22002A1029(01)



Úřední věstník L 293 , 29/10/2002 S. 0002 - 0004


Dohoda

mezi Evropskou unií a Bosnou a Hercegovinou o činnosti Policejní mise Evropské unie (EUPM) v Bosně a Hercegovině

EVROPSKÁ UNIE

na jedné straně

a BOSNA A HERCEGOVINA,

(dále jen "hostitelská strana")na straně druhé,

společně dále uváděné jako "zúčastněné strany",

BEROUCE V ÚVAHU,

- že Mezinárodní policejní pracovní skupina (IPTF) Organizace spojených národů je v Bosně a Hercegovině přítomna již od roku 1996 a že Evropská unie předložila nabídku, že zajistí od 1. ledna 2003 pokračování IPTF v Bosně a Hercegovině,

- že Bosna a Hercegovina tuto nabídku přijala,

- že Rada Evropské unie přijala dne 11. března 2002 společnou akci 2002/210/SZBP o Policejní misi Evropské unie (EUPM), v níž se uvádí, že EUPM měla zavést udržitelná policejní opatření v rámci výkonu suverénní moci Bosny a Hercegoviny v souladu s nejlepšími evropskými a mezinárodními postupy, a tím zvýšit stávající úroveň policie BiaH,

SE DOHODLY NA TOMTO:

Článek 1

Mandát

1. Policejní mise Evropské unie (dále jen "EUPM") zřídí své hlavní velitelství v Sarajevu.

2. EUPM zřídí v Bosně a Hercegovině další pracoviště na základě rozhodnutí vedoucího mise/policejního komisaře po konzultaci s hostitelskou stranou. Za tímto účelem EUPM rozmístí na počátku celkem 24 monitorovacích jednotek umístěných na střední a vyšší úrovni v různých policejních strukturách Bosny a Hercegoviny, mimo jiné v územních jednotkách, střediscích veřejné bezpečnosti, kantonech, státní bezpečnostní ochranné službě, státní pohraniční službě a v oblasti Brčko.

3. EUPM, které byly svěřeny nezbytné pravomoci pro sledování, poradenství a kontrolu, by měla svých cílů dosáhnout do konce roku 2005.

4. EUPM pracuje v souladu se svým mandátem stanoveným v čl. 1 odst. 2 společné akce 2002/210/SZBP.

5. EUPM má při plnění svých funkcí podle této dohody autonomní postavení.

6. Hostitelská strana poskytne EUPM veškeré informace a plně spolupracuje v zájmu plnění cílů EUPM. Hostitelská strana může jmenovat styčného policejního důstojníka pro vztahy s EUPM.

Článek 2

Složení

1. EUPM se skládá z vedoucího mise/policejního komisaře a ostatních členů EUPM.

2. Vedoucího mise/policejního komisaře EUPM jmenuje Rada Evropské unie. Ostatní členové EUPM jsou přiděleni pro zvláštní úkoly vedoucím mise.

3. Ostatními členy EUPM jsou:

a) policisté vyslaní členskými státy Evropské unie. Země, které nejsou členy EU, mohou vyslat policisty pro EUPM, a tím se stát společně s Evropskou unií a jejími členskými státy vysílajícími stranami;

b) mezinárodní civilní zaměstnanci přidělení vysílajícími stranami nebo najatí EUPM na smluvním základě dle potřeby;

c) na místě zaměstnaní pracovníci, který EUPM zaměstnává dle potřeby. Na žádost vedoucího mise/policejního komisaře usnadní hostitelská strana přijetí takových kvalifikovaných pracovníků pro EUPM.

4. Počet členů EUPM určí vedoucí mise/policejní komisař.

Článek 3

Odpovědnost

1. EUPM v Bosně a Hercegovině pracuje pod vedením vedoucího mise/policejního komisaře, který vede EUPM a přebírá každodenní řízení mise.

2. Vedoucí mise/policejní komisař podává hlášení generálnímu tajemníkovi, vysokému představiteli pro společnou zahraniční a bezpečnostní politiku prostřednictvím zvláštního zástupce Evropské unie v Bosně a Hercegovině.

3. O činnosti EUPM vedoucí mise/policejní komisař pravidelně informuje hostitelskou stranu.

Článek 4

Status

1. EUPM se uděluje postavení diplomatického mise.

2. Hlavní velitelství v Sarajevu, jiná pracoviště mise a všechny dopravní prostředky EUPM jsou nedotknutelné.

3. Členové EUPM požívají výsad a imunit diplomatických zástupců v souladu s Vídeňskou úmluvou o diplomatických stycích ze dne 18. dubna 1961, podle níž mají členské státy EU a ostatní vysílající strany prioritu jurisdikce. Tyto výsady a imunity se členům EUPM udělují po dobu trvání jeho mise a následně ve vztahu k úředním úkonům, které předtím učinil při výkonu své mise.

