22007P1026(02)

Smíšené parlamentní shromáždění podle dohody o partnerství uzavřené mezi členy skupiny států Afriky a Karibské a tichomořské oblasti na straně jedné a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé - Usnesení o migraci kvalifikovaných pracovníků a jejích důsledcích pro vnitrostátní rozvoj

Úřední věstník 254 , 26/10/2007 S. 0031 - 0039


20070628

Usnesení [1]

o zmenšení chudoby drobných zemědělců v zemích AKT – zejména v odvětvích produkce ovoce a zeleniny a květin

Smíšené parlamentní shromáždění AKT-EU,

- s ohledem na shromáždění ve Wiesbadenu (Německo) ve dnech 25. až 28. června 2007,

- s ohledem na čl. 17 odst. 1 jednacího řádu,

- s ohledem na cíle dohody o partnerství AKT-EU podepsané v Cotonou dne 23. června 2000 týkající se obchodu a zmírnění chudoby,

- s ohledem na zprávu OSN o zabezpečení potravin v rozvojových zemích, kterou předložil zvláštní zpravodaj OSN Komisi OSN pro lidská práva v březnu 2002 [2],

- s ohledem na Deklaraci z Kapského města o budoucích jednáních mezi zeměmi AKT a EU o nových obchodních dohodách,

- s ohledem na závazek Světového potravinového summitu z roku 1996 snížit do roku 2015 počet hladovějících lidí o polovinu, který zdaleka není naplněn [3],

- s ohledem na Deklaraci OSN o rozvojových cílech tisíciletí a její závazek odstranit chudobu [4],

- s ohledem na následné zprávy o lidském rozvoji vytvořené Rozvojovým programem OSN,

- s ohledem na střednědobý přezkum dohod o hospodářském partnerství provedený regionálními sítěmi organizací zemědělců zemí AKT zveřejněný dne 10. prosince 2006 [5] a probíhajících jednáních o dohodách o hospodářském partnerství,

A. vzhledem k tomu, že podle zprávy UNCTAD o nejméně rozvinutých zemích z roku 2006 se za posledních třicet let více než zdvojnásobil počet lidí žijících v extrémní chudobě, a to ze 138 milionů v šedesátých letech na 334 milionů v roce 2000, a pokud bude tento trend pokračovat, zvýší se počet osob žijících za méně než 1 dolar na den do roku 2010 z 334 na 471 milionů,

B. vzhledem k tomu, že hlad, podvýživa a skutečnost, že miliony lidí nemají přístup k potravinám, jsou mimo jiné důsledkem státních hospodářských, zemědělských a obchodních politik v rozvojových i rozvinutých zemích,

C. vzhledem k tomu, že pro většinu obyvatel v zemích AKT je hlavním hospodářským odvětvím zemědělství; vzhledem k tomu, že jejich obživa závisí na zemědělské výrobě a s ní spojených činnostech, přičemž podle odhadů je ve všech zemích AKT zaměstnáno v tomto odvětví 60 % pracujících obyvatel; vzhledem k tomu, že 73 % venkovského obyvatelstva v Africe tvoří drobní samozásobitelští zemědělci, pro něž je zásobování potravinami nejvyšší prioritou,

D. vzhledem k tomu, že biologická rozmanitost, udržitelné zemědělství a zásobování potravinami závisí výhradně na uznání soběstačnosti v zásobování potravinami v zemích AKT a politickém prostoru nezbytném pro ochranu křehkých hospodářských odvětví zemí AKT a individuálních a kolektivních práv zemědělců na skladování, směnu, distribuci a zlepšení osiva s cílem posílit výrobu potravin,

E. vzhledem k tomu, že většinu zemědělských výrobních a vývozních činností v zemích AKT v zásadě uskutečňují malé rodinné zemědělské podniky, které jsou velmi vnímavé k výkyvům cen,

F. vzhledem k tomu, že většina zemědělského vývozu v zemích AKT závisí na jednom či dvou nezpracovaných produktech, které přinášejí hospodářstvím těchto zemí nízkou přidanou hodnotu a jsou kvůli této skutečnosti ještě zranitelnější,

