6.10.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 262/33 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP
č. 76/2011
ze dne 1. července 2011,
kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) a protokol 37 k Dohodě o EHP
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na články 98 a 101 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha VI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 82/2009 ze dne 3. července 2009 (1). |
(2) |
Protokol 37 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 92/2010 ze dne 2. července 2010 (2). |
(3) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (3), ve znění opravy v Úř. věst. L 200, 7.6.2004, s. 1 a Úř. věst. L 204, 4.8.2007, s. 30, by mělo být začleněno do Dohody. |
(4) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 988/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se mění nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení a kterým se stanovuje obsah jeho příloh (4), by mělo být začleněno do Dohody. |
(5) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (5), by mělo být začleněno do Dohody. |
(6) |
Rozhodnutí č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních předpisů a poskytování dávek podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (6) by mělo být začleněno do Dohody. |
(7) |
Rozhodnutí č. A2 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o právních předpisech platných pro vyslané pracovníky a samostatně výdělečně činné osoby dočasně pracující mimo příslušný stát (7) by mělo být začleněno do Dohody. |
(8) |
Rozhodnutí č. E1 ze dne 12. června 2009 o praktických opatřeních pro přechodné období pro elektronickou výměnu dat uvedenou v článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (8) by mělo být začleněno do Dohody. |
(9) |
Rozhodnutí č. F1 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 68 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ohledně pravidel přednosti v případě souběhu rodinných dávek (9) by mělo být začleněno do Dohody. |
(10) |
Rozhodnutí č. H1 ze dne 12. června 2009 o rámci pro přechod od nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o použití rozhodnutí a doporučení správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (10) by mělo být začleněno do Dohody. |
(11) |
Rozhodnutí č. H2 ze dne 12. června 2009 o metodách fungování a složení technické komise pro zpracování dat správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (11) by mělo být začleněno do Dohody. |
(12) |
Rozhodnutí č. P1 ze dne 12. června 2009 o výkladu čl. 50 odst. 4, článku 58 a čl. 87 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, pokud jde o přiznávání dávek v invaliditě a ve stáří a pozůstalostních dávek (12), by mělo být začleněno do Dohody. |
(13) |
Rozhodnutí č. S1 ze dne 12. června 2009 o evropském průkazu zdravotního pojištění (13) by mělo být začleněno do Dohody. |
(14) |
Rozhodnutí č. S2 ze dne 12. června 2009 o technických specifikacích evropského průkazu zdravotního pojištění (14) by mělo být začleněno do Dohody. |
(15) |
Rozhodnutí č. S3 ze dne 12. června 2009, kterým se vymezují dávky, na něž se vztahuje čl. 19 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a čl. 25 písm. A) odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (15), by mělo být začleněno do Dohody. |
(16) |
Rozhodnutí č. U1 ze dne 12. června 2009 o čl. 54 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 v souvislosti se zvýšením dávky v nezaměstnanosti pro vyživované rodinné příslušníky (16) by mělo být začleněno do Dohody. |
(17) |
Rozhodnutí č. U2 ze dne 12. června 2009 o rozsahu působnosti čl. 65 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o právu na dávky v nezaměstnanosti zcela nezaměstnaných osob, které nejsou příhraničními pracovníky a které měly během svého posledního zaměstnání nebo své samostatné výdělečné činnosti bydliště v jiném členském státě než v příslušném členském státě (17), by mělo být začleněno do Dohody. |
(18) |
Rozhodnutí č. U3 ze dne 12. června 2009 o definici pojmu „částečná nezaměstnanost“ použitelného pro nezaměstnané osoby uvedené v čl. 65 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (18) by mělo být začleněno do Dohody. |
(19) |
Doporučení č. P1 ze dne 12. června 2009 k rozsudku ve věci Gottardo, podle kterého musí být výhody, jež mají státní příslušníci jednoho státu podle dvoustranné úmluvy o sociálním zabezpečení s třetí zemí, přiznány také pracovníkům, kteří jsou státními příslušníky jiných členských států (19), by mělo být začleněno do Dohody. |
(20) |
Doporučení č. U1 ze dne 12. června 2009 o právních předpisech použitelných na nezaměstnané osoby, které na částečný úvazek vykonávají výdělečnou činnost v jiném členském státě než ve státě bydliště (20), by mělo být začleněno do Dohody. |
(21) |
Doporučení č. U2 ze dne 12. června 2009 o použití čl. 64 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 na nezaměstnané osoby, jež doprovázejí své manžely či manželky nebo partnery či partnerky, kteří (které) vykonávají výdělečnou činnost v jiném členském státě než v příslušném státě (21), by mělo být začleněno do Dohody. |
(22) |
Pro dobré fungování Dohody by měl být protokol 37 k ní změněn tak, aby zahrnoval správní komisi pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení, zřízenou nařízením (ES) č. 883/2004, a příloha VI změněna tak, aby stanovila postupy pro přidružení k této komisi a orgánům, které jsou k ní přičleněné. |
(23) |
Nařízením (ES) č. 883/2004 se zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 (22), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit. |
(24) |
Nařízením (ES) č. 987/2009 se s účinkem od 1. května 2010 zrušuje nařízení Rady (EHS) č. 574/72 (23), které je začleněno do Dohody, a které by se proto mělo v Dohodě zrušit. |
(25) |
Všechny akty pod nadpisy „Akty, které berou smluvní strany náležitě v úvahu“ a „Akty, které berou smluvní strany na vědomí“ jsou zastaralé, a měly by se proto v Dohodě zrušit, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha VI Dohody se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Znění bodu 5 („Správní komise pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků“) protokolu 37 (obsahuje seznam uvedený v článku 101) k Dohodě se nahrazuje tímto textem:
„Správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004).“.
