Úřední věstník L 236 , 23/09/2003 S. 0258 - 0329
III. LÉKAŘSKÉ A NELÉKAŘSKÉ ZDRAVOTNICKÉ OBORY 1. Lékaři 31993 L 0016: Směrnice Rady 93/16/EHS ze dne 5. dubna 1993 o usnadnění volného pohybu lékařů a vzájemného uznávání jejich diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci (Úř. věst. L 165, 7.7.1993, s. 1), ve znění: - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 31997 L 0050: směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/50/ES ze dne 6.10.1997 (Úř. věst. L 291, 24.10.1997, s. 35), - 31998 L 0021: směrnice Komise 98/21/ES ze dne 8.4.1998 (Úř. věst. L 119, 22.4.1998, s. 15), - 31998 L 0063: směrnice Komise 98/63/ES ze dne 3.9.1998 (Úř. věst. L 253, 15.9.1998, s. 24), - 31999 L 0046: směrnice Komise 1999/46/ES ze dne 21.5.1999 (Úř. věst. L 139, 2.6.1999, s. 25), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1), - 52002 XC 0316(02) sdělení Komise ze dne 16.3.2002 (Úř. věst. C 67, 16.3.2002, s. 26). a) V čl. 9 odst. 1 se za čtvrtou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní: "— dnem přistoupení v případě České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska," . b) V čl. 9 odst. 2 prvním pododstavci se za čtvrtou odrážku doplňuje nová odrážka, která zní: "— dnem přistoupení v případě České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska." . c) Vkládá se nový článek, který zní: "Článek 9a 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány,které uvádí, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství nebo odborného lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství a odborného lékařství, pokud jde o přístup k povolání lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení." d) Do oznámení zveřejněného v souladu s článkem 41, uvádějícím označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci pro obor všeobecného lékařství, se vkládají tyto údaje: i) označení pro diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci: Mezi údaje pro Belgii a Dánsko se vkládají tyto údaje: "Česká republika: diplom o specializaci "všeobecné lékařství"" dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Estonsko: diplom peremeditsiini erialal" dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Kypr: Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Γενικού Ιατρού Lotyšsko: Ģimenes ārsta sertifikāts Litva: Šeimos gydytojo rezidentūros pažymėjimas" dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Maďarsko: Háziorvostan szakorvosa bizonyítvány Malta: Tabib tal-familja" dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polsko: Diplom: Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie medycyny rodzinnej" dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovinsko: Potrdilo o opravljeni specializaciji iz družinske medicine Slovensko: diplom o špecializácii v odbore"všeobecné lekárstvo"" . ii) profesní označení Mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika: všeobecný lékař" dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Estonsko: Perearst" dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Kypr: Ιατρός Γενικής Ιατρικής Lotyšsko: "ģimenes (vispārējās prakses) ārsts" Litva: Šeimos medicinos gydytojas" dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Maďarsko: Háziorvostan szakorvosa Malta: Mediċina tal-familja" dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polsko: Specjalista w dziedzinie medycyny rodzinnej" dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovinsko: Specialist družinske medicine / Specialistka družinske medicine Slovensko: Všeobecný lekár" . e) V příloze A se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu všeobecné lékařství (doktor medicíny, MUDr.) | Lékářská fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce" | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom arstite aduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Ιατρού | Ιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | ārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | | Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo kvalifikaciją | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą medicinos gydytojo profesinę kvalifikaciją" | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Általános orvos oklevél (doctor medicinae universae, abbrev.: dr. med. univ.) | Egyetem | | Malta | Lawrja tà Tabib tal-Mediċina u l-Kirurġija | Università tà Malta | Certifikat tà reġistrazzjoni maħruġmill-Kunsill Mediku" | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku lekarskim z tytułem "lekarza" | 1.Akademia Medyczna2.Uniwersytet Medyczny3.Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarski Egzamin Państwowy" | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor medicine / doktorica medicine" | Univerza | | Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor medicíny" ("MUDr.") | Vysoká škola" | | f) V příloze B se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | Diplom o specializaci | Ministerstvo zdravotnictví" | | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Residentuuri lõputunnistus eriarstiabi erialal | Tartu Ülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης Ειδικότητας | Ιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | "Sertifikāts"- kompetentu iestāžu izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu specialitātē | Latvijas Ārstu biedrība Latvijas Ārstniecības personu profesionālo organizāciju savienība | | Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo specialisto profesinę kvalifikaciją | Universitetas" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Szakorvosi bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | | Malta | Ċertifikat ta' Speċjalista Mediku | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty | Centrum Egzaminów Medycznych" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu | 1.Ministrstvo za zdravje2.Zdravniška zbornica Slovenije | | Slovensko | Diplom o špecializácii | Slovenská zdravotnícka univerzita" | | g) Příloha C se nahrazuje tímto: "PŘÍLOHA C Názvy oborů odborné přípravy odborných lékařů Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | ANESTEZIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique / België / Belgien | Anesthésie-réanimation / Anesthesie reanimatie | | Česká republika | Anesteziologie a resuscitace | | Danmark | Anæstesiologi | | Deutschland | Anästhesiologie | | Eesti | Anestesioloogia | | Ελλάς | Αναισθησιολογία | | España | Anestesiología y Reanimación | | France | Anesthésiologie-Réanimation chirurgicale | | Ireland | Anaesthesia | | Italia | Anestesia e rianimazione | | Κύπρος | Αναισθησιολογία | | Latvija | Anestezioloģija un reanimatoloģija | | Lietuva | Anesteziologija reanimatologija | | Luxembourg | Anesthésie-réanimation | | Magyarország | Aneszteziológia és intenzív terápia | | Malta | Anesteżija u Kura Intensiva | | Nederland | Anesthesiologie | | Österreich | Anästhesiologie und Intensivmedizin | | Polska | Anestezjologia i intensywna terapia | | Portugal | Anestesiologia | | Slovenija | Anesteziologija, reanimatologija in perioperativna intenzivna medicina | | Slovensko | Anestéziológia a intenzívna medicína | | Suomi/Finland | Anestesiologia ja tehohoito / Anestesiologi och intensivvård | | Sverige | Anestesi och intensivvård | | United Kingdom | Anaesthetics | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie / Heelkunde | | Česká republika | Chirurgie | | Danmark | Kirurgi eller kirurgiske sygdomme | | Deutschland | Chirurgie | | Eesti | Üldkirurgia | | Ελλάς | Χειρουργική | | España | Cirugía general y del aparato digestivo | | France | Chirurgie générale | | Ireland | General surgery | | Italia | Chirurgia generale | | Κύπρος | Γενική Χειρουργική | | Latvija | Ķirurģija | | Lietuva | Chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie générale | | Magyarország | Sebészet | | Malta | Kirurġija Ġenerali | | Nederland | Heelkunde | | Österreich | Chirurgie | | Polska | Chirurgia ogólna | | Portugal | Cirurgia geral | | Slovenija | Splošna kirurgija | | Slovensko | Chirurgia | | Suomi/Finland | Yleiskirurgia / Allmän kirurgi | | Sverige | Kirurgi | | United Kingdom | General surgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | NEUROCHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Neurochirurgie | | Česká republika | Neurochirurgie | | Danmark | Neurokirurgi eller kirurgiske nervesygdomme | | Deutschland | Neurochirurgie | | Eesti | Neurokirurgia | | Ελλάς | Νευροχειρουργική | | España | Neurocirugía | | France | Neurochirurgie | | Ireland | Neurological surgery | | Italia | Neurochirurgia | | Κύπρος | Νευροχειρουργική | | Latvija | Neiroķirurģija | | Lietuva | Neurochirurgija | | Luxembourg | Neurochirurgie | | Magyarország | Idegsebészet | | Malta | Newrokirurġija | | Nederland | Neurochirurgie | | Österreich | Neurochirurgie | | Polska | Neurochirurgia | | Portugal | Neurocirurgia | | Slovenija | Nevrokirurgija | | Slovensko | Neurochirurgia | | Suomi/Finland | Neurokirurgia / Neurokirurgi | | Sverige | Neurokirurgi | | United Kingdom | Neurosurgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | GYNEKOLOGIE A PORODNICTVÍ Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Gynécologie - obstétrique / Gynaecologie en verloskunde | | Česká republika | Gynekologie a porodnictví | | Danmark | Gynækologi og obstetrik eller kvindesygdomme og fødselshjælp | | Deutschland | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | | Eesti | Sünnitusabi ja günekoloogia | | Ελλάς | Μαιευτική-Γυναικολογία | | España | Obstetricia y ginecología | | France | Gynécologie - obstétrique | | Ireland | Obstetrics and gynaecology | | Italia | Ginecologia e ostetricia | | Κύπρος | Μαιευτική - Γυναικολογία | | Latvija | Ginekoloģija un dzemdniecība | | Lietuva | Akušerija ginekologija | | Luxembourg | Gynécologie - obstétrique | | Magyarország | Szülészet-nőgyógyászat | | Malta | Ostetriċja u Ġinekoloġija | | Nederland | Verloskunde en gynaecologie | | Österreich | Frauenheilkunde und Geburtshilfe | | Polska | Położnictwo i ginekologia | | Portugal | Ginecologia e obstetricia | | Slovenija | Ginekologija in porodništvo | | Slovensko | Gynekológia a pôrodníctvo | | Suomi/Finland | Naistentaudit ja synnytykset / Kvinnosjukdomar och förlossningar | | Sverige | Obstetrik och gynekologi | | United Kingdom | Obstetrics and gynaecology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | VNITŘNÍ LÉKAŘSTVÍ Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Médecine interne / Inwendige geneeskunde | | Česká republika | Vnitřní lékařství | | Danmark | Intern medicin | | Deutschland | Innere Medizin | | Eesti | Sisehaigused | | Ελλάς | Παθολογία | | España | Medicina interna | | France | Médecine interne | | Ireland | General medicine | | Italia | Medicina interna | | Κύπρος | Παθολογία | | Latvija | Internā medicīna | | Lietuva | Vidaus ligos | | Luxembourg | Médecine interne | | Magyarország | Belgyógyászat | | Malta | Mediċina Interna | | Nederland | Inwendige geneeskunde | | Österreich | Innere Medizin | | Polska | Choroby wewnętrzne | | Portugal | Medicina interna | | Slovenija | Interna medicina | | Slovensko | Vnútorné lekárstvo | | Suomi/Finland | Sisätaudit / Inre medicin | | Sverige | Internmedicine | | United Kingdom | General (internal) medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | OFTALMOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | Ophtalmologie / Oftalmologie | | Česká republika | Oftalmologie | | Danmark | Oftalmologi eller øjensygdomme | | Deutschland | Augenheilkunde | | Eesti | Oftalmoloogia | | Ελλάς | Οφθαλμολογία | | España | Oftalmología | | France | Ophtalmologie | | Ireland | Ophthalmology | | Italia | Oftalmologia | | Κύπρος | Οφθαλμολογία | | Latvija | Oftalmoloģija | | Lietuva | Oftalmologija | | Luxembourg | Ophtalmologie | | Magyarország | Szemészet | | Malta | Oftalmoloġija | | Nederland | Oogheelkunde | | Österreich | Augenheilkunde und Optometrie | | Polska | Okulistyka | | Portugal | Oftalmologia | | Slovenija | Oftalmologija | | Slovensko | Oftalmológia | | Suomi/Finland | Silmätaudit / Ögonsjukdomar | | Sverige | Ögonsjukdomar (oftalmologi) | | United Kingdom | Ophthalmology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | OTORINOLARYNGOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | Oto-rhino-laryngologie / Otorhinolaryngologie | | Česká republika | Otorinolaryngologie | | Danmark | Oto-rhino-laryngologi eller øre-næse-halssygdomme | | Deutschland | Hals-Nasen-Ohrenheilkunde | | Eesti | Otorinolarüngoloogia | | Ελλάς | Ωτορινολαρυγγολογία | | España | Otorrinolaringología | | France | Oto-rhino-laryngologie | | Ireland | Otolaryngology | | Italia | Otorinolaringoiatria | | Κύπρος | Ωτορινολαρυγγολογία | | Latvija | Otolaringoloģija | | Lietuva | Otorinolaringologija | | Luxembourg | Oto-rhino-laryngologie | | Magyarország | Fül-orr-gégegyógyászat | | Malta | Otorinolaringoloġija | | Nederland | Keel-, neus- en oorheelkunde | | Österreich | Hals-, Nasen- und Ohrenkrankheiten | | Polska | Otorynolaryngologia | | Portugal | Otorrinolaringologia | | Slovenija | Otorinolaringológia | | Slovensko | Otorinolaryngológia | | Suomi/Finland | Korva-, nenä- ja kurkkutaudit / Öron-, näs- och halssjukdomar | | Sverige | Öron-, näs- och halssjukdomar (oto-rhino-laryngologi) | | United Kingdom | Otolaryngology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DĚTSKÉ LÉKAŘSTVÍ Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Pédiatrie / Pediatrie | | Česká republika | Dětské lékařství | | Danmark | Pædiatri eller sygdomme hos børn | | Deutschland | Kinderheilkunde | | Eesti | Pediaatria | | Ελλάς | Παιδιατρική | | España | Pediatria y sus áreas especificas | | France | Pédiatrie | | Ireland | Paediatrics | | Italia | Pédiatria | | Κύπρος | Παιδιατρική | | Latvija | Pediatrija | | Lietuva | Vaikų ligos | | Luxembourg | Pédiatrie | | Magyarország | Csecsemő- és gyermekgyógyászat | | Malta | Pedjatrija | | Nederland | Kindergeneeskunde | | Österreich | Kinder - und Jugendheilkunde | | Polska | Pediatria | | Portugal | Pediatria | | Slovenija | Pediatrija | | Slovensko | Pediatria | | Suomi/Finland | Lastentaudit / Barnsjukdomar | | Sverige | Barn- och ungdomsmedicin | | United Kingdom | Paediatrics | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | RESPIRAČNÍ MEDICÍNA Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Pneumologie | | Česká republika | Tuberkulóza a respirační nemoci | | Danmark | Medicinske lungesygdomme | | Deutschland | Pneumologie | | Eesti | Pulmonoloogia | | Ελλάς | Φυματιολογία- Πνευμονολογία | | España | Neumologia | | France | Pneumologie | | Ireland | Respiratory medicine | | Italia | Malattie dell'apparato respiratorio | | Κύπρος | Πνευμονολογία - Φυματιολογία | | Latvija | Ftiziopneimonoloģija | | Lietuva | Pulmonologija | | Luxembourg | Pneumologie | | Magyarország | Tüdőgyógyászat | | Malta | Mediċina Respiratorja | | Nederland | Longziekten en tuberculose | | Österreich | Lungenkrankheiten | | Polska | Choroby płuc | | Portugal | Pneumologia | | Slovenija | Pnevmologija | | Slovensko | Pneumológia a ftizeológia | | Suomi/Finland | Keuhkosairaudet ja allergologia / Lungsjukdomar och allergologi | | Sverige | Lungsjukdomar (pneumologi) | | United Kingdom | Respiratory medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | UROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Urologie | | Česká republika | Urologie | | Danmark | Urologi eller urinvejenes kirurgiske sygdomme | | Deutschland | Urologie | | Eesti | Uroloogia | | Ελλάς | Ουρολογία | | España | Urología | | France | Urologie | | Ireland | Urology | | Italia | Urologia | | Κύπρος | Ουρολογία | | Latvija | Uroloģija | | Lietuva | Urologija | | Luxembourg | Urologie | | Magyarország | Urológia | | Malta | Uroloġija | | Nederland | Urologie | | Österreich | Urologie | | Polska | Urologia | | Portugal | Urologia | | Slovenija | Urologija | | Slovensko | Urológia | | Suomi/Finland | Urologia / Urologi | | Sverige | Urologi | | United Kingdom | Urology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | ORTOPEDIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie orthopédique / Orthopedische heelkunde | | Česká republika | Ortopedie | | Danmark | Ortopædisk kirurgi | | Deutschland | Orthopädie | | Eesti | Ortopeedia | | Ελλάς | Ορθοπεδική | | España | Traumatología y cirugía ortopédica | | France | Chirurgie orthopédique et traumatologie | | Ireland | Orthopaedic surgery | | Italia | Ortopedia e traumatologia | | Κύπρος | Ορθοπεδική | | Latvija | Traumatoloģija un ortopēdija | | Lietuva | Ortopedija traumatologija | | Luxembourg | Orthopédie | | Magyarország | Ortopédia | | Malta | Kirurġija Ortopedika | | Nederland | Orthopedie | | Österreich | Orthopädie und Orthopädische Chirurgie | | Polska | Ortopedia i traumatologia narządu ruchu | | Portugal | Ortopedia | | Slovenija | Ortopedska kirurgija | | Slovensko | Ortopédia | | Suomi/Finland | Ortopedia ja traumatologia / Ortopedi och traumatologi | | Sverige | Ortopedi | | United Kingdom | Trauma and orthopaedic surgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | PATOLOGICKÁ ANATOMIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Anatomie pathologique / Pathologische anatomie | | Česká republika | Patologická anatomie | | Danmark | Patologisk anatomi eller vævs- og celleundersøgelser | | Deutschland | Pathologie | | Eesti | Patoloogia | | Ελλάς | Παθολογική Ανατομική | | España | Anatomía patológica | | France | Anatomie et cytologie pathologiques | | Ireland | Morbid anatomy and histopathology | | Italia | Anatomia patologica | | Κύπρος | Παθολογοανατομία - Ιστολογία | | Latvija | Patoloģija | | Lietuva | Patologija | | Luxembourg | Anatomie pathologique | | Magyarország | Patológia | | Malta | Istopatoloġija | | Nederland | Pathologie | | Österreich | Pathologie | | Polska | Patomorfologia | | Portugal | Anatomia patologica | | Slovenija | Anatomska patologija in citopatologija | | Slovensko | Patologická anatómia | | Suomi/Finland | Patologia / Patologi | | Sverige | Klinisk patologi | | United Kingdom | Histopathology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | NEUROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Neurologie | | Česká republika | Neurologie | | Danmark | Neurologi eller medicinske nervesygdomme | | Deutschland | Neurologie | | Eesti | Neuroloogia | | Ελλάς | Νευρολογία | | España | Neurología | | France | Neurologie | | Ireland | Neurology | | Italia | Neurologia | | Κύπρος | Νευρολογία | | Latvija | Neiroloģija | | Lietuva | Neurologija | | Luxembourg | Neurologie | | Magyarország | Neurológia | | Malta | Newroloġija | | Nederland | Neurologie | | Österreich | Neurologie | | Polska | Neurologia | | Portugal | Neurologia | | Slovenija | Nevrologija | | Slovensko | Neurológia | | Suomi/Finland | Neurologia / Neurologi | | Sverige | Neurologi | | United Kingdom | Neurology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | PSYCHIATRIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Psychiatrie | | Česká republika | Psychiatrie | | Danmark | Psykiatri | | Deutschland | Psychiatrie und Psychotherapie | | Eesti | Psühhiaatria | | Ελλάς | Ψυχιατρική | | España | Psiquiatría | | France | Psychiatrie | | Ireland | Psychiatry | | Italia | Psichiatria | | Κύπρος | Ψυχιατρική | | Latvija | Psihiatrija | | Lietuva | Psichiatrija | | Luxembourg | Psychiatrie | | Magyarország | Pszichiátria | | Malta | Psikjatrija | | Nederland | Psychiatrie | | Österreich | Psychiatrie | | Polska | Psychiatria | | Portugal | Psiquiatria | | Slovenija | Psihiatrija | | Slovensko | Psychiatria | | Suomi/Finland | Psykiatria / Psykiatri | | Sverige | Psykiatri | | United Kingdom | General psychiatry | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | RADIOLOGIE A ZOBRAZOVACÍ METODY Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Radiodiagnostic / Röntgendiagnose | | Česká republika | Radiologie a zobrazovací metody | | Danmark | Diagnostik radiologi eller røntgenundersøgelse | | Deutschland | Diagnostische Radiologie | | Eesti | Radioloogia | | Ελλάς | Ακτινοδιαγνωστική | | España | Radiodiagnóstico | | France | Radiodiagnostic et imagerie médicale | | Ireland | Diagnostic radiology | | Italia | Radiodiagnostica | | Κύπρος | Ακτινολογία | | Latvija | Diagnostiskā radioloģija | | Lietuva | Radiologija | | Luxembourg | Radiodiagnostic | | Magyarország | Radiológia | | Malta | Radjoloġija | | Nederland | Radiologie | | Österreich | Medizinische Radiologie-Diagnostik | | Polska | Radiologia i diagnostyka obrazowa | | Portugal | Radiodiagnóstico | | Slovenija | Radiologija | | Slovensko | Rádiológia | | Suomi/Finland | Radiologia / Radiologi | | Sverige | Medicinsk radiologi | | United Kingdom | Clinical radiology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | RADIAČNÍ ONKOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Radiothérapie-oncologie / Radiotherapie-oncologie | | Česká republika | Radiační onkologie | | Danmark | Onkologi | | Deutschland | Strahlentherapie | | Eesti | Onkoloogia | | Ελλάς | Ακτινοθεραπευτική - Ογκολογία | | España | Oncología radioterápica | | France | Oncologie radiothérapique | | Ireland | Radiotherapy | | Italia | Radioterapia | | Κύπρος | Ακτινοθεραπευτική | | Latvija | Terapeitiskā radioloģija | | Lietuva | Onkologija radioterapija | | Luxembourg | Radiothérapie | | Magyarország | Sugárterápia | | Malta | Onkoloġija u Radjoterapija | | Nederland | Radiotherapie | | Österreich | Strahlentherapie - Radioonkologie | | Polska | Radioterapia onkologiczna | | Portugal | Radioterapia | | Slovenija | Radioterapija in onkologija | | Slovensko | Radiačná onkológia | | Suomi/Finland | Syöpätaudit / Cancersjukdomar | | Sverige | Tumörsjukdomar (allmän onkologi) | | United Kingdom | Clinical oncology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KLINICKÁ BIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Biologie clinique / Klinische biologie | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | Laborimeditsiin | | Ελλάς | | | España | Análisis clínicos | | France | Biologie médicale | | Ireland | | | Italia | Patologia clinica | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | Laboratorinė medicina | | Luxembourg | Biologie clinique | | Magyarország | Orvosi laboratóriumi diagnosztika | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | Medizinische Biologie | | Polska | Diagnostyka laboratoryjna | | Portugal | Patologia clínica | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | HEMATOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | Klinisk blodtypeserologi | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | Hématologie | | Ireland | | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Hématologie biologique | | Magyarország | | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | Hematologia clínica | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | LÉKAŘSKÁ MIKROBIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Lékařská mikrobiologie | | Danmark | Klinisk mikrobiologi | | Deutschland | Mikrobiologie und Infektionsepidemiologie | | Eesti | | | Ελλάς | 1.Ιατρική Βιοπαθολογία2.Μικροβιολογία | | España | Microbiología y parasitología | | France | | | Ireland | Microbiology | | Italia | Microbiologia e virologia | | Κύπρος | Μικροβιολογία | | Latvija | Mikrobioloģija | | Lietuva | | | Luxembourg | Microbiologie | | Magyarország | Orvosi mikrobiológia | | Malta | Mikrobijoloġija | | Nederland | Medische microbiologie | | Österreich | Hygiene und Mikrobiologie | | Polska | Mikrobiologia lekarska | | Portugal | | | Slovenija | Klinična mikrobiologija | | Slovensko | Klinická mikrobiológia | | Suomi/Finland | Kliininen mikrobiologia / Klinisk mikrobiologi | | Sverige | Klinisk bakteriologi | | United Kingdom | Medical microbiology and virology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KLINICKÁ BIOCHEMIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Klinická biochemie | | Danmark | Klinisk biokemi | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Bioquímica clínica | | France | | | Ireland | Chemical pathology | | Italia | Biochimica clinica | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Chimie biologique | | Magyarország | | | Malta | Patoloġija Kimika | | Nederland | Klinische chemie | | Österreich | Medizinische und Chemische Labordiagnostik | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | Medicinska biokemija | | Slovensko | Klinická biochémia | | Suomi/Finland | Kliininen kemia / Klinisk kemi | | Sverige | Klinisk kemi | | United Kingdom | Chemical pathology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | IMUNOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | | Danmark | Klinisk immunologi | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Immunología | | France | | | Ireland | Clinical immunology | | Italia | | | Κύπρος | Ανοσολογία | | Latvija | Imunoloģija | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | | Malta | Immunoloġija | | Nederland | | | Österreich | Immunologie | | Polska | Immunologia kliniczna | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | | Suomi/Finland | | | Sverige | Klinisk immunologi | | United Kingdom | Immunology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | PLASTICKÁ CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique / Plastische, reconstructieve en esthetische heelkunde | | Česká republika | Plastická chirurgie | | Danmark | Plastikkirurgi | | Deutschland | Plastische Chirurgie | | Eesti | Plastika- ja rekonstruktiivkirurgia | | Ελλάς | Πλαστική Χειρουργική | | España | Cirugía plástica y reparadora | | France | Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique | | Ireland | Plastic surgery | | Italia | Chirurgia plastica e ricostruttiva | | Κύπρος | Πλαστική Χειρουργική | | Latvija | Plastiskā ķirurģija | | Lietuva | Plastinė ir rekonstrukcinė rekonstrukcinė chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie plastique | | Magyarország | Plasztikai (égési) sebészet | | Malta | Kirurġija Plastika | | Nederland | Plastische chirurgie | | Österreich | Plastische Chirurgie | | Polska | Chirurgia plastyczna | | Portugal | Cirurgia plástica e reconstrutiva | | Slovenija | Plastična, rekonstrukcijska in estetska kirurgija | | Slovensko | Plastická chirurgia | | Suomi/Finland | Plastiikkakirurgia / Plastikkirurgi | | Sverige | Plastikkirurgi | | United Kingdom | Plastic surgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KARDIOCHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie thoracique / Heelkunde op de thorax | | Česká republika | Kardiochirurgie | | Danmark | Thoraxkirurgi eller brysthulens kirurgiske sygdomme | | Deutschland | Herzchirurgie | | Eesti | Torakaalkirurgia | | Ελλάς | Χειρουργική Θώρακος | | España | Cirugía torácica | | France | Chirurgie thoracique et cardiovasculaire | | Ireland | Thoracic surgery | | Italia | Chirurgia toracica; Cardiochirurgia | | Κύπρος | Χειρουργική Θώρακος | | Latvija | Torakālā ķirurģija | | Lietuva | Krūtinės chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie thoracique | | Magyarország | Mellkassebészet | | Malta | Kirurġija Kardjo-Toraċika | | Nederland | Cardio-thoracale chirurgie | | Österreich | | | Polska | Chirurgia klatki piersiowej | | Portugal | Cirurgia cardiotorácica | | Slovenija | Torakalna kirurgija | | Slovensko | Hrudníková chirurgia | | Suomi/Finland | Sydän-ja rintaelinkirurgia / Hjärt- och thoraxkirurgi | | Sverige | Thoraxkirurgi | | United Kingdom | Cardo-thoracic surgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DĚTSKÁ CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Dětská chirurgie | | Danmark | | | Deutschland | Kinderchirurgie | | Eesti | Lastekirurgia | | Ελλάς | Χειρουργική Παίδων | | España | Cirugía pediátrica | | France | Chirurgie infantile | | Ireland | Paediatric surgery | | Italia | Chirurgia pediatrica | | Κύπρος | Χειρουργική Παίδων | | Latvija | Bērnu ķirurģija | | Lietuva | Vaikų chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie pédiatrique | | Magyarország | Gyermeksebészet | | Malta | Kirurgija Pedjatrika | | Nederland | | | Österreich | Kinderchirurgie | | Polska | Chirurgia dziecięca | | Portugal | Cirurgia pediátrica | | Slovenija | | | Slovensko | Detská chirurgia | | Suomi/Finland | Lastenkirurgia / Barnkirurgi | | Sverige | Barn- och ungdomskirurgi | | United Kingdom | Paediatric surgery | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | CÉVNÍ CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie des vaisseaux / Bloedvatenheelkunde | | Česká republika | Cévní chirurgie | | Danmark | Karkirurgi eller kirurgiske blodkarsygdomme | | Deutschland | | | Eesti | Kardiovaskulaarkirurgia | | Ελλάς | Αγγειοχειρουργική | | España | Angiología y cirugía vascular | | France | Chirurgie vasculaire | | Ireland | | | Italia | Chirurgia vascolare | | Κύπρος | Χειρουργική Αγγείων | | Latvija | Asinsvadu ķirurģija | | Lietuva | Kraujagyslių chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie vasculaire | | Magyarország | Érsebészet | | Malta | Kirurġija Vaskolari | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Chirurgia naczyniowa | | Portugal | Cirurgia vascular | | Slovenija | Kardiovaskularna kirurgija | | Slovensko | Cievna chirurgia | | Suomi/Finland | Verisuonikirurgia / Kärlkirurgi | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KARDIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Cardiologie | | Česká republika | Kardiologie | | Danmark | Kardiologi | | Deutschland | Kardiologie | | Eesti | Kardioloogia | | Ελλάς | Καρδιολογία | | España | Cardiología | | France | Pathologie cardio-vasculaire | | Ireland | Cardiology | | Italia | Cardiologia | | Κύπρος | Καρδιολογία | | Latvija | Kardioloģija | | Lietuva | Kardiologija | | Luxembourg | Cardiologie et angiologie | | Magyarország | Kardiológia | | Malta | Kardjoloġija | | Nederland | Cardiologie | | Österreich | | | Polska | Kardiologia | | Portugal | Cardiologia | | Slovenija | | | Slovensko | Kardiológia | | Suomi/Finland | Kardiologia / Kardiologi | | Sverige | Kardiologi | | United Kingdom | Cardiology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | GASTROENTEROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Gastro-entérologie / gastroenterologie | | Česká republika | Gastroenterologie | | Danmark | Medicinsk gastroenterologi eller medicinske mave-tarm-sygdomme | | Deutschland | | | Eesti | Gastroenteroloogia | | Ελλάς | Γαστρεντερολογία | | España | Aparato digestivo | | France | Gastro-entérologie et hépatologie | | Ireland | Gastro-enterology | | Italia | Gastroenterologia | | Κύπρος | Γαστρεντερολογία | | Latvija | Gastroenteroloģija | | Lietuva | Gastroenterologija | | Luxembourg | Gastro-entérologie | | Magyarország | Gasztroenterológia | | Malta | Gastroenteroloġija | | Nederland | Gastro-enterologie | | Österreich | | | Polska | Gastroenterologia | | Portugal | Gastrenterologia | | Slovenija | Gastroenterologija | | Slovensko | Gastroenterológia | | Suomi/Finland | Gastroenterologia / Gastroenterologi | | Sverige | Medicinsk gastroenterologi och hepatologi | | United Kingdom | Gastro-enterology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | REVMATOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Rhumathologie / reumatologie | | Česká republika | Revmatologie | | Danmark | Reumatologi | | Deutschland | | | Eesti | Reumatoloogia | | Ελλάς | Ρευματολογία | | España | Reumatología | | France | Rhumathologie | | Ireland | Rheumatology | | Italia | Reumatologia | | Κύπρος | Ρευματολογία | | Latvija | Reimatoloģija | | Lietuva | Reumatologija | | Luxembourg | Rhumathologie | | Magyarország | Reumatológia | | Malta | Rewmatoloġija | | Nederland | Reumatologie | | Österreich | | | Polska | Reumatologia | | Portugal | Reumatologia | | Slovenija | | | Slovensko | Reumatológia | | Suomi/Finland | Reumatologia / Reumatologi | | Sverige | Reumatologi | | United Kingdom | Rheumatology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | VŠEOBECNÁ HEMATOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Hematologie a transfúzní lékařství | | Danmark | Hæmatologi eller blodsygdomme | | Deutschland | | | Eesti | Hematoloogia | | Ελλάς | Αιματολογία | | España | Hematología y hemoterapia | | France | | | Ireland | Haematology | | Italia | Ematologia | | Κύπρος | Αιματολογία | | Latvija | Hematoloģija | | Lietuva | Hematologija | | Luxembourg | Hématologie | | Magyarország | Haematológia | | Malta | Ematoloġija | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Hematologia | | Portugal | Imuno-hemoterapia | | Slovenija | | | Slovensko | Hematológia a transfúziológia | | Suomi/Finland | Kliininen hematologia / Klinisk hematologi | | Sverige | Hematologi | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | ENDOKRINOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Endokrinologie | | Danmark | Medicinsk endokrinologi eller medicinske hormonsygdomme | | Deutschland | | | Eesti | Endokrinoloogia | | Ελλάς | Ενδοκρινολογία | | España | Endocrinología y nutrición | | France | Endocrinologie, maladies métaboliques | | Ireland | Endocrinology and diabetes mellitus | | Italia | Endocrinologia e malattie del ricambio | | Κύπρος | Ενδοκρινολογία | | Latvija | Endokrinoloģija | | Lietuva | Endokrinologija | | Luxembourg | Endocrinologie, maladies du métabolisme et de la nutrition | | Magyarország | Endokrinológia | | Malta | Endokrinoloġija u Dijabete | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Endokrynologia | | Portugal | Endocrinologia | | Slovenija | | | Slovensko | Endokrinológia | | Suomi/Finland | Endokrinologia / endokrinologi | | Sverige | Endokrina sjukdomar | | United Kingdom | Endocrinology and diabetes mellitus | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | REHABILITAČNÍ LÉKAŘSTVÍ Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | Médecine physique et réadaptation / Fysische geneeskunde en revalidatie | | Česká republika | Rehabilitační a fyzikální medicína | | Danmark | | | Deutschland | Physikalische und Rehabilitative Medizin | | Eesti | Taastusravi ja füsiaatria | | Ελλάς | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση | | España | Rehabilitación | | France | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | | Ireland | | | Italia | Medicina