G. vzhledem k tomu, že růst vývozu tradičních zemědělských položek, jako například kávy, kakaa, kůže a kožešin, na trh EU byl v posledních patnácti letech spíše pomalý, na rozdíl od obrovského (šestinásobného) nárůstu v případě nových produktů, jako jsou květiny, a vzhledem k rozšíření úzce specializovaných trhů, pokud jde o produkty v rámci spravedlivého obchodu a organické produkty, jež představují významný potenciál,

Klesající domácí podpora a nárůst levného dovozu

H. vzhledem k tomu, že programy strukturálních změn zaváděné od osmdesátých let vedly ke snížení státní podpory pro drobné zemědělce a výrobu potravin a přispěly k oslabení místního zemědělství,

I. vzhledem k tomu, že výrazné politické změny v zemědělském systému v zemích AKT zahrnovaly odstranění cenové kontroly zemědělských vstupů a výstupů, drastické snížení dovozních cel, omezení státní podpory pro zemědělské a veterinární služby, zánik polovládních zemědělských nákupních organizací a otevření vnitřního trhu vnější konkurenci,

J. vzhledem k tomu, že pozice místních zemědělců v zemích AKT je podrývána dovozem základních produktů pro domácí spotřebu, jako například obilovin, mléka, masa, zeleniny, a rovněž zpracovaných výrobků,

Nespravedlivé podmínky obchodu

K. vzhledem k tomu, že ekonomika tržních plodin, která je nevyhnutelně daná přírodními a klimatickými podmínkami, staví obyvatele zemí AKT do značně paradoxní situace, kdy vyrábějí potraviny pro mezinárodní trhy a zároveň dovážejí dotované základní potraviny z bohatších zemí, aby pokryli svou místní potřebu,

L. konstatuje, že příjmy zemí AKT z vývozu se v minulých desetiletích snížily, navzdory jednoznačné výhodě uvedených zemí, pokud jde o tropické produkty, neboť výkyvy cen zboží způsobily pád cen tropických produktů, jako například kávy, kakaa, palmového oleje a bavlny, až o neuvěřitelných 60 %, což mělo zničující sociální a hospodářský dopad na obyvatele zemí AKT,

M. vzhledem k tomu, že stávající proces jednání o dohodě o hospodářském partnerství je nevhodný, zejména pokud jde o odvětví zemědělství, kvůli obrovským rozdílům v produktivitě a konkurenceschopnosti mezi šesti oblastmi AKT a Evropskou unií,

N. připomíná, že obchodní vztahy AKT-EU mají kořeny v dohodách z Yaoundé mezi někdejšími koloniálními mocnostmi a jejich bývalými koloniemi, přičemž uvedené dohody měly za cíl zabezpečit Evropě přístup k některým surovinám a zároveň zemím AKT zajistit spolehlivé odbytiště a hodnotný stálý a předvídatelný příjem z vývozu, zejména v rámci komoditních protokolů,

Důsledky změn klimatu

O. vzhledem k tomu, že podle druhé zprávy OSN o světovém vývoji v hospodaření s vodou z roku 2006 žije v suchých či polosuchých oblastech 75 % obyvatel Afriky a přibližně 20 % jejích obyvatel žije v oblastech s výraznými klimatickými výkyvy během roku,

P. vzhledem k tomu, že ze zprávy o posouzení ekosystému na konci tisíciletí vyplývá, že přibližně 60 % světového ekosystému, včetně sladké vody a populace ryb, je znehodnocováno nebo využíváno neudržitelně; vzhledem k tomu, že nejzranitelnějšími oblastmi jsou voda, zemědělství, lidské zdraví, biologická rozmanitost a zvyšování hladiny moře, přičemž v důsledku změn v těchto oblastech nejvíce trpí nejchudší lidé světa,

Q. vzhledem k tomu, že se očekává častější výskyt povodní a sucha, které povedou k hladomoru a široce rozšířenému narušení kvality socioekonomických životních podmínek, zejména v Africe, přičemž zvyšování hladiny moře ohrožuje život na některých ostrovech v Tichomoří,

