12005SPN03/02

Protokol o podmínkách a pravidlech přijetí Bulharské republiky a Rumunska do Evropské unie - Příloha III:Seznam uvedený v článku 16 protokolu: úpravy aktů přijatých orgány - 2.Zemědělství

Úřední věstník L 157 , 21/06/2005 S. 0058 - 0085


2. ZEMĚDĚLSTVÍ

1. 31989 R 1576: Nařízení Rady (EHS) č. 1576/89 ze dne 29. května 1989, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu lihovin (Úř. věst. L 160, 12. 6. 1989, s. 1), ve znění:

- 31992 R 3280: nařízení Rady (EHS) č. 3280/92 ze dne 9. 11. 1992 (Úř. věst. L 327, 13. 11. 1992, s. 3),

- 31994 R 3378: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 3378/94 ze dne 22. 12. 1994 (Úř. věst. L 366, 31. 12. 1994, s. 1),

- 11994 N: aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv — přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21),

- 12003 T: Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33),

- 32003 R 1882: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. 9. 2003 (Úř. věst. L 284, 31. 10. 2003, s. 1).

a) V čl. 1 odst. 4 písm. i) se doplňuje nový bod, který zní:

"5) Název "ovocný destilát" může být nahrazen označením "Pălincă" pouze v případě lihoviny vyrobené v Rumunsku."

b) V příloze II se doplňují tato zeměpisná označení:

- v bodě 4: "Vinars Târnave", "Vinars Vaslui", "Vinars Murfatlar", "Vinars Vrancea", "Vinars Segarcea";

- v bodě 6: "Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sungurlare", "Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Sliven)", "Стралджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Straldja", "Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Pomorie", "Русенска бисерна гроздова ракия/Бисерна гроздова ракия от Русе/Rusenska biserna grozdova rakiya/Biserna grozdova rakiya from Ruse", "Бургаска мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Bourgas", "Добруджанска мускатова ракия/Мускатова ракия от Добруджа/Dobrudjanska muscatova rakiya/Muscatova rakiya from Dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Suhindol", "Карловска гроздова ракия/Гроздова ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakiya/Grozdova rakiya from Karlovo";

- v bodě 7: "Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakiya/Slivova rakiya from Troyan", "Силистренска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Силистра/Silistrenska kaysieva rakiya/Kaysieva rakiya from Silistra", "Тервелска кайсиева ракия/Кайсиева ракия от Тервел/Tervelska kaysieva rakiya/Kaysieva rakiya from Tervel", "Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakiya/Slivova rakiya from Lovech", "Ţuică Zetea de Medieşu Aurit", "Ţuică de Valea Milcovului", "Ţuică de Buzău", "Ţuică de Argeş", "Ţuică de Zalău", "Ţuică ardelenească de Bistriţa", "Horincă de Maramureş", "Horincă de Cămârzan", "Horincă de Seini", "Horincă de Chioar", "Horincă de Lăpuş", "Turţ de Oaş", "Turţ de Maramureş".

2. 31991 R 1601: Nařízení Rady (EHS) č. 1601/91 ze dne 10. června 1991, kterým se stanoví obecná pravidla pro definici, označování a obchodní úpravu aromatizovaných vín, aromatizovaných vinných nápojů a aromatizovaných vinných koktejlů (Úř. věst. L 149, 14. 6. 1991, s. 1), ve znění:

- 31992 R 3279: nařízení Rady (EHS) č. 3279/92 ze dne 9. 11. 1992 (Úř. věst. L 327, 13. 11. 1992, s. 1),

- 11994 N: aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv — přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21),

- 31994 R 3378: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 3378/94 ze dne 22. 12. 1994 (Úř. věst. L 366, 31. 12. 1994, s. 1),

- 31996 R 2061: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2061/96 ze dne 8. 10. 1996 (Úř. věst. L 277, 30. 10. 1996, s. 1),

- 32003 R 1882: nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 ze dne 29. 9. 2003 (Úř. věst. L 284, 31. 10. 2003, s. 1).

V čl. 2 odst. 3 se za písmeno h) vkládá nové písmeno, které zní:

"i) Pelin: aromatizovaný vinný nápoj vyrobený z bílého nebo červeného vína, koncentrátu hroznového moštu, hroznové šťávy (nebo řepného cukru) a zvláštního bylinného výtažku, s objemovým obsahem alkoholu nejméně 8,5 % obj., obsahem cukru vyjádřeným jako invertní cukr ve výši 45 - 50 gramů na litr a celkovou kyselostí nejméně 3 gramy na litr vyjádřenou jako kyselina vinná."

a dosavadní písmeno i) se označuje jako písmeno j).

3. 31992 R 2075: Nařízení Rady (EHS) č. 2075/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu se surovým tabákem (Úř. věst. L 215, 30. 7. 1992, s. 70), ve znění:

- 11994 N: aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv — přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29. 8. 1994, s. 21),

- 31994 R 3290: nařízení Rady (ES) č. 3290/94 ze dne 22. 12. 1994 (Úř. věst. L 349, 31. 12. 1994, s. 105),

- 31995 R 0711: nařízení Rady (ES) č. 711/95 ze dne 27. 3. 1995 (Úř. věst. L 73, 1. 4. 1995, s. 13),

- 31996 R 0415: nařízení Rady (ES) č. 415/96 ze dne 4. 3. 1996 (Úř. věst. L 59, 8. 3. 1996, s. 3),

- 31996 R 2444: nařízení Rady (ES) č. 2444/96 ze dne 17. 12. 1996 (Úř. věst. L 333, 21. 12. 1996, s. 4),

- 31997 R 2595: nařízení Rady (ES) č. 2595/97 ze dne 18. 12. 1997 (Úř. věst. L 351, 23. 12. 1997, s. 11),

- 31998 R 1636: nařízení Rady (ES) č. 1636/98 ze dne 20. 7. 1998 (Úř. věst. L 210, 28. 7. 1998, s. 23),

- 31999 R 0660: nařízení Rady (ES) č. 660/1999 ze dne 22. 3. 1999 (Úř. věst. L 83, 27. 3. 1999, s. 10),

- 32000 R 1336: nařízení Rady (ES) č. 1336/2000 ze dne 19. 6. 2000 (Úř. věst. L 154, 27. 6. 2000, s. 2),

- 32002 R 0546: nařízení Rady (ES) č. 546/2002 ze dne 25. 3. 2002 (Úř. věst. L 84, 28. 3. 2002, s. 4),