fisica e riabilitazione | | Κύπρος | Φυσική Ιατρική και Αποκατάσταση | | Latvija | Rehabilitoloģija Fiziskā rehabilitācija Fizikālā medicīna | | Lietuva | Fizinė medicina ir reabilitacija | | Luxembourg | Rééducation et réadaptation fonctionnelles | | Magyarország | Fizioterápia | | Malta | | | Nederland | Revalidatiegeneeskunde | | Österreich | Physikalische Medizin | | Polska | Rehabilitacja medyczna | | Portugal | Fisiatria ou Medicina física e de reabilitação | | Slovenija | Fizikalna in rehabilitacijska medicina | | Slovensko | Fyziatria, balneológia a liečebná rehabilitácia | | Suomi/Finland | Fysiatria / fysiatri | | Sverige | Rehabiliteringsmedicin | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | STOMATOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Estomatología | | France | Stomatologie | | Ireland | | | Italia | Odontostomatologia | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Stomatologie | | Magyarország | | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | Estomatologia | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | NEUROPSYCHIATRIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Neuropsychiatrie | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | Nervenheilkunde (Neurologie und Psychiatrie) | | Eesti | | | Ελλάς | Νευρολογία - Ψυχιατρική | | España | | | France | Neuropsychiatrie | | Ireland | | | Italia | Neuropsichiatria | | Κύπρος | Νευρολογία - Ψυχιατρική | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Neuropsychiatrie | | Magyarország | | | Malta | | | Nederland | Zenuw- en zielsziekten | | Österreich | Neurologie und Psychiatrie | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | Neuropsychiatria | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DERMATOVENEROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | Dermato-vénéréologie / dermato-venerologie | | Česká republika | Dermatovenerologie | | Danmark | Dermato-venerologi eller hud- og kønssygdomme | | Deutschland | Haut- und Geschlechtskrankheiten | | Eesti | Dermatoveneroloogia | | Ελλάς | Δερματολογία - Αφροδισιολογία | | España | Dermatología médico-quirúrgica y venereología | | France | Dermatologie et vénéréologie | | Ireland | | | Italia | Dermatologia e venerologia | | Κύπρος | Δερματολογία - Αφροδισιολογία | | Latvija | Dermatoloģija un veneroloģija | | Lietuva | Dermatovenerologija | | Luxembourg | Dermato-vénéréologie | | Magyarország | Bőrgyógyászat | | Malta | Dermato-venerejoloġija | | Nederland | Dermatologie en venerologie | | Österreich | Haut- und Geschlechtskrankheiten | | Polska | Dermatologia i wenerologia | | Portugal | Dermatovenereologia | | Slovenija | Dermatovenerologija | | Slovensko | Dermatovenerológia | | Suomi/Finland | Ihotaudit ja allergologia / hudsjukdomar och allergologi | | Sverige | Hud- och könssjukdomar | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DERMATOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Dermatology | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | | | Malta | Dermatoloġija | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | Dermatology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | VENEROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Venereology | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | | | Malta | Mediċina Uro-ġenetali | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | Genito-urinary medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | RADIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | Radiologie | | Eesti | | | Ελλάς | Ακτινολογία - Ραδιολογία | | España | Electrorradiología | | France | Electro-radiologie | | Ireland | | | Italia | Radiologia | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Électroradiologie | | Magyarország | Radiológia | | Malta | | | Nederland | Radiologie | | Österreich | Radiologie | | Polska | | | Portugal | Radiologia | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | TROPICKÁ MEDICÍNA Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Tropical medicine | | Italia | Medicina tropicale | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | Trópusi betegségek | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | Spezifische Prophylaxe und Tropenhygiene | | Polska | Medycyna transportu | | Portugal | Medicina tropical | | Slovenija | | | Slovensko | Tropická medicína | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | Tropical medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DĚTSKÁ A DOROSTOVÁ PSYCHIATRIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Dětská a dorostová psychiatrie | | Danmark | Børne- og ungdomspsykiatri | | Deutschland | Kinder- und Jugendpsychiatrie und- psychotherapie | | Eesti | | | Ελλάς | Παιδοψυχιατρική | | España | | | France | Pédo-psychiatrie | | Ireland | Child and adolescent psychiatry | | Italia | Neuropsichiatria infantile | | Κύπρος | Παιδοψυχιατρική | | Latvija | Bērnu psihiatrija | | Lietuva | Vaikų ir paauglių psichiatrija | | Luxembourg | Psychiatrie infantile | | Magyarország | Gyermek- és ifjúságpszichiátria | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Psychiatria dzieci i młodzieży | | Portugal | Pedopsiquiatria | | Slovenija | Otroška in mladostniška psihiatrija | | Slovensko | Detská psychiatria | | Suomi/Finland | Lastenpsykiatria / barnpsykiatri | | Sverige | Barn- och ungdomspsykiatri | | United Kingdom | Child and adolescent psychiatry | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | GERIATRIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Geriatrie | | Danmark | Geriatri eller alderdommens sygdomme | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Geriatría | | France | | | Ireland | Geriatrics | | Italia | Geriatria | | Κύπρος | Γηριατρική | | Latvija | | | Lietuva | Geriatrija | | Luxembourg | | | Magyarország | Geriátria | | Malta | Ġerjatrija | | Nederland | Klinische geriatrie | | Österreich | | | Polska | Geriatria | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | Geriatria | | Suomi/Finland | Geriatria / geriatri | | Sverige | Geriatrik | | United Kingdom | Geriatrics | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | NEFROLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Nefrologie | | Danmark | Nefrologi eller medicinske nyresygdomme | | Deutschland | | | Eesti | Nefroloogia | | Ελλάς | Νεφρολογία | | España | Nefrología | | France | Néphrologie | | Ireland | Nephrology | | Italia | Nefrologia | | Κύπρος | Νεφρολογία | | Latvija | Nefroloģija | | Lietuva | Nefrologija | | Luxembourg | Néphrologie | | Magyarország | Nefrológia | | Malta | Nefroloġija | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Nefrologia | | Portugal | Nefrologia | | Slovenija | Nefrologija | | Slovensko | Nefrológia | | Suomi/Finland | Nefrologia / nefrologi | | Sverige | Medicinska njursjukdomar (nefrologi) | | United Kingdom | Renal medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | INFEKČNÍ LÉKAŘSTVĺ Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Infekční lékařství | | Danmark | Infektionsmedicin | | Deutschland | | | Eesti | Infektsioonhaigused | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Communicable diseases | | Italia | Malattie infettive | | Κύπρος | Λοιμώδη Νοσήματα | | Latvija | Infektoloģija | | Lietuva | Infektologija | | Luxembourg | | | Magyarország | Infektológia | | Malta | Mard Infettiv | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Choroby zakaźne | | Portugal | | | Slovenija | Infektologija | | Slovensko | Infektológia | | Suomi/Finland | Infektiosairaudet / infektionssjukdomar | | Sverige | Infektionssjukdomar | | United Kingdom | Infectious diseases | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | HYGIENA A EPIDEMIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Hygiena a epidemiologie | | Danmark | Samfundsmedicin | | Deutschland | Öffentliches Gesundheitswesen | | Eesti | | | Ελλάς | Κοινωνική Ιατρική | | España | Medicina preventiva y salud pública | | France | Santé publique et médecine sociale | | Ireland | Community medicine | | Italia | Igiene e medicina sociale | | Κύπρος | Υγειονολογία/Κοινοτική Ιατρική | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Santé publique | | Magyarország | Megelőző orvostan és népegészségtan | | Malta | Saħħa Pubblika | | Nederland | Maatschappij en gezondheid | | Österreich | Sozialmedizin | | Polska | Zdrowie publiczne, epidemiologia | | Portugal | | | Slovenija | Javno zdravje | | Slovensko | Hygiena a epidemiológia | | Suomi/Finland | Terveydenhuolto / hälsovård | | Sverige | Socialmedicin | | United Kingdom | Public health medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KLINICKÁ FARMAKOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Klinická farmakologie | | Danmark | Klinisk farmakologi | | Deutschland | Pharmakologie und Toxikologie | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Farmacología clínica | | France | | | Ireland | Clinical pharmacology and therapeutics | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | Klinikai farmakológia | | Malta | Farmakoloġija Klinika u t-Terapewtika | | Nederland | | | Österreich | Pharmakologie und Toxikologie | | Polska | Farmakologia kliniczna | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | Klinická farmakológia | | Suomi/Finland | Kliininen farmakologia ja lääkehoito / klinisk farmakologi och läkemedelsbehandling | | Sverige | Klinisk farmakologi | | United Kingdom | Clinical pharmacology and therapeutics | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | PRACOVNÍ LÉKAŘSTVÍ Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Médecine du travail / arbeidsgeneeskunde | | Česká republika | Pracovní lékařství | | Danmark | Arbejdsmedicin | | Deutschland | Arbeitsmedizin | | Eesti | | | Ελλάς | Ιατρική της Εργασίας | | España | | | France | Médecine du travail | | Ireland | Occupational medicine | | Italia | Medicina del lavoro | | Κύπρος | Ιατρική της Εργασίας | | Latvija | Arodslimības | | Lietuva | Darbo medicina | | Luxembourg | Médecine du travail | | Magyarország | Foglalkozás-orvostan (üzemorvostan) | | Malta | Mediċina Okkupazzjonali | | Nederland | Arbeid en gezondheid, bedrijfsgeneeskunde Arbeid en gezondheid, verzekeringsgeneeskunde | | Österreich | Arbeits- und Betriebsmedizin | | Polska | Medycyna pracy | | Portugal | Medicina do trabalho | | Slovenija | Medicina dela, prometa in športa | | Slovensko | Klinické pracovné lekárstvo a klinická toxikológia | | Suomi/Finland | Työterveyshuolto / företagshälsovård | | Sverige | Yrkes- och miljömedicin | | United Kingdom | Occupational medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | ALERGOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 3 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Alergologie a klinická imunologie | | Danmark | Medicinsk allergologi eller medicinske overfølsomhedssygdomme | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | Αλλεργιολογία | | España | Alergología | | France | | | Ireland | | | Italia | Allergologia ed immunologia clinica | | Κύπρος | Αλλεργιολογία | | Latvija | Alergoloģija | | Lietuva | Alergologija ir klinikinė imunologija | | Luxembourg | | | Magyarország | Allergológia és klinikai immunológia | | Malta | | | Nederland | Allergologie en inwendige geneeskunde | | Österreich | | | Polska | Alergologia | | Portugal | Imuno-alergologia | | Slovenija | | | Slovensko | Klinická imunológia a alergológia | | Suomi/Finland | | | Sverige | Allergisjukdomar | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | GASTROENTEROLOGICKÁ CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | Chirurgie abdominale / heelkunde op het abdomen | | Česká republika | | | Danmark | Kirurgisk gastroenterologi eller kirurgiske mave-tarm-sygdomme | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Cirugía del aparato digestivo | | France | Chirurgie viscérale et digestive | | Ireland | | | Italia | Chirurgia dell'aparato digestivo | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | Abdominalinė chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie gastro-entérologique | | Magyarország | | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | Abdominalna kirurgija | | Slovensko | | | Suomi/Finland | Gastroenterologinen kirurgia / gastroenterologisk kirurgi | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | NUKLEÁRNÍ MEDICÍNA Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Médecine nucléaire / nucleaire geneeskunde | | Česká republika | Nukleární medicína | | Danmark | Klinisk fysiologi og nuklearmedicin | | Deutschland | Nuklearmedizin | | Eesti | | | Ελλάς | Πυρηνική Ιατρική | | España | Medicina nuclear | | France | Médecine nucléaire | | Ireland | | | Italia | Medicina nucleare | | Κύπρος | Πυρηνική Ιατρική | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Médecine nucléaire | | Magyarország | Nukleáris medicina (izotóp diagnosztika) | | Malta | Mediċina Nukleari | | Nederland | Nucleaire geneeskunde | | Österreich | Nuklearmedizin | | Polska | Medycyna nuklearna | | Portugal | Medicina nuclear | | Slovenija | Nuklearna medicina | | Slovensko | Nukleárna medicína | | Suomi/Finland | Kliininen fysiologia ja isotooppilääketiede / klinisk fysiologi och nukleärmedicin | | Sverige | Nukleärmedicin | | United Kingdom | Nuclear medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | TRAUMATOLOGIE A URGENTNÍ MEDICÍNA Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Traumatologie Urgentní medicína | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Accident and emergency medicine | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | Traumatológia | | Malta | Mediċina tal-Aċċidenti u l-Emerġenza | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | Medycyna