R. vzhledem k tomu, že podle čtvrté zprávy o hodnocení IPCC z roku 2007 by změny klimatu v průběhu příštích padesáti let mohly zabránit dosažení rozvojových cílů tisíciletí, kdy by zemědělské výnosy v některých zemích mohly do roku 2020 klesnout až o polovinu a na některých menších ostrovech v Karibiku, Africe a Tichomoří by mohl nastat nedostatek pitné vody,

Dopad HIV/AIDS

S. vzhledem k tomu, že podle odhadů organizace FAO zemřelo od roku 1985 sedm milionů pracovníků v zemědělství v důsledku onemocnění HIV/AIDS a dalších šestnáct milionů jich pravděpodobně v příštích dvou desetiletích zemře v 25 nejvíce postižených afrických zemích,

T. vzhledem k tomu, že v nejvíce postižených afrických zemích se očekává pokles pracovní síly o 10–26 %, což představuje závažnou hrozbu pro veřejné zdraví a sociální a hospodářský rozvoj v Africe, kde zemědělství hraje hlavní úlohu,

U. vzhledem k tomu, že onemocnění HIV/AIDS zasahuje především produktivní pracovní sílu a připravuje postižené regiony o své výrobce potravin a zemědělce a rovněž ničí odvětví zemědělství pro další generace,

V. vzhledem k tomu, že témata drobného zemědělství a HIV/AIDS jsou skutečně propojená, neboť udržitelné odvětví drobného zemědělství je významné nejen tím, že zajišťuje prostředky na úhradu léků proti retrovirům, ale i tím, že poskytuje vyváženou a hodnotnou stravu, která je nezbytná k tomu, aby takové léky byly účinné,

W. vzhledem k tomu, že by měly být vytvořeny strategie pro přežití (přístup k půdě, úvěrům a léčivům) a nové nástroje pro řešení specifických potřeb venkovského obyvatelstva postiženého pandemií, zejména starších osob, žen a dospělých oslabených nemocí,

Zemědělství jako součást vnitrostátní rozvojové politiky a spolupráce AKT-EU

X. vzhledem k tomu, že navzdory skutečnosti, že většina chudých lidí v zemích AKT-EU žije ve venkovských oblastech, nepovažují vnitrostátní vlády ani politika rozvojové spolupráce EU rozvoj zemědělství ani rozvoj venkova za prioritu,

Y. vzhledem k tomu, že pouze 4 ze 78 zemí AKT učinily zemědělství svým prioritním odvětvím v rámci devátého evropského rozvojového fondu,

Z. vzhledem k tomu, že v rámci devátého evropského rozvojového fondu bylo vyčleněno 30,7 % na programy strukturálních změn, 21,4 % na dopravu, pouze 7 % na rozvoj venkova a 1,1 % na odvětví specificky související se zemědělstvím,

AA. vzhledem k tomu, že ačkoli jsou výrobci většinou ženy, nedostává se jejich práci žádného uznání a jejich specifickým potřebám je věnována velmi malá pozornost,

AB. vzhledem k tomu, že v rámci 10. evropského rozvojového fondu jsou v každé zemi vybrána pouze dvě hlavní odvětví,

AC. vzhledem k tomu, že přístup k úvěru je pro drobné zemědělce značným problémem, který jim brání v rozvoji,

AD. vzhledem k tomu, že by měli být upřednostněni drobní zemědělci ze znevýhodněných oblastí, kterým se podpora do zemědělství vždy vyhýbala; vzhledem k tomu, že zásada pomoci a investic do vzdálených a zanedbaných oblastí je dobře zavedenou zásadou politiky soudržnosti EU,

AE. vzhledem k tomu, že v současné době vzniká v EU strategie Pomoc obchodu, která by mohla znamenat zvýšenou podporu pro drobné zemědělce,

1. domnívá se, že politika rozvojové spolupráce AKT-EU by měla být založena na uznání práva zemí AKT na ochranu svého zemědělství s cílem zajistit slušné výdělky drobným zemědělcům, zvýšit místní výrobu a zaručit zabezpečení potravinami, přičemž bude umožněno selektivní otevření trhu, jak tomu bylo v Evropě;