- 32003 R 0806: nařízení Rady (ES) č. 806/2003 ze dne 14. 4. 2003 (Úř. věst. L 122, 16. 5. 2003, s. 1),

- 32003 R 2319: nařízení Rady (ES) č. 2319/2003 ze dne 17. 12. 2003 (Úř. věst. L 345, 31. 12. 2003, s. 17),

- 12003 T: Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33).

a) V příloze se v bodě V. "Sun-cured" doplňují slova:

"Molotova

Ghimpaţi

Bărăgan".

b) V příloze se v bodě VI. "Basmas" doplňují slova:

"Džebel

Nevrokop

Dupnica

Melnik

Ustina

Charmanli

Krumovgrad

Iztočen Balkan

Topolovgrad

Svilengrad

Srednogorska jaka".

c) V příloze se v bodě VIII. "Klasický Kaba Kulak" doplňují slova:

"Severna Bălgaria

Tekne".

4. 31996 R 2201: Nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s výrobky zpracovanými z ovoce a zeleniny (Úř. věst. L 297, 21. 11. 1996, s. 29), naposledy pozměněné:

- 31997 R 2199: nařízením Rady (ES) č. 2199/97 ze dne 30. 10. 1997 (Úř. věst. L 303, 6. 11. 1997, s. 1),

- 31999 R 2701: nařízením Rady (ES) č. 2701/1999 ze dne 14. 12. 1999 (Úř. věst. L 327, 21. 12. 1999, s. 5),

- 32000 R 2699: nařízením Rady (ES) č. 2699/2000 ze dne 4. 12. 2000 (Úř. věst. L 311, 12. 12. 2000, s. 9),

- 32001 R 1239: nařízením Rady (ES) č. 1239/2001 ze dne 19. 6. 2001 (Úř. věst. L 171, 26. 6. 2001, s. 1),

- 32002 R 0453: nařízením Komise (ES) č. 453/2002 ze dne 13. 3. 2002 (Úř. věst. L 72, 14. 3. 2002, s. 9),

- 12003 T: Aktem o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33),

- 32004 R 0386: nařízením Komise (ES) č. 386/2004 ze dne 1. 3. 2004 (Úř. věst. L 64, 2. 3. 2004, s. 25).

Příloha III se nahrazuje tímto:

"

"PŘÍLOHA III

Zpracovatelské prahy uvedené v článku 5

Čistá hmotnost čerstvých produktů

(v tunách) |

| | Rajčata | Broskve | Hrušky |

Prahy Společenství | 8860061 | 560428 | 105659 |

Vnitrostátní prahy | Bulharsko | 156343 | 17843 | b.p. |

Česká republika | 12000 | 1287 | 11 |

Řecko | 1211241 | 300000 | 5155 |

Španělsko | 1238606 | 180794 | 35199 |

Francie | 401608 | 15685 | 17703 |

Itálie | 4350000 | 42309 | 45708 |

Kypr | 7944 | 6 | b.p. |

Lotyšsko | b.p. | b.p. | b.p. |

Maďarsko | 130790 | 1616 | 1031 |

Malta | 27000 | b.p. | b.p. |

Nizozemsko | b.p. | b.p. | 243 |

Rakousko | b.p. | b.p. | 9 |

Polsko | 194639 | b.p. | b.p. |

Portugalsko | 1050000 | 218 | 600 |

Rumunsko | 50390 | 523 | b.p. |

Slovensko | 29500 | 147 | b.p. |

b.p. = bezpředmětné". |

"

5. 31998 R 2848: Nařízení Komise (ES) č. 2848/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2075/92, pokud jde o režim prémií, produkční kvóty a zvláštní podporu pro seskupení producentů v odvětví surového tabáku (Úř. věst. L 358, 31. 12. 1998, s. 17), ve znění:

- 31999 R 0510: nařízení Komise (ES) č. 510/1999 ze dne 8. 3. 1999 (Úř. věst. L 60, 9. 3. 1999, s. 54),

- 31999 R 0731: nařízení Komise (ES) č. 731/1999 ze dne 7. 4. 1999 (Úř. věst. L 93, 8. 4. 1999, s. 20),

- 31999 R 1373: nařízení Komise (ES) č. 1373/1999 ze dne 25. 6. 1999 (Úř. věst. L 162, 26. 6. 1999, s. 47),

- 31999 R 2162: nařízení Komise (ES) č. 2162/1999 ze dne 12. 10. 1999 (Úř. věst. L 265, 13. 10. 1999, s. 13),

- 31999 R 2637: nařízení Komise (ES) č. 2637/1999 ze dne 14. 12. 1999 (Úř. věst. L 323, 15. 12. 1999, s. 8),

- 32000 R 0531: nařízení Komise (ES) č. 531/2000 ze dne 10. 3. 2000 (Úř. věst. L 64, 11. 3. 2000, s. 13),

- 32000 R 0909: nařízení Komise (ES) č. 909/2000 ze dne 2. 5. 2000 (Úř. věst. L 105, 3. 5. 2000, s. 18),

- 32000 R 1249: nařízení Komise (ES) č. 1249/2000 ze dne 15. 6. 2000 (Úř. věst. L 142, 16. 6. 2000, s. 3),

- 32001 R 0385: nařízení Komise (ES) č. 385/2001 ze dne 26. 2. 2001 (Úř. věst. L 57, 27. 2. 2001, s. 18),

- 32001 R 1441: nařízení Komise (ES) č. 1441/2001 ze dne 16. 7. 2001 (Úř. věst. L 193, 17. 7. 2001, s. 5),

- 32002 R 0486: nařízení Komise (ES) č. 486/2002 ze dne 18. 3. 2002 (Úř. věst. L 76, 19. 3. 2002, s. 9),

- 32002 R 1005: nařízení Komise (ES) č. 1005/2002 ze dne 12. 6. 2002 (Úř. věst. L 153, 13. 6. 2002, s. 3),

- 32002 R 1501: nařízení Komise (ES) č. 1501/2002 ze dne 22. 8. 2002 (Úř. věst. L 227, 23. 8. 2002, s. 16),

- 32002 R 1983: nařízení Komise (ES) č. 1983/2002 ze dne 7. 11. 2002 (Úř. věst. L 306, 8. 11. 2002, s. 8),

- 32004 R 1809: nařízení Komise (ES) č. 1809/2004 ze dne 18. 10. 2004 (Úř. věst. L 318, 19. 10. 2004, s. 18).

