22008A0315(03)

Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

Úřední věstník L 073 , 15/03/2008 S. 0026 - 0026


Protokol,

kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb

EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ

na straně jedné a

MALEDIVSKÁ REPUBLIKA

na straně druhé

(dále jen "strany"),

S OHLEDEM na dohodu mezi Bulharskou republikou a Maledivskou republikou, podepsanou v Male dne 13. srpna 1996,

S OHLEDEM na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb, podepsanou v Bruselu dne 21. září 2006 (dále jen "horizontální dohoda"),

VZHLEDEM k přistoupení Bulharské republiky k Evropské unii, a tedy ke Společenství, dne 1. ledna 2007,

SE DOHODLY TAKTO:

Článek 1

V příloze I písmenu a) horizontální dohody se za údaje týkající se Rakouska vkládají tyto údaje:

- "— Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Maledivské republiky o leteckých službách, uzavřená v Male dne 13. srpna 2006, v příloze II jen "dohoda Maledivy – Bulharsko";".

Článek 2

V příloze II horizontální dohody se za odrážky týkající se "dohody Maledivy – Rakousko" vkládají tyto odrážky:

a) v písmenu a) "Určení členským státem":

- "— čl. 3 odst. 1 dohody Maledivy – Bulharsko;";

b) v písmenu b) "Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení":

- "— čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Maledivy – Bulharsko;";

c) v písmenu d) "Zdanění leteckých pohonných hmot":

- "— článek 7 dohody Maledivy – Bulharsko;";

d) v písmenu e) "Přepravní tarify v rámci Evropského společenství":

- "— článek 9 dohody Maledivy – Bulharsko;".

Článek 3

Tento protokol vstupuje v platnost poté, co si strany vzájemně písemně oznámí, že byly dokončeny jejich příslušné vnitřní postupy nezbytné pro vstup tohoto protokolu v platnost.

Článek 4

Tento protokol je sepsán v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a maledivském jazyce dhivehi, přičemž všechna znění jsou stejně závazná.

--------------------------------------------------