2. domnívá se, že boj proti chudobě a nedostatečnému zabezpečení potravinami se musí zabývat strukturálními příčinami chudoby v rozvojových zemích, a požaduje v tomto smyslu zejména taková opatření, která by podporovala přístup k půdě, vodě a zdrojům biologické rozmanitosti a jež by podnítila politiku místní podpory udržitelného drobného zemědělství;

3. podporuje Deklaraci z Maputa [6] uzavřenou nejvyššími africkými státními představiteli, jež uznává klíčovou úlohu zemědělství v boji proti chudobě a potřebu desetiprocentního navýšení rozpočtové podpory pro uvedené odvětví;

4. domnívá se, že organizace zemědělců musí být uznány jako významní činitelé v iniciativách týkajících se venkovských a zemědělských odvětví a musí být součástí nevládní skupiny, kterou ES pravidelně konzultuje; domnívá se zejména, že by měly být patřičně zastoupeny zájmy drobných samozásobitelských zemědělců;

Změna směřování financí Evropského rozvojového fondu

5. žádá EU i země AKT, aby změnily cíle svých politik a umístily zemědělství do středu svých programů Evropského rozvojového fondu; zohlední tak skutečnost, že většina chudých lidí v zemích AKT žije na venkově;

6. vyzývá Evropskou unii, aby podpořila strukturální změnu výroby v chudých zemích z hospodářství s převládajícím vývozem na vnitroregionální udržitelnou rozvojovou strategii, která zohlední skutečné potřeby obyvatel a bude usilovat o snížení závislosti na rozvinutých zemích a vybudování domácích a regionálních trhů;

7. znovu zdůrazňuje význam zpřístupnění dostatečných prostředků, které umožní dodržovat příslušné předpisy, jako například pravidla týkající se označování výrobků, balení a požadavků veřejného zdraví, pro výrobky pocházející od drobných zemědělců vyvážené na regionální trhy a trhy EU a zemědělcům zajistí vhodnou odbornou přípravu;

8. znovu zdůrazňuje význam zpřístupnění vhodných prostředků na investice drobným zemědělcům, zejména ženám, které jim umožní investovat do rozvoje místních výrobních procesů;

9. doporučuje zvýšit prostředky, které budou přístupné organizacím poskytujícím služby venkovským společenstvím a výrobcům, a to s využitím Evropského rozvojového fondu podle Dohody z Cotonou;

10. požaduje pomoc Evropského rozvojového fondu pro přechod k organickému zemědělství tam, kde je to možné, či případně zemědělství v rámci spravedlivého obchodu s cílem podporovat dlouhodobě udržitelnou výrobu a rovněž zvýšit příjmy zemědělců na jeden kilogram produktu;

11. požaduje pomoc Evropského rozvojového fondu, na jejímž základě bude umožněno moderním způsobem odsolovat moře a použít technologie pro zlepšení kvality vody v oblastech, kde je voda vzácná;

12. požaduje pomoc Evropského rozvojového fondu při omezení používání hlavních intenzivních pesticidů a umělých hnojiv a jejich nahrazení udržitelnějšími alternativními zdroji živin a prostředky na ochranu rostlin přizpůsobenými místním podmínkám;

13. vyzývá k tomu, aby v politikách rozvojové strategie zemí AKT a EU byly upřednostněny potřeby drobných zemědělců vzhledem k tomu, že tvoří vysoký podíl ze všech zemědělců v zemích AKT a jsou zvláště zranitelní;

Nespravedlivé podmínky obchodování

14. domnívá se, že některé smlouvy o volném obchodu uzavřené mezi nerovnými partnery zhoršily chudobu a mají nepříznivé důsledky na zabezpečení potravinami a rovněž přispívají ke zhoršení situace v některých zemích AKT zcela dovážejících potraviny; vyzývá Evropskou unii a její členské státy, aby měly tuto skutečnost na paměti, až budou rozhodovat o přidělení zdrojů v rámci oficiální rozvojové pomoci (ODA) související s obchodem;