Příloha I se nahrazuje tímto:

"

"PŘÍLOHA I

Procentní sazby zaručeného prahového množství pro uznání seskupení producentů podle členských států nebo podle zvláštních oblastí

Členský stát nebo zvláštní oblast, kde je usazeno seskupení producentů | Procentní sazba |

Německo, Španělsko (kromě Kastilie-Leónu, Navarry a oblasti Campezo v Baskicku), Francie (kromě Nord-Pas-de-Calais a Pikardie), Itálie, Portugalsko (kromě autonomní oblasti Azory), Belgie, Rakousko, Rumunsko | 2 % |

Řecko (kromě Epiru), autonomní oblast Azory (Portugalsko), Nord-Pas-de-Calais a Pikardie (Francie), Bulharsko (kromě obcí Banite, Zlatograd, Madan a Dospat v oblasti Džebel a obcí Veliki Preslav, Vărbica, Šumen, Smjadovо, Varna, Dălgopol, General Tоševо, Dobrič, Kavarna, Krušari, Šabla a Antonovo v oblasti Severní Bulharsko) | 1 % |

Kastilie-León (Španělsko), Navarra (Španělsko), oblast Campezo v Baskicku (Španělsko), Epirus (Řecko), obce Banite, Zlatograd, Madan a Dospat v oblasti Džebel a obce Veliki Preslav, Vărbica, Šumen, Smjadovо, Varna, Dălgopol, General Tоševо, Dobrič, Kavarna, Krušari, Šabla a Antonovo v oblasti Severní Bulharsko (Bulharsko) | 0,3 %" |

"

6. 31999 R 1493: Nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (Úř. věst. L 179, 14. 7. 1999, s. 1), ve znění:

- 32000 R 1622: nařízení Komise (ES) č. 1622/2000 ze dne 24. 7. 2000 (Úř. věst. L 194, 31. 7. 2000, s. 1),

- 32000 R 2826: nařízení Rady (ES) č. 2826/2000 ze dne 19. 12. 2000 (Úř. věst. L 328, 23. 12. 2000, s. 2),

- 32001 R 2585: nařízení Rady (ES) č. 2585/2001 ze dne 19. 12. 2001 (Úř. věst. L 345, 29. 12. 2001, s. 10),

- 32003 R 0806: nařízení Rady (ES) č. 806/2003 ze dne 14. 4. 2003 (Úř. věst. L 122, 16. 5. 2003, s. 1),

- 12003 T: Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33),

- 32003 R 1795: nařízení Komise (ES) č. 1795/2003 ze dne 13. 10. 2003 (Úř. věst. L 262, 14. 10. 2003, s. 13).

a) V článku 6 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"5. Pro Bulharsko a Rumunsko se nově vytvořená práva na výsadbu přidělují na výrobu jakostních vín s. o. až do 1,5 % celkové obhospodařované plochy vinic, což ke dni přistoupení odpovídá 2302,5 hektarům v Bulharsku a 2830,5 hektarům pro Rumunsko. Tato práva se přidělují do státní rezervy, na niž se vztahuje článek 5."

b) V příloze III (Vinařské zóny) se v bodě 2 doplňuje nové písmeno, které zní:

"g) v Rumunsku: oblast Podişul Transilvaniei."

c) V příloze III (Vinařské zóny) se poslední věta v bodě 3 nahrazuje tímto:

"d) na Slovensku: oblast Tokaj;

e) v Rumunsku: plochy vinic nezahrnuté v bodě 2 písm. g) nebo bodě 5 písm. f)."

d) V příloze III (Vinařské zóny) se v bodě 5 doplňují nová písmena, která znějí:

"e) v Bulharsku: plochy vinic nezahrnuté v těchto oblastech: Dunavska ravnina (Дунавска равнина), Černomorski rajon (Черноморски район), Rozova dolina (Розова долина);

f) v Rumunsku: plochy vinic nezahrnuté v těchto oblastech: Dealurile Buzăului, Dealu Mare, Severinului a Plaiurile Drâncei, Colinele Dobrogei, Terasele Dunării, jižní vinařská oblast včetně písků a jiné příznivé oblasti."

e) V příloze III (Vinařské zóny) se v bodě 6 doplňuje nová věta, která zní:

"V Bulharsku zahrnuje vinařská oblast C III a) plochy vinic nezahrnuté v bodě 5 písm. e)."

f) V příloze V části D bodě 3 se doplňují slova:

"a v Rumunsku".

7. 32000 R 1673: Nařízení Rady (ES) č. 1673/2000 ze dne 27. července 2000 o společné organizaci trhu se lnem a konopím pěstovanými na vlákno (Úř. věst. L 193, 29. 7. 2000, s. 16), ve znění:

- 32002 R 0651: nařízení Komise (ES) č. 651/2002 ze dne 16. 4. 2002 (Úř. věst. L 101, 17. 4. 2002, s. 3),

- 12003 T: Aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 236, 23. 9. 2003, s. 33),

- 32003 R 1782: nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. 9. 2003 (Úř. věst. L 270, 21. 10. 2003, s. 1),

- 32004 R 0393: nařízení Rady (ES) č. 393/2004 ze dne 24. 2. 2004 (Úř. věst. L 65, 3. 3. 2004, s. 4).

a) V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Pro dlouhá lněná vlákna se stanoví maximální zaručené množství ve výši 80878 tun na hospodářský rok a toto množství se rozdělí členským státům formou národních zaručených množství. Toto maximální zaručené množství se dělí takto:

- 13800 tun pro Belgii,

- 13 tun pro Bulharsko,

- 1923 tun pro Českou republiku,

- 300 tun pro Německo,

- 30 tun pro Estonsko,

- 50 tun pro Španělsko,

- 55800 tun pro Francii,

- 360 tun pro Lotyšsko,

- 2263 tun pro Litvu,

- 4800 tun pro Nizozemsko,

- 150 tun pro Rakousko,

- 924 tun pro Polsko,

- 50 tun pro Portugalsko,

- 42 tun pro Rumunsko,

- 73 tun pro Slovensko,

- 200 tun pro Finsko,

- 50 tun pro Švédsko,

- 50 pro Spojené království."

b) V čl. 3 odst. 2 se úvodní odstavec a písmeno a) nahrazují tímto:

