20.11.2008   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 309/26


ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP

č. 102/2008

ze dne 26. září 2008,

kterým se mění příloha VI (Sociální zabezpečení) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru, ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha VI Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 159/2007 ze dne 7. prosince 2007 (1).

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 ze dne 13. dubna 2005, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a (EHS) č. 574/72, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 (2), by mělo být začleněno do Dohody.

(3)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 ze dne 5. dubna 2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství a nařízení Rady (EHS) č. 574/72, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1408/71 (3), by mělo být začleněno do Dohody.

(4)

Měla by být zohledněna rozhodnutí Evropského soudního dvora ve věci C-299/05, kterým se ruší některá ustanovení nařízení (ES) č. 647/2005, a rozhodnutí Soudu ESVO ve věci E-5/06,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

Příloha VI Dohody se mění takto:

1)

V bodě 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32005 R 0647: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 ze dne 13. dubna 2005 (Úř. věst. L 117, 4.5.2005, s. 1),

32006 R 0629: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 ze dne 5. dubna 2006 (Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 1).“

2)

Znění úpravy m) v bodě 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se nahrazuje tímto:

„i)

Příloha IIa zní takto:

Bod b) pod nadpisem ‚Y. FINSKO‘, bod c) pod nadpisem ‚Z. ŠVÉDSKO‘ a body d) až f) pod nadpisem ‚AA. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ‘ se nevztahují na státy ESVO.

Zařazení příspěvku na živobytí pro zdravotně postižené osoby do písmene d) pod nadpisem ‚AA. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ‘ však zůstává platné, ovšem výhradně pokud jde o část příspěvku týkající se ‚mobility‘.

ii)

V příloze IIa se doplňují nové oddíly, které zní:

ZA.   ISLAND

Žádné.

ZB.   LICHTENŠTEJNSKO

a)

Příspěvky pro nevidomé (zákon o poskytování příspěvků pro nevidomé ze dne 17. prosince 1970).

b)

Příspěvky v mateřství (zákon o poskytování příspěvků v mateřství ze dne 25. listopadu 1981).

c)

Doplňkové dávky ke starobnímu, pozůstalostnímu a invalidnímu důchodu (zákon o doplňkových dávkách ke starobnímu, pozůstalostnímu a invalidnímu důchodu ze dne 10. prosince 1965, ve znění ze dne 12. listopadu 1992).

ZC.   NORSKO

a)

Zaručené minimální doplňkové důchody osobám, které se narodily invalidní nebo se staly invalidními v raném věku v souladu s články 7 až 3 a 8 až 4 zákona o národním pojištění č. 12 ze dne 17. června 1966.

b)

Zvláštní dávky v souladu se zákonem č. 21 ze dne 29. dubna 2005 o doplňkových dávkách pro osoby pobývající krátkodobě v Norsku.“

3)

Znění úpravy n) v bodě 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se nahrazuje tímto:

„V příloze III části A se doplňují nové oddíly, které znějí:

36.   ISLAND – DÁNSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

37.   ISLAND – FINSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

38.   ISLAND – ŠVÉDSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

39.   ISLAND – NORSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

40.   NORSKO – DÁNSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

41.   NORSKO – FINSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.

42.   NORSKO – ŠVÉDSKO

Článek 10 Severské úmluvy o sociálním zabezpečení ze dne 15. června 1992, který se týká krytí zvláštních cestovních nákladů v případě onemocnění během pobytu v jiné severské zemi, jež vyžaduje nákladnější zpáteční cestu do země trvalého pobytu.“

4)

Znění úpravy (o) bodu 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se zrušuje.

5)

Odstavec 1 pod nadpisem „ZB. LICHTENŠTEJNSKO“ v úpravě (t) bodu 1 (nařízení Rady (EHS) č. 1408/71) se zrušuje.

6)

V bodě 2 (nařízení Rady (EHS) č. 574/72) se doplňují nové odrážky, které znějí:

„—

32005 R 0647: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 ze dne 13. dubna 2005 (Úř. věst. L 117, 4.5.2005, s. 1),

32006 R 0629: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 ze dne 5. dubna 2006 (Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 1).“

7)

Znění úpravy (n) bodu 2 (nařízení Rady (EHS) č. 574/72) se zrušuje.

Článek 2

Znění nařízení (ES) č. 647/2005 a č. 629/2006 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 27. září 2008 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody (4).

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddílu EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 26. září 2008.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

J. K. J. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN


(1)  Úř. věst. L 124, 8.5.2008, s. 24.

(2)  Úř. věst. L 117, 4.5.2005, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 114, 27.4.2006, s. 1.

(4)  Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.