15. konstatuje, že balíček politiky volného obchodu navržený dárci, který zahrnuje drastické snížení dovozních cel, způsobil v některých afrických zemích zvýšení dovozu potravin: dovoz rýže do Burkiny Faso se od roku 1996 do roku 2000 zvýšil z 99000 t na 137808 t, zatímco místní produkce rýže paddy klesla od roku 1997 do roku 2001 ze 111700 t na 66300 t, přičemž rýže dovážená do Kamerunu dnes pokrývá na úkor místních výrobců 87 % potřeby jeho obyvatel;

Dohody o hospodářském partnerství a samotná regionální integrace zemí AKT

16. vyzývá země AKT, aby dosáhly spolehlivé, fungující, udržitelné a komplementární regionální integrace dříve, než začnou uvažovat o dohodě o volném obchodu s EU a/nebo jinými zeměmi, a domnívá se, že samotná regionální integrace zemí AKT by měla být podmínkou pro uzavření rozvojově zaměřených dohod o hospodářském partnerství;

17. konstatuje s údivem, že regionální uspořádání pro vedení jednání o dohodě o hospodářském partnerství ne vždy zcela odpovídá regionálním strukturám, v jejichž rámci země AKT v současné době působí;

18. vyzývá strany zapojené do probíhajících jednání o dohodách o hospodářském partnerství, aby dbaly na to, aby povinnost zajistit příjmy zárukami obsažená v platné obchodní dohodě byla založena na snaze, aby na tom v budoucí dohodě o hospodářském partnerství nebyla žádná země AKT hůře, a aby s uvedenou snahou byly dohody v souladu;

19. domnívá se, že by současná jednání o volném trhu v rámci dohod o hospodářském partnerství v případě, že by vedla k hospodářské soutěži mezi dvěma systémy zemědělství, jež se výrazně liší svou produktivitou, politikou a podporou ze strany EU, mohla představovat vážnou hrozbu pro místní výrobu v zemích AKT, a naléhavě žádá Evropskou unii, aby zohlednila představy místních vlád;

20. poukazuje na to, že spravedlivý obchod mezi severem a jihem znamená platbu spravedlivé ceny za přírodní zdroje a zemědělské produkty pocházející z rozvojových zemí, tj. ceny, do nichž se promítají vnitřní i vnější náklady, a zároveň dodržování minimálních kritérií týkajících se pracovních podmínek, vyplácených mezd a ochrany životního prostředí; naléhavě žádá EU a AKT, aby zvýšily svou podporu spravedlivému obchodu v souladu se závazky podle čl. 23 písm. g) Dohody z Cotonou;

21. zdůrazňuje, že je zapotřebí podporovat veřejné a regionální rozvojové procesy v zemích AKT; požaduje, aby byly posíleny místní struktury a regionální sítě pro zemědělskou výrobu a distribuci;

22. naléhavě žádá, aby byly rozvinuty a využity obecně dostupné nástroje financování pro finančně slabé výrobce; zdůrazňuje význam programů malých a středních půjček na podporu rozvoje venkova a místních výrobců nebo jejich družstev a zakládání podniků, zejména ženami;

Změny klimatu

23. poukazuje na ničivé důsledky změn klimatu pro zranitelné země; rozsah stavů potravinové nouze, k nimž v Africe dochází každým rokem, se od poloviny osmdesátých let ztrojnásobil a jen v roce 2006 bylo potravinové krizi vystaveno více než 25 milionů Afričanů;

24. konstatuje, že ve studii Světové zdravotnické organizace (WHO) z roku 2005 jsou globální změny klimatu dávány do přímé souvislosti s vyšším výskytem případů malárie, podvýživy a průjmových onemocnění a předpovídá se, že onemocnění a další hrozby pro lidstvo nejvíce vzrostou v Africe, která je na vypořádání se s nimi špatně vybavená;

25. vyzývá země AKT a EU, aby učinily změny klimatu prioritou svých politik strategického rozvoje a zabývaly se hrozbou, kterou globální oteplování představuje pro produkci potravin, jež by se podle odhadů uvedených ve zprávě OSN mohla do roku 2080 snížit o 5 %, přičemž by rovněž zmizelo 25–40 % přírodních stanovišť v Africe a bylo zničeno 30 % její pobřežní infrastruktury;