"2. Pro krátká lněná vlákna a konopná vlákna, pro která může být poskytnuta podpora, se stanoví maximální zaručené množství ve výši 147265 tun na hospodářský rok. Toto maximální zaručené množství se dělí takto:

a) formou národních zaručených množství těmto členským státům:

- 10350 tun pro Belgii,

- 48 tun pro Bulharsko,

- 2866 tun pro Českou republiku,

- 12800 tun pro Německo,

- 42 tun pro Estonsko,

- 20000 tun pro Španělsko,

- 61350 tun pro Francii,

- 1313 tun pro Lotyšsko,

- 3463 tun pro Litvu,

- 2061 tun pro Maďarsko,

- 5550 tun pro Nizozemsko,

- 2500 tun pro Rakousko,

- 462 tun pro Polsko,

- 1750 tun pro Portugalsko,

- 921 tun pro Rumunsko,

- 189 tun pro Slovensko,

- 2250 tun pro Finsko,

- 2250 tun pro Švédsko,

- 12100 pro Spojené království.

Národní zaručené množství stanovené pro Maďarsko se však týká pouze konopných vláken."

8. 32003 R 1782: Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (Úř. věst. L 270, 21. 10. 2003, s. 1), ve znění:

- 32004 R 0021: nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. 12. 2003 (Úř. věst. L 5, 9. 1. 2004, s. 8),

- 32004 R 0583: nařízení Rady (ES) č. 583/2004 ze dne 22. 3. 2004 (Úř. věst. L 91, 30. 3. 2004, s. 1),

- 32004 D 0281: rozhodnutí Rady 2004/281/ES ze dne 22. 3. 2004 (Úř. věst. L 93, 30. 3. 2004, s. 1),

- 32004 R 0864: nařízení Rady (ES) č. 864/2004 ze dne 29. 4. 2004 (Úř. věst. L 161, 30. 4. 2004, s. 48).

a) V článku 2 se písmeno g) nahrazuje tímto:

"g) "novými členskými státy" rozumějí Bulharsko, Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko."

b) V čl. 5 odst. 2 se v prvním pododstavci doplňuje tato věta:

"Bulharsko a Rumunsko však dbají o to, aby půda využívaná jako stálé pastviny k 1. lednu 2007 zůstala vyčleněna pro toto použití."

c) V čl. 54 odst. 2 se v prvním pododstavci doplňuje nová věta, která zní:

"Pro Bulharsko a Rumunsko je však datem stanoveným pro žádosti o podporu na plochu 30. červen 2005."

d) V článku 71g se doplňuje nový odstavec, který zní:

"9. Pro Bulharsko a Rumunsko:

a) tříleté referenční období uvedené v odstavci 2 jsou roky 2002 až 2004;

b) rok uvedený v odst. 3 písm. a) je 2004;

c) v odst. 4 prvním pododstavci se odkazem na rok 2004 nebo 2005 rozumí rok 2005 nebo 2006 a odkazy na rok 2004 se rozumí rok 2005."

e) V článku 71h se doplňuje nová věta, která zní:

"Pro Bulharsko a Rumunsko se však odkazem na 30. červen 2003 rozumí 30. červen 2005."

f) V článku 74 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Podpora se poskytuje na vnitrostátní základní plochy v tradičních produkčních oblastech uvedených v příloze X.

Základní plochy se stanovují takto:

Bulharsko | 21800 ha |

Řecko | 617000 ha |

Španělsko | 594000 ha |

Francie | 208000 ha |

Itálie | 1646000 ha |

Kypr | 6183 ha |

Maďarsko | 2500 ha |

Rakousko | 7000 ha |

Portugalsko | 118000 ha" |

g) V článku 78 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Stanovuje se maximální zaručená plocha 1648000 ha, na kterou lze poskytnout podporu."

h) V článku 80 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Podpora se stanovuje podle výnosů v dotyčných členských státech takto:

| Hospodářský rok 2004/05 a v případě použití článku 71 (EUR/ha) | Hospodářský rok 2005/06 a následující roky (EUR/ha) |

Bulharsko | - | 345,225 |

Řecko | 1323,96 | 561,00 |

Španělsko | 1123,95 | 476,25 |

Francie: | | |

metropolitní území | 971,73 | 411,75 |

Francouzská Guyana | 1329,27 | 563,25 |

Itálie | 1069,08 | 453,00 |

Maďarsko | 548,70 | 232,50 |

Portugalsko | 1070,85 | 453,75 |

Rumunsko | - | 126,075". |

i) Článek 81 se nahrazuje tímto:

"Článek 81

Plochy

Stanovuje se vnitrostátní základní plocha pro každý producentský stát. Pro Francii se však stanovují dvě základní plochy. Základní plochy se stanovují takto:

Bulharsko | 4166 ha |

Řecko | 20333 ha |

Španělsko | 104973 ha |

Francie: metropolitní území | 19050 ha |

Francouzská Guyana | 4190 ha |

Itálie | 219588 ha |

Maďarsko | 3222 ha |

Portugalsko | 24667 ha |

Rumunsko | 500 ha |

Členský stát může svou základní plochu či plochy rozdělit na dílčí základní plochy podle objektivních kritérií."

j) Článek 84 se nahrazuje tímto:

"Článek 84

Plochy

1. Členský stát poskytne podporu Společenství do výše stropu vypočteného vynásobením počtu hektarů jeho VZP stanovené v odstavci 3 průměrnou částkou 120,75 EUR.

2. Stanovuje se maximální zaručená plocha 829229 ha

3. Maximální zaručená plocha uvedená v odstavci 2 se rozdělí na tyto VZP:

Vnitrostátní zaručené plochy (VZP) |

Belgie | 100 ha |

Bulharsko | 11984 ha |

Německo | 1500 ha |

Řecko | 41100 ha |

Španělsko | 568200 ha |

Francie | 17300 ha |

Itálie | 130100 ha |

Kypr | 5100 ha |

Lucembursko | 100 ha |

Maďarsko | 2900 ha |

Nizozemsko | 100 ha |

Rakousko | 100 ha |

Polsko | 4200 ha |

Portugalsko | 41300 ha |

Rumunsko | 1645 ha |

Slovinsko | 300 ha |

Slovensko | 3100 ha |

Spojené království | 100 ha |

4. Členský stát může svou VZP rozdělit na dílčí základní plochy podle objektivních kritérií, zejména na regionální úrovni nebo vzhledem k produkci."

k) V čl. 95 odst. 4 se doplňují nové pododstavce, které znějí:

"Pro Bulharsko a Rumunsko jsou celková množství uvedená v prvním pododstavci stanovena v tabulce f) přílohy I nařízení Rady (ES) č. 1788/2003 a přezkoumána v souladu s čl. 6 odst. 1 šestým pododstavcem nařízení Rady (ES) č. 1788/2003.