Článek 3
Znění nařízení (ES) č. 883/2004, ve znění opravy v Úř. věst. L 200, 7.6.2004, s. 1 a Úř. věst. L 204, 4.8.2007, s. 30, nařízení (ES) č. 987/2009 a nařízení (ES) č. 988/2009, znění rozhodnutí č. A1, A2, E1, F1, H1, H2, P1, S1, S2, S3, U1, U2 a U3 a znění doporučení č. P1, U1 a U2 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.
Článek 4
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem poté, co bylo Smíšenému výboru EHP učiněno poslední oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (24).
Článek 5
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 1. července 2011.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kurt JÄGER
(1) Úř. věst. L 277, 22.10.2009, s. 34.
(2) Úř. věst. L 277, 21.10.2010, s. 46.
(3) Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1.
(4) Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 43.
(5) Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1.
(6) Úř. věst.C 106, 24.4.2010, s. 1.
(7) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 5.
(8) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 9.
(9) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 11.
(10) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 13.
(11) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 17.
(12) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 21.
(13) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 23.
(14) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 26.
(15) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 40.
(16) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 42.
(17) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 43.
(18) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 45.
(19) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 47.
(20) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 49.
(21) Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 51.
(22) Úř. věst. L 149, 5.7.1971, s. 2.
(23) Úř. věst. L 74, 27.3.1972, s. 1.
(24) Byly oznámeny ústavní požadavky.
PŘÍLOHA
Znění přílohy VI Dohody se nahrazuje tímto:
„ÚVOD
Pokud akty uváděné v této příloze obsahují pojmy nebo odkazují na postupy, které jsou specifické pro právní řád Společenství, jako jsou
— |
preambule, |
— |
určení aktů Společenství, |
— |
odkazy na území nebo jazyky ES, |
— |
odkazy na práva a povinnosti členských států ES, jejich veřejných subjektů, podniků nebo jednotlivců ve vztahu mezi nimi navzájem a |
— |
odkazy na informační a oznamovací postupy, |
použije se Protokol 1 o horizontálních přizpůsobeních, není-li v této příloze stanoveno jinak.
ODVĚTVOVÉ ÚPRAVY
I. |
Pro účely této přílohy a bez ohledu na protokol 1 se pojmy „členský stát“ nebo „členské státy“ obsažené v uváděných aktech vykládají jako zahrnující navíc ke svému významu v daných aktech ES také Island, Lichtenštejnsko a Norsko. |
II. |
Při uplatňování aktů uvedených v této příloze pro účely Dohody přebírá práva a povinnosti svěřené Správní komisi Evropských společenství pro sociální zabezpečení migrujících pracovníků přičleněné ke Komisi ES a práva a povinnosti svěřené Účetní komisi a Technické komisi pro zpracování dat, obě přičleněné k uvedené Správní komisi podle části VII Dohody Smíšený výbor EHP. |
I. OBECNÁ KOORDINACE SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ
UVÁDĚNÉ AKTY
1. |
32004 R 0883: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ze dne 29. dubna 2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 166, 30.4.2004, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 200, 7.6.2004, s. 1 a Úř. věst. L 204, 4.8.2007, s. 30 a ve znění:
Ustanovení nařízení (ES) č. 883/2004 se pro účely této Dohody upravují takto:
FORMY ÚČASTI STÁTŮ ESVO VE SPRÁVNÍ KOMISI PRO KOORDINACI SYSTÉMŮ SOCIÁLNÍHO ZABEZPEČENÍ A TAKÉ V TECHNICKÉ KOMISI PRO ZPRACOVÁNÍ DAT A ÚČETNÍ KOMISI, KTERÉ JSOU KE SPRÁVNÍ KOMISI PŘIČLENĚNY, VE SMYSLU ČLÁNKU 101 DOHODY: Island, Lichtenštejnsko a Norsko mohou vyslat po jednom zástupci ve funkci poradce (pozorovatele) na zasedání správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení, přičleněné k Evropské komisi, a na zasedání technické komise pro zpracování dat a účetní komise, které jsou přičleněny ke správní komisi. |
2. |
32009 R 0987: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 ze dne 16. září 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 883/2004 o koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. L 284, 30.10.2009, s. 1). Ustanovení nařízení (ES) č. 987/2009 se pro účely této Dohody upravují takto:
|
AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NÁLEŽITĚ V ÚVAHU
3.1 |
32010 D 0424(01): rozhodnutí č. A1 ze dne 12. června 2009 o zřízení dialogu a dohodovacího řízení týkajících se platnosti dokumentů, určení použitelných právních předpisů a poskytování dávek podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 1). |