ratunkowa | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | Úrazová chirurgia | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | Accident and emergency medicine | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | KLINICKÁ NEUROFYZIOLOGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | | | Danmark | Klinisk neurofysiologi | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Neurofisiologia clínica | | France | | | Ireland | Neurophysiology | | Italia | | | Κύπρος | | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | | | Magyarország | | | Malta | Newrofiżjoloġija Klinika | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | Kliininen neurofysiologia / klinisk neurofysiologi | | Sverige | Klinisk neurofysiologi | | United Kingdom | Clinical neurophysiology | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | MAXILOFACIÁLNÍ CHIRURGIE Minimální délka oboru odborné přípravy: 5 let Belgique/België/Belgien | | | Česká republika | Maxilofaciální chirurgie | | Danmark | | | Deutschland | | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | Cirugía oral y maxilofacial | | France | Chirurgie maxillo-faciale et stomatologie | | Ireland | | | Italia | Chirurgia maxillo-facciale | | Κύπρος | | | Latvija | Mutes, sejas un žokļu ķirurģija | | Lietuva | Veido ir žandikaulių chirurgija | | Luxembourg | Chirurgie maxillo-faciale | | Magyarország | Szájsebészet | | Malta | | | Nederland | | | Österreich | Mund - Kiefer - und Gesichtschirurgie | | Polska | Chirurgia szczękowo-twarzowa | | Portugal | | | Slovenija | Maksilofacialna kirurgija | | Slovensko | Maxilofaciálna chirurgia | | Suomi/Finland | | | Sverige | | | United Kingdom | | | Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | DENTÁLNÍ, ORÁLNÍ A MAXILOFACIÁLNÍ CHIRURGIE (ZÁKLADNÍ VZDĚLÁVÁNÍ LÉKAŘŮ A ZUBNÍCH LÉKAŘŮ) Minimální délka oboru odborné přípravy: 4 roky Belgique/België/Belgien | Stomatologie et chirurgie orale et maxillo-faciale / stomatologie en mond-, kaak- en aangezichtschirurgie | | Česká republika | | | Danmark | | | Deutschland | Mund-, Kiefer- und Gesichtschirurgie | | Eesti | | | Ελλάς | | | España | | | France | | | Ireland | Oral and maxillo-facial surgery | | Italia | | | Κύπρος | Στοματο-Γναθο-Προσωποχειρουργική | | Latvija | | | Lietuva | | | Luxembourg | Chirurgie dentaire, orale et maxillo-faciale | | Magyarország | Arc-állcsont-szájsebészet | | Malta | Kirurġija tal-għadam tal-wiċċ | | Nederland | | | Österreich | | | Polska | | | Portugal | | | Slovenija | | | Slovensko | | | Suomi/Finland | Suu- ja leukakirurgia / oral och maxillofacial kirurgi | | Sverige | | | United Kingdom | Oral and maxillo-facial surgery | | " 2. Zdravotní sestry a ošetřovatelé 31977 L 0452: Směrnice Rady 77/452/EHS ze dne 27. června 1977 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotních sester a ošetřovatelů odpovědných za všeobecnou péči, obsahující opatření pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 176, 15.7.1977, s. 1), ve znění: - 11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17), - 31981 L 1057: směrnice Rady 81/1057/EHS ze dne 14.12.1981 (Úř. věst. L 385, 31.12.1981, s. 25), - 11985 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 23), - 31989 L 0594: směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30.10.1989 (Úř. věst. L 341, 23.11.1989, s. 19), - 31989 L 0595: směrnice Rady 89/595/EHS ze dne 10.10.1989 (Úř. věst. L 341, 23.11.1989, s. 30), - 31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4.12.1990 (Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 73), - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). a) V čl. 1 odst. 2 se doplňují tyto údaje: "v České republice: "všeobecná sestra/všeobecný ošetřovatel" ; v Estonsku: "õde" ; na Kypru: "Εγγεγραμμένος Νοσηλευτής" ; v Lotyšsku: "māsa" ; v Litvě: "Bendrosios praktikos slaugytojas" ; v Maďarsku: "ápoló" ; na Maltě: "Infermier Reġistrat tal-Ewwel Livell" ; v Polsku: "pielęgniarka" ; ve Slovinsku: "diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik" ; na Slovensku: "sestra" ." b) Vkládají se nové články, které znějí: "Článek 4b V případě polských dokladů o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči se použijí pouze tato ustanovení o nabytých právech: V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Polsku před přistoupením a kteří nesplňují minimální požadavky na odbornou přípravu stanovené v článku 1 směrnice 77/453/EHS, uznávají členské státy tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnost zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči v Polsku po níže uvedenou dobu: - diplom bakaláře ošetřovatelství (dyplom licencjata pielęgniarstwa) - po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, - diplom zdravotní sestry nebo ošetřovatele (dyplom pielęgniarki albo pielęgniarki dyplomowanej) s postsekundárním vzděláním získaným na odborné zdravotnické škole - po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení. Uvedené činnosti musí zahrnovat plnou odpovědnost za plánování, organizaci a výkon ošetřovatelské péče o pacienta. Článek 4c 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči, pokud jde o přístup k povolání zdravotní sestry nebo ošetřovatele odpovědných za všeobecnou péči a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení." c) V příloze se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | 1.Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru všeobecná sestra (bakalář, Bc.)2.Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná všeobecná sestra (diplomovaný specialista, DiS.) | 1.Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem2.Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | 1.Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce2.Vysvědčení o absolutoriu" | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom õe erialal | 1.Tallinna Meditsiinikool2.Tartu Meditsiinikool3.Kohtla-Järve Meditsiinikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Δίπλωμα Γενικής Νοσηλευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | | Latvija | 1.diploms par māsas kvalifikācijas iegūšanu2.māsas diploms | 1.Māsu skolas2.Universitātes tipa augstskola pamatojoties uz Valsts eksāmenu komisijas lēmumu | | Lietuva | 1.Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją2.Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją | 1.Universitetas2.Kolegija" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | 1.Ápoló bizonyítvány2.Diplomás ápoló oklevél3.Egyetemi okleveles ápoló oklevél | 1.Iskola2.Egyetem / főiskola3.Egyetem | | Malta | Lawrja jew diploma fl-istudji tal-infermerija | Università ta' Malta" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku pielęgniarstwo z tytułem "magister pielęgniarstwa" | 1.Uniwersytet Medyczny2.Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "diplomirana medicinska sestra / diplomirani zdravstvenik" | 1