Pro Bulharsko a Rumunsko je dvanáctiměsíčním obdobím uvedeným v prvním pododstavci období 2006/2007."

l) V článku 103 se ve druhém pododstavci doplňuje nová věta, která zní:

"Podmínkou pro použití tohoto odstavce však pro Bulharsko a Rumunsko bude, že se v roce 2007 použije režim jednotné platby na plochu a že se rozhodne o používání článku 66."

m) V článku 105 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Příplatek k platbě na plochu:

- 291 EUR/ha za hospodářský rok 2005/06,

- 285 EUR/ha za hospodářský rok 2006/07 a následující roky

se vyplácí na plochu pro pšenici tvrdou v tradičních produkčních oblastech uvedených v příloze X při dodržení těchto stropů:

(v hektarech) |

Bulharsko | 21800 |

Řecko | 617000 |

Španělsko | 594000 |

Francie | 208000 |

Itálie | 1646000 |

Kypr | 6183 |

Maďarsko | 2500 |

Rakousko | 7000 |

Portugalsko | 118000" |

n) V článku 108 se v druhém pododstavci doplňuje nová věta, která zní:

"V případě Bulharska a Rumunska nemohou být žádosti o platby předloženy pro půdu, která byla ke dni 30. červnu 2005 využívána jako stálá pastvina, byla osázena trvalými kulturami nebo stromy nebo byla využívána pro nezemědělské účely."

o) V článku 110c se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Stanovují se tyto vnitrostátní základní plochy:

- Bulharsko: 10237 ha

- Řecko: 370000 ha

- Španělsko: 70000 ha

- Portugalsko: 360 ha."

p) V článku 110c se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Částka podpory na způsobilý hektar činí:

- v Bulharsku: 263 EUR

- v Řecku: 594 EUR na 300000 hektarů a 342,85 EUR na zbývajících 70000 hektarů

- ve Španělsku: 1039 EUR

- v Portugalsku: 556 EUR."

q) V článku 116 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

"4. Použijí se tyto stropy:

Členský stát | Nároky (× 1000) |

Belgie | 70 |

Bulharsko | 2058,483 |

Česká republika | 66,733 |

Dánsko | 104 |

Německo | 2432 |

Estonsko | 48 |

Řecko | 11023 |

Španělsko | 19580 |

Francie | 7842 |

Irsko | 4956 |

Itálie | 9575 |

Kypr | 472,401 |

Lotyšsko | 18,437 |

Litva | 17,304 |

Lucembursko | 4 |

Maďarsko | 1146 |

Malta | 8,485 |

Nizozemsko | 930 |

Rakousko | 206 |

Polsko | 335,88 |

Portugalsko | 2690 |

Rumunsko | 5880,620 |

Slovinsko | 84,909 |

Slovensko | 305,756 |

Finsko | 80 |

Švédsko | 180 |

Spojené království | 19492 |

Celkem | 89607,008". |

r) V článku 123 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

"8. Použijí se tyto regionální stropy:

Belgie | 235149 |

Bulharsko | 90343 |

Česká republika | 244349 |

Dánsko | 277110 |

Německo | 1782700 |

Estonsko | 18800 |

Řecko | 143134 |

Španělsko | 713999 [*] |

Francie | 1754732 [**] |

Irsko | 1077458 |

Itálie | 598746 |

Kypr | 12000 |

Lotyšsko | 70200 |

Litva | 150000 |

Lucembursko | 18962 |

Maďarsko | 94620 |

Malta | 3201 |

Nizozemsko | 157932 |

Rakousko | 373400 |

Polsko | 926000 |

Portugalsko | 175075 [***] |

Rumunsko | 452000 |

Slovinsko | 92276 |

Slovensko | 78348 |

Finsko | 250000 |

Švédsko | 250000 |

Spojené království | 1419811 [****] |

s) V článku 126 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

"5. Použijí se tyto vnitrostátní stropy:

Belgie | 394253 |

Bulharsko | 16019 |

Česká republika | 90300 |

Dánsko | 112932 |

Německo | 639535 |

Estonsko | 13416 |

Řecko | 138005 |

Španělsko [*****] | 1441539 |

Francie [******] | 3779866 |

Irsko | 1102620 |

Itálie | 621611 |

Kypr | 500 |

Lotyšsko | 19368 |

Litva | 47232 |

Lucembursko | 18537 |

Maďarsko | 117000 |

Malta | 454 |

Nizozemsko | 63236 |

Rakousko | 375000 |

Polsko | 325581 |

Portugalsko [] | 416539 |

Rumunsko | 150000 |

Slovinsko | 86384 |

Slovensko | 28080 |

Finsko | 55000 |

Švédsko | 155000 |

Spojené království | 1699511 |

t) V čl. 130 odst. 3 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

"Pro nové členské státy se stanovují vnitrostátní stropy uvedené v této tabulce.

| Býci, voli, krávy a jalovice | Telata od jednoho do osmi měsíců věku o hmotnosti jatečně upraveného těla do 185 kg |

Bulharsko | 22191 | 101542 |

Česká republika | 483382 | 27380 |

Estonsko | 107813 | 30000 |

Kypr | 21000 | — |

Lotyšsko | 124320 | 53280 |

Litva | 367484 | 244200 |

Maďarsko | 141559 | 94439 |

Malta | 6002 | 17 |

Polsko | 1815430 | 839518 |

Rumunsko | 1148000 | 85000 |

Slovinsko | 161137 | 35852 |

Slovensko | 204062 | 62841". |

u) V článku 143a se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"V případě Bulharska a Rumunska se však přímé platby zavedou v souladu s následujícím plánem zvýšení vyjádřených jako procentní podíl používané úrovně plateb ve Společenství ve složení k 30. dubnu 2004:

- 25 % v roce 2007,

- 30 % v roce 2008,

- 35 % v roce 2009,

- 40 % v roce 2010,

- 50 % v roce 2011,

- 60 % v roce 2012,

- 70 % v roce 2013,

- 80 % v roce 2014,

- 90 % v roce 2015,

- 100 % od roku 2016.".

