. L 207, 2.8.2012, s. 2.

(2)   Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)   Úř. věst. L 90, 6.4.2011, s. 27.

(4)   Úř. věst. L 122, 11.5.2011, s. 100.

(5)   Úř. věst. L 268, 13.10.2011, s. 17.

(6)   Úř. věst. L 268, 13.10.2011, s. 19.

(7)   Úř. věst. L 303, 31.10.1990, s. 6.

(*1)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.