3.2 |
32010 D 0424(02): rozhodnutí č. A2 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 12 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o právních předpisech platných pro vyslané pracovníky a samostatně výdělečně činné osoby dočasně pracující mimo příslušný stát (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 5). |
4.1 |
32010 D 0424(03): rozhodnutí č. E1 ze dne 12. června 2009 o praktických opatřeních pro přechodné období pro elektronickou výměnu dat uvedenou v článku 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 9). |
5.1 |
32010 D 0424(04): rozhodnutí č. F1 ze dne 12. června 2009 o výkladu článku 68 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 ohledně pravidel přednosti v případě souběhu rodinných dávek (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 11). |
6.1 |
32010 D 0424(05): rozhodnutí č. H1 ze dne 12. června 2009 o rámci pro přechod od nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 a (EHS) č. 574/72 k nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a (ES) č. 987/2009 a o použití rozhodnutí a doporučení správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 13). |
6.2 |
32010 D 0424(06): rozhodnutí č. H2 ze dne 12. června 2009 o metodách fungování a složení technické komise pro zpracování dat správní komise pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 17). |
7.1 |
32010 D 0424(07): rozhodnutí č. P1 ze dne 12. června 2009 o výkladu čl. 50 odst. 4, článku 58 a čl. 87 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004, pokud jde o přiznávání dávek v invaliditě a ve stáří a pozůstalostních dávek (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 21). |
8.1 |
32010 D 0424(08): rozhodnutí č. S1 ze dne 12. června 2009 o evropském průkazu zdravotního pojištění (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 23). |
8.2 |
32010 D 0424(09): rozhodnutí č. S2 ze dne 12. června 2009 o technických specifikacích evropského průkazu zdravotního pojištění (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 26). Pro účely Dohody se rozhodnutí č. S2 upravuje takto: Bez ohledu na bod 3.3.2 přílohy rozhodnutí mají státy ESVO možnost použít evropské hvězdy na evropských průkazech zdravotního pojištění, které vydají. |
8.3 |
32010 D 0424(10): rozhodnutí č. S3 ze dne 12. června 2009, kterým se vymezují dávky, na něž se vztahuje čl. 19 odst. 1 a čl. 27 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 a čl. 25 písm. A) odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 40). |
9.1 |
32010 D 0424(11): rozhodnutí č. U1 ze dne 12. června 2009 o čl. 54 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 v souvislosti se zvýšením dávky v nezaměstnanosti pro vyživované rodinné příslušníky (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 42). |
9.2 |
32010 D 0424(12): rozhodnutí č. U2 ze dne 12. června 2009 o rozsahu působnosti čl. 65 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 o právu na dávky v nezaměstnanosti zcela nezaměstnaných osob, které nejsou příhraničními pracovníky a které měly během svého posledního zaměstnání nebo své samostatné výdělečné činnosti bydliště v jiném členském státě než v příslušném členském státě (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 43). |
9.3 |
32010 D 0424(13): rozhodnutí č. U3 ze dne 12. června 2009 o definici pojmu „částečná nezaměstnanost“ použitelného pro nezaměstnané osoby uvedené v čl. 65 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 45). |
AKTY, KTERÉ BEROU SMLUVNÍ STRANY NA VĚDOMÍ
10.1 |
32010 H 0424(01): doporučení č. P1 ze dne 12. června 2009 k rozsudku ve věci Gottardo, podle kterého musí být výhody, jež mají státní příslušníci jednoho státu podle dvoustranné úmluvy o sociálním zabezpečení s třetí zemí, přiznány také pracovníkům, kteří jsou státními příslušníky jiných členských států (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 47). |
11.1 |
32010 H 0424(02): doporučení č. U1 ze dne 12. června 2009 o právních předpisech použitelných na nezaměstnané osoby, které na částečný úvazek vykonávají výdělečnou činnost v jiném členském státě než ve státě bydliště (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 49). |
11.2 |
32010 H 0424(03): doporučení č. U2 ze dne 12. června 2009 o použití čl. 64 odst. 1 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 na nezaměstnané osoby, jež doprovázejí své manžely či manželky nebo partnery či partnerky, kteří (které) vykonávají výdělečnou činnost v jiném členském státě než v příslušném státě (Úř. věst. C 106, 24.4.2010, s. 51). |
II. OCHRANA NÁROKŮ NA PENZIJNÍ PŘIPOJIŠTĚNÍ
UVÁDĚNÉ AKTY
12. |
398 L 0049: směrnice Rady 98/49/ES ze dne 29. června 1998 o ochraně nároků zaměstnanců a samostatně výdělečně činných osob, kteří se pohybují ve Společenství, na penzijní připojištění (Úř. věst. L 209, 25.7.1998, s. 46).“ |