v) V čl. 143b odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Zemědělskou plochou pro účely režimu jednotné platby na plochu se však pro Bulharsko a Rumunsko rozumí ta část jeho využívané zemědělské plochy, která je uchovávána v dobrém zemědělském stavu, bez ohledu na to, zda byla k tomuto dni využívána k zemědělské produkci, případně upravená v souladu s objektivními kritérii, která Bulharsko a Rumunsko stanoví po schválení Komisí."

w) V článku 143b se odstavec 9 nahrazuje tímto:

"9. Každý nový členský stát může používat režim jednotné platby na plochu do konce roku 2006 s možností dvojího prodloužení o jeden rok na žádost nového členského státu. Bulharsko a Rumunsko však mohou režim jednotné platby na plochu používat do konce roku 2009 s možností dvojího prodloužení o jeden rok na jejich žádost. Aniž je dotčen odstavec 11, může každý nový členský stát rozhodnout o ukončení používání tohoto režimu na konci prvního nebo druhého roku doby použitelnosti za účelem používání režimu jednotné platby. Nové členské státy oznámí Komisi svůj záměr ukončit používání tohoto režimu do 1. srpna posledního roku použitelnosti."

x) V čl. 143b odst. 11 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pro Bulharsko a Rumunsko se do konce pětileté doby využívání režimu jednotné platby na plochu (tj. roku 2011) použijí procentní podíly stanovené v druhém pododstavci článku 143a. Je-li použitelnost režimu jednotné platby na plochu prodloužena přes tento den na základě rozhodnutí přijatého podle písmene b), použije se procentní podíl stanovený v druhém pododstavci článku 143a pro rok 2011 až do konce posledního roku použitelnosti režimu jednotné platby na plochu."

y) V článku 143c se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Nové členské státy budou mít na základě zmocnění Komise možnost doplňovat všechny přímé podpory:

a) pokud jde o veškeré přímé platby, až do 55 % úrovně přímých plateb ve Společenství ve složení k 30. dubnu 2004 v roce 2004, 60 % v roce 2005 a 65 % v roce 2006 a od roku 2007 až do 30 procentních bodů nad použitelnou úrovní uvedenou v článku 143a v daném roce. Pokud jde o Bulharsko a Rumunsko, platí pravidlo: až do 55 % úrovně přímých plateb ve Společenství ve složení k 30. dubnu 2004 v roce 2007, 60 % v roce 2008 a 65 % v roce 2009 a od roku 2010 až do 30 procentních bodů nad použitelnou úrovní uvedenou v druhém pododstavci článku 143a v daném roce. Česká republika však může přímé platby v odvětví bramborového škrobu doplňovat až do 100 % úrovně ve Společenství ve složení k 30. dubnu 2004. Pro přímé platby uvedené v kapitole 7 hlavy IV tohoto nařízení však platí tyto maximální sazby: 85 % v roce 2004, 90 % v roce 2005, 95 % v roce 2006 a 100 % od roku 2007. Pokud jde o Bulharsko a Rumunsko, platí tyto maximální sazby: 85 % v roce 2004, 90 % v roce 2008, 95 % v roce 2009 a 100 % od roku 2010;

nebo

b) i) pokud jde o jiné přímé platby, než je režim jednotné platby, až do celkové úrovně přímé podpory na základě produktu, na kterou by měl zemědělec nárok pro daný produkt v daném novém členském státě v kalendářním roce 2003 podle vnitrostátního režimu podobného SZP, zvýšené o 10 procentních bodů. Referenčním rokem pro Litvu však je kalendářní rok 2002. Referenčním rokem pro Bulharsko a Rumunsko je kalendářní rok 2006. V případě Slovinska činí zvýšení 10 procentních bodů v roce 2004, 15 procentních bodů v roce 2005, 20 procentních bodů v roce 2006 a 25 procentních bodů od roku 2007;

ii) pokud jde o režim jednotné platby, celková úroveň doplňkové národní přímé podpory, kterou může nový členský stát pro daný rok poskytnout, je omezena zvláštním finančním rámcem. Tento rámec se rovná rozdílu mezi:

- celkovou částkou přímé podpory v rámci vnitrostátního režimu podobného SZP, která by byla v daném novém členském státě k dispozici pro kalendářní rok 2003, nebo v případě Litvy kalendářní rok 2002, zvýšenou vždy o 10 procentních bodů. Referenčním rokem pro Bulharsko a Rumunsko však je kalendářní rok 2006. V případě Slovinska činí zvýšení 10 procentních bodů v roce 2004, 15 procentních bodů v roce 2005, 20 procentních bodů v roce 2006 a 25 procentních bodů od roku 2007;

a

- vnitrostátním stropem daného nového členského státu uvedeným v příloze VIIIA, upraveným případně podle čl. 64 odst. 2 a čl. 70 odst. 2.

Pro účely výpočtu celkové částky uvedené v první odrážce se započítají vnitrostátní přímé platby nebo její složky odpovídající přímým platbám Společenství nebo jejím složkám, které se braly v úvahu při výpočtu účinného stropu dotyčného nového členského státu podle čl. 64 odst. 2, čl. 70 odst. 2 a článku 71c.

Pro každou dotčenou přímou platbu si nový členský stát může zvolit uvedenou alternativu a) nebo b).

Celková přímá podpora, kterou lze zemědělci poskytnout v nových členských státech po přistoupení v rámci příslušné přímé platby, včetně všech doplňkových vnitrostátních přímých plateb, nesmí přesáhnout úroveň přímé podpory, na kterou by měl zemědělec nárok podle odpovídající přímé platby používané pro členské státy ve Společenství ve složení k 30. dubnu 2004."

z) V článku 154a se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Opatření uvedená v odstavci 1 mohou být přijata během období od 1. května 2004 do 30. června 2009 a po tomto dni se již nepoužijí. Pro Bulharsko a Rumunsko však toto období začíná dnem 1. ledna 2007 a končí dnem 31. prosince 2011. Rada může na návrh Komise kvalifikovanou většinou rozhodnout o prodloužení těchto období."

aa) V příloze III se doplňují nové poznámky pod čarou, které znějí:

k názvu bodu A:

"* U Bulharska a Rumunska se odkazem na rok 2005 rozumí odkaz na první rok používání režimu jednotné platby.";

k názvu bodu B:

"* U Bulharska a Rumunska se odkazem na rok 2006 rozumí odkaz na druhý rok používání režimu jednotné platby.";

a k názvu bodu C:

"* U Bulharska a Rumunska se odkazem na rok 2007 rozumí odkaz na třetí rok používání režimu jednotné platby."

ab) Příloha VIIIA se nahrazuje tímto:

"

"PŘÍLOHA VIIIA

Vnitrostátní stropy uvedené v článku 71c

Stropy byly vypočteny s přihlédnutím k rozvrhu zvýšení stanovenému v článku 143a, a proto nevyžadují snížení.