4. Administrativní a techničtí zaměstnanci EUPM mají postavení odpovídající postavení administrativních a technických pracovníků vysílajících stran zaměstnaných na velvyslanectvích v souladu s Vídeňskou úmluvou o diplomatických vztazích. Tyto výsady a imunity se administrativním a technickým zaměstnancům EUPM udělují po dobu trvání jejich mise a následně ve vztahu k úředním úkonům, které předtím učinili při výkonu své mise.

5. Pomocní pracovníci EUPM zaměstnaní v místě mají postavení odpovídající postavení občanů přijímajícího státu, kteří pracují na velvyslanectvích na základě Vídeňské úmluvy o diplomatických vztazích.

6. Hostitelská strana usnadní příjezdy a odjezdy vedoucího mise/policejního komisaře a členů EUPM na území a z území Bosny a Hercegoviny. EUPM poskytne hostitelské straně seznam členů EUPM a předem uvědomí hostitelskou stranu o prvním příjezdu a konečném odjezdu personálu EUPM.

7. Hostitelská strana uznává právo vysílajících stran a EUPM dovážet bez cla nebo jiných omezení vybavení, potraviny, zásoby a další zboží potřebné pro výlučné a úřední použití EUPM. Hostitelská strana rovněž uznává jejich právo kupovat tyto věci na území hostitelské strany, jakož i dovezené nebo nakoupené vybavení, potraviny, zásoby a další zboží vyvážet nebo s ním jinak nakládat.

8. Hostitelská strana rovněž uznává právo personálu EUPM i administrativních a technických zaměstnanců EUPM nakupovat, dovážet a vyvážet bez cla či jiných omezení věci určené pro jejich osobní potřebu.

Článek 5

Zbraně a oděv

1. Členové EUPM nesmějí nosit zbraně.

2. Členové EUPM mohou nosit uniformu svého státu nebo civilní oděv se zřetelným rozlišujícím označením EUPM. Členové EUPM nosí při sobě cestovní pas a identifikační průkaz EUPM.

Článek 6

Činnosti

1. Hostitelská strana přijme veškerá nezbytná opatření k zajištění ochrany a bezpečnosti EUPM a jejích členů. Všechna zvláštní opatření navržená hostitelskou stranou mohou být prováděna teprve po schválení vedoucím mise/policejním komisařem.

2. Členové EUPM nepodnikají žádné akce ani činnosti neslučitelné s nestrannou povahou jejich úkolů.

3. EUPM a její členové, jakož i jejich dopravní prostředky a vybavením, mají svobodu pohybu nutnou k uskutečňování mandátu mise.

4. Při výkonu své činnosti mohou být pracovníci EUPM doprovázeni tlumočníkem a na žádost EUPM doprovodným přidělencem, kterého jmenuje hostitelská strana.

5. EUPM může vyvěsit vlajku Evropské unie na svém hlavním velitelství v Sarajevu a na jiných místech podle rozhodnutí vedoucího mise/policejního komisaře.

6. Vozidla a jiné dopravní prostředky EUPM jsou zřetelně označeny rozlišovacím znakem mise, o kterém jsou vyrozuměny příslušné orgány.

Článek 7

Cestování a doprava

1. Vozidla a jiné dopravní prostředky EUPM nepodléhají povinné registraci a povolením a všechna vozidla budou pojištěna třetí stranou.

2. EUPM smí používat silnice, mosty, kanály a další vodní cesty, přístavní zařízení a letiště bez placení cel, mýtného nebo jiných poplatků.

3. Hostitelská strana umožní EUPM provoz vlastních vozidel a jiných dopravních prostředků.

Článek 8

Komunikace

1. EUPM a její členové mají za nejnižší sazby přístup k odpovídajícím telekomunikačním zařízením hostitelské strany nebo zařízením pod kontrolou hostitelské strany pro účely své činnosti, včetně komunikace s diplomatickými a konzulárními zástupci vysílajících stran.

2. EUPM a její členové mají právo na neomezenou komunikaci prostřednictvím svého radiového vybavení (včetně satelitních přístrojů, mobilních telefonů a přenosných vysílaček), telefonů, telegrafů, faxů a dalších prostředků. Hostitelská strana poskytne po podpisu dohody radiové frekvence vysílání.

Článek 9

Ubytování a praktická ujednání

1. Vláda Bosny a Hercegoviny souhlasí, že na požádání napomůže EUPM v nalezení vhodných místností a ubytování.

2. V případě potřeby se zúčastněné strany dohodnou na dalších ustanoveních týkajících se výsad a imunit a praktických ujednání, včetně neodkladné zdravotní péče, evakuace v případě mimořádných událostí nebo náležitostí cestovních dokladů.

Článek 10

Vstup v platnost

Dohoda vstupuje v platnost dnem podpisu. Zůstává v platnosti po dobu trvání mandátu EUPM.

V Sarajevu dne 4. října 2002, v anglickém jazyce ve čtyřech vyhotoveních.

Za Evropskou unii

+++++ TIFF +++++

Za Bosnu a Hercegovinu

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------