Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb  
Úřední věstník L 073 , 15/03/2008 S. 0026 - 0026
 
		 Protokol, kterým se mění Dohoda mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ na straně jedné a MALEDIVSKÁ REPUBLIKA na straně druhé (dále jen "strany"), S OHLEDEM na dohodu mezi Bulharskou republikou a Maledivskou republikou, podepsanou v Male dne 13. srpna 1996, S OHLEDEM na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Maledivskou republikou o některých aspektech leteckých služeb, podepsanou v Bruselu dne 21. září 2006 (dále jen "horizontální dohoda"), VZHLEDEM k přistoupení Bulharské republiky k Evropské unii, a tedy ke Společenství, dne 1. ledna 2007, SE DOHODLY TAKTO: Článek 1 V příloze I písmenu a) horizontální dohody se za údaje týkající se Rakouska vkládají tyto údaje: - "— Dohoda mezi vládou Bulharské republiky a vládou Maledivské republiky o leteckých službách, uzavřená v Male dne 13. srpna 2006, v příloze II jen "dohoda Maledivy – Bulharsko";". Článek 2 V příloze II horizontální dohody se za odrážky týkající se "dohody Maledivy – Rakousko" vkládají tyto odrážky: a) v písmenu a) "Určení členským státem": - "— čl. 3 odst. 1 dohody Maledivy – Bulharsko;"; b) v písmenu b) "Odmítnutí, zrušení, pozastavení nebo omezení schválení nebo povolení": - "— čl. 4 odst. 1 písm. a) dohody Maledivy – Bulharsko;"; c) v písmenu d) "Zdanění leteckých pohonných hmot": - "— článek 7 dohody Maledivy – Bulharsko;"; d) v písmenu e) "Přepravní tarify v rámci Evropského společenství": - "— článek 9 dohody Maledivy – Bulharsko;". Článek 3 Tento protokol vstupuje v platnost poté, co si strany vzájemně písemně oznámí, že byly dokončeny jejich příslušné vnitřní postupy nezbytné pro vstup tohoto protokolu v platnost. Článek 4 Tento protokol je sepsán v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském, švédském a maledivském jazyce dhivehi, přičemž všechna znění jsou stejně závazná. --------------------------------------------------