(v milionech EUR) |

Kalendářní rok | Bulharsko | Česká republika | Estonsko | Kypr | Lotyšsko | Litva | Maďarsko | Malta | Polsko | Rumunsko | Slovinsko | Slovensko |

2005 | - | 228,8 | 23,4 | 8,9 | 33,9 | 92,0 | 350,8 | 0,67 | 724,6 | - | 35,8 | 97,7 |

2006 | - | 266,7 | 27,3 | 12,5 | 39,6 | 107,3 | 420,2 | 0,83 | 881,7 | - | 41,9 | 115,4 |

2007 | 200,3 | 343,6 | 40,4 | 16,3 | 55,6 | 146,9 | 508,3 | 1,64 | 1140,8 | 440,0 | 56,1 | 146,6 |

2008 | 240,4 | 429,2 | 50,5 | 20,4 | 69,5 | 183,6 | 634,9 | 2,05 | 1425,9 | 527,9 | 70,1 | 183,2 |

2009 | 281,0 | 514,9 | 60,5 | 24,5 | 83,4 | 220,3 | 761,6 | 2,46 | 1711,0 | 618,1 | 84,1 | 219,7 |

2010 | 321,2 | 600,5 | 70,6 | 28,6 | 97,3 | 257,0 | 888,2 | 2,87 | 1996,1 | 706,4 | 98,1 | 256,2 |

2011 | 401,4 | 686,2 | 80,7 | 32,7 | 111,2 | 293,7 | 1014,9 | 3,28 | 2281,1 | 883,0 | 112,1 | 292,8 |

2012 | 481,7 | 771,8 | 90,8 | 36,8 | 125,1 | 330,4 | 1141,5 | 3,69 | 2566,2 | 1059,6 | 126,1 | 329,3 |

2013 | 562,0 | 857,5 | 100,9 | 40,9 | 139,0 | 367,1 | 1268,2 | 4,10 | 2851,3 | 1236,2 | 140,2 | 365,9 |

2014 | 642,3 | 857,5 | 100,9 | 40,9 | 139,0 | 367,1 | 1268,2 | 4,10 | 2851,3 | 1412,8 | 140,2 | 365,9 |

2015 | 722,6 | 857,5 | 100,9 | 40,9 | 139,0 | 367,1 | 1268,2 | 4,10 | 2851,3 | 1589,4 | 140,2 | 365,9 |

následující roky | 802,9 | 857,5 | 100,9 | 40,9 | 139,0 | 367,1 | 1268,2 | 4,10 | 2851,3 | 1766,0 | 140,2 | 365,9" |

"

ac) V příloze X se doplňuje tento text:

"BULHARSKO

Starozagorski

Haskovski

Slivenski

Yambolski

Burgaski

Dobrichki

Plovdivski"

ad) Příloha XIB se nahrazuje tímto:

"

"PŘÍLOHA XIB

Vnitrostátní základní plochy pro plodiny na orné půdě a referenční výnosy v nových členských státech uvedené v článcích 101 a 103

| Základní plocha (hektary) | Referenční výnosy (t/ha) |

Bulharsko | 2625258 | 2,90 |

Česká republika | 2253598 | 4,20 |

Estonsko | 362827 | 2,40 |

Kypr | 79004 | 2,30 |

Lotyšsko | 443580 | 2,50 |

Litva | 1146633 | 2,70 |

Maďarsko | 3487792 | 4,73 |

Malta | 4565 | 2,02 |

Polsko | 9454671 | 3,00 |

Rumunsko | 7012666 | 2,65 |

Slovinsko | 125171 | 5,27 |

Slovensko | 1003453 | 4,06" |

"

9. 32003 R 1788: Nařízení Rady (EHS) č. 1788/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví dávka v odvětví mléka a mléčných výrobků (Úř. věst. L 270, 21. 10. 2003, s. 123), ve znění:

- 32004 D 0281: rozhodnutí Rady 2004/281/ES ze dne 22. 3. 2004 (Úř. věst. L 93, 30. 3. 2004, s. 1).

a) V čl. 1 odst. 4 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pro Bulharsko a Rumunsko bude zřízena zvláštní restrukturalizační rezerva stanovená v tabulce g) přílohy I. Tato rezerva bude uvolňována od 1. dubna 2009 v rozsahu, ve kterém v každé z těchto zemí od roku 2002 klesla spotřeba mléka a mléčných výrobků přímo v hospodářství. Rozhodnutí o uvolnění této rezervy a o jejím rozdělení mezi kvóty dodávek a přímých prodejů přijme Komise postupem podle čl. 23 odst. 2 na základě vyhodnocení zprávy, kterou Bulharsko a Rumunsko Komisi podají do 31. prosince 2008. Tato zpráva podrobně uvede výsledky a tendence současného restrukturalizačního procesu v odvětví mléka a mléčných výrobků dané země, a zejména odklon od produkce pro potřeby vlastního hospodářství k produkci pro trh."

b) V článku 1 se odstavec 5 nahrazuje tímto:

"5. Pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko zahrnují národní referenční kvóty veškeré kravské mléko nebo mléčný ekvivalent dodané kupujícímu nebo prodané přímo ke spotřebě, dle definice v článku 5 tohoto nařízení, bez ohledu na to, zda je produkováno nebo uváděno na trh v rámci přechodného opatření použitelného v těchto zemích."

c) V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"6. Pro Bulharsko a Rumunsko se dávka použije od 1. dubna 2007."

d) V čl. 6 odst. 1 se druhý a třetí pododstavec nahrazují tímto:

"Pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko je základ uvedené individuální kvóty stanoven v tabulce f) přílohy I.