26. vyzývá Evropskou unii, aby splnila svůj cíl zajistit zvýšení teploty nejvýše o 2 stupně, přičemž by nezbytné investiční výdaje měly být hrazeny rozvinutými zeměmi;

27. požaduje, aby byly dohody o volném obchodu posouzeny z hlediska svého dopadu na životní prostředí s cílem určit jejich ekologické náklady a dopady na zabezpečení potravinami, energetické zdroje a globální oteplování;

Boj proti HIV/AIDS

28. vyjadřuje vážné obavy z možného zničujícího dopadu HIV/AIDS na udržitelný rozvoj v zemích AKT, a zejména na samozásobitelské i komerční zemědělství, vzhledem k úbytku pracovní síly na venkově, včetně ztráty pracovníků se zkušenostmi a kvalifikací v zemědělství, což by vedlo ke snížení produktivity, zhoršení možnosti zaměstnání a nižšímu zásobování potravinami;

29. domnívá se, že boj proti HIV/AIDS by měl být ústředním bodem rozvojových politik vlád zemí AKT i takových politik EU s cílem řešit ničivé dopady HIV/AIDS na zabezpečení potravinami a socioekonomický rozvoj a že opatření v boji proti HIV/AIDS by měla být odpovídajícím způsobem propojena s programy rozvoje zemědělství a venkova;

30. domnívá se, že vysoká cena léků proti HIV/AIDS a dalším nemocem představuje vážnou hrozbu pro zemědělskou výrobu a rozvoj venkovských odvětví v zemích AKT;

Podpora zemědělství a poskytnutí víry v lepší budoucnost

31. zdůrazňuje, že politiky strukturálních změn prováděné mezinárodními finančními institucemi (MFI) a od osmdesátých let podporované Evropskou unií založené výhradně na hospodářské deflaci prostřednictvím měnových opatření, uplatňování zásad tržní ekonomiky a menšího zapojení státu, neodpovídají stanoveným cílům zmírnění chudoby;

32. vyzývá Evropskou unii, aby zrušila veškeré vývozní dotace, jelikož vážně podrývají místní výrobu potravin;

33. vítá v této souvislosti rozhodnutí, jímž Evropská unie na konferenci Světové obchodní organizace (WTO) v Hongkongu v roce 2005 odsouhlasila zrušení svých zemědělských vývozních dotací do roku 2013, a naléhavě žádá o provádění přijatých rozhodnutí;

34. vyzývá členské státy EU a Evropskou komisi, aby se angažovaly v řešení strukturálních příčin silné migrace prostřednictvím změny svých stávajících politik, včetně dumpingu produktů pocházejících z Evropské unie na trzích třetího světa, s cílem umožnit africkým zemím, aby chránily a budovaly svá hospodářství, zajistily svým obyvatelům slušný výdělek a tím jim nabídly lepší vyhlídky do budoucnosti;

35. pověřuje své spolupředsedy, aby předali toto usnesení Radě AKT-EU a Evropské komisi.

[1] Přijaté dne 28. června 2007 ve Wiesbadenu (Německo).

[2] Zpráva (E/CN.4/2002/58) Jeana Zieglera, zvláštního zpravodaje OSN pro právo na přísun potravin, pro Komisi OSN pro lidská práva.

[3] Římská deklarace pro světové zabezpečení potravinami přijatá na Světovém potravinovém summitu, který se konal ve dnech 13. až 17. listopadu 1996 v Římě v Itálii.

[4] Rezoluce Valného shromáždění OSN 55/2 Deklarace tisíciletí OSN přijatá dne 18. září 2000.

[5] Přezkum v polovině období dohod o hospodářském partnerství (EPA), nezávislý příspěvek regionálních sítí organizací zemědělců ze dne 10. prosince 2006.

[6] Deklarace z Maputa "Společně tvoříme budoucnost", 4. summit nejvyšších představitelů států a vlád zemí AKT, Maputo, Mosambik, 23. a 24. června 2004 (AKT/28/010/04 v konečném znění).

--------------------------------------------------