V případě Bulharska, České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Rumunska, Slovinska a Slovenska započne dvanáctiměsíční období pro zavedení individuálních referenčních množství: 1. dubna 2001 pro Maďarsko, 1. dubna 2002 pro Maltu a Litvu, 1. dubna 2003 pro Českou republiku, Kypr, Estonsko, Lotyšsko a Slovensko, 1. dubna 2004 pro Polsko a Slovinsko a 1. dubna 2006 pro Bulharsko a Rumunsko."

e) V čl. 6 odst. 1 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pro Bulharsko a Rumunsko bude rozdělení celkového množství mezi dodávky a přímé prodeje stanovené v tabulce f) přílohy I přezkoumáno na základě skutečných čísel za rok 2006 pro dodávky a přímé prodeje a v případě potřeby je Komise upraví postupem podle čl. 23 odst. 2."

f) V čl. 9 odst. 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

"Pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slovinsko a Slovensko je referenční obsah tuku uvedený v odstavci 1 stejný jako referenční obsah tuku pro množství přidělená producentům k těmto dnům: 31. března 2002 pro Maďarsko, 31. března 2003 pro Litvu, 31. března 2004 pro Českou republiku, Kypr, Estonsko, Lotyšsko a Slovensko, 31. března 2005 pro Polsko a Slovinsko a 31. března 2007 pro Bulharsko a Rumunsko."

g) V čl. 9 odst. 5 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

"Pro Rumunsko bude referenční obsah tuku stanovený v příloze II přezkoumán na základě skutečných čísel za plný rok 2004 a v případě potřeby je Komise upraví postupem podle čl. 23 odst. 2."

h) Tabulky d), e), f) a g) v příloze I se nahrazují tímto:

"d) Období 2007/2008

Členský stát | Množství v tunách |

Belgie | 3343535,000 |

Bulharsko | 979000,000 |

Česká republika | 2682143,000 |

Dánsko | 4499900,000 |

Německo | 28143464,000 |

Estonsko | 624483,000 |

Řecko | 820513,000 |

Španělsko | 6116950,000 |

Francie | 24478156,000 |

Irsko | 5395764,000 |

Itálie | 10530060,000 |

Kypr | 145200,000 |

Lotyšsko | 695395,000 |

Litva | 1646939,000 |

Lucembursko | 271739,000 |

Maďarsko | 1947280,000 |

Malta | 48698,000 |

Nizozemsko | 11185440,000 |

Rakousko | 2776895,000 |

Polsko | 8964017,000 |

Portugalsko | 1939187,000 |

Rumunsko | 3057000,000 |

Slovinsko | 560424,000 |

Slovensko | 1013316,000 |

Finsko | 2431047,324 |

Švédsko | 3336030,000 |

Spojené království | 14755647,000 |

e) Období 2008/2009 až 2014/2015

Členský stát | Množství v tunách |

Belgie | 3360087,000 |

Bulharsko | 979000,000 |

Česká republika | 2682143,000 |

Dánsko | 4522176,000 |

Německo | 28282788,000 |

Estonsko | 624483,000 |

Řecko | 820513,000 |

Španělsko | 6116950,000 |

Francie | 24599335,000 |

Irsko | 5395764,000 |

Itálie | 10530060,000 |

Kypr | 145200,000 |

Lotyšsko | 695395,000 |

Litva | 1646939,000 |

Lucembursko | 273084,000 |

Maďarsko | 1947280,000 |

Malta | 48698,000 |

Nizozemsko | 11240814,000 |

Rakousko | 2790642,000 |

Polsko | 8964017,000 |

Portugalsko | 1948550,000 |

Rumunsko | 3057000,000 |

Slovinsko | 560424,000 |

Slovensko | 1013316,000 |

Finsko | 2443069,324 |

Švédsko | 3352545,000 |

Spojené království | 14828597,000 |

f) Referenční množství pro dodávky a přímé prodeje uvedené v čl. 6 odst. 1 druhém pododstavci

Členský stát | Referenční množství pro dodávky, v tunách | Referenční množství pro přímé prodeje, v tunách |

Bulharsko | 722000 | 257000 |

Česká republika | 2613239 | 68904 |

Estonsko | 537188 | 3863 |

Kypr | 141337 | 87365 |

Lotyšsko | 468943 | 226452 |

Litva | 1256440 | 390499 |

Maďarsko | 1782650 | 164630 |

Malta | 48698 | — |

Polsko | 8500000 | 464017 |

Rumunsko | 1093000 | 1964000 |

Slovinsko | 467063 | 93361 |

Slovensko | 990810 | 22506 |

g) Množství zvláštní restrukturalizační rezervy uvedené v čl. 1 odst. 4

Členský stát | Množství zvláštní restrukturalizační rezervy, v tunách |

Bulharsko | 39180 |

Česká republika | 55788 |

Estonsko | 21885 |

Lotyšsko | 33253 |

Litva | 57900 |

Maďarsko | 42780 |

Polsko | 416126 |

Rumunsko | 188400 |

Slovinsko | 16214 |

Slovensko | 27472" |

i) V příloze II se tabulka nahrazuje tímto:

"REFERENČNÍ OBSAH TUKU

Členský stát | Referenční obsah tuku (g/kg) |

Belgie | 36,91 |

Bulharsko | 39,10 |

Česká republika | 42,10 |

Dánsko | 43,68 |

Německo | 40,11 |

Estonsko | 43,10 |

Řecko | 36,10 |

Španělsko | 36,37 |

Francie | 39,48 |

Irsko | 35,81 |

Itálie | 36,88 |

Kypr | 34,60 |

Lotyšsko | 40,70 |

Litva | 39,90 |

Lucembursko | 39,17 |

Maďarsko | 38,50 |

Nizozemsko | 42,36 |

Rakousko | 40,30 |

Polsko | 39,00 |

Portugalsko | 37,30 |

Rumunsko | 35,93 |

Slovinsko | 41,30 |

Slovensko | 37,10 |

Finsko | 43,40 |

Švédsko | 43,40 |

Spojené království | 39,70" |

[*] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1454/2001.

[**] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1452/2001.

[***] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1453/2001.

[****] Tento strop se dočasně zvyšuje o 100000 kusů na 1519811 kusů až do doby, než bude možné vyvážet živá zvířata do šesti měsíců věku."

[*****] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1454/2001.

[******] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1452/2001.

[] Aniž jsou dotčena zvláštní pravidla stanovená v nařízení (ES) č. 1453/2001."

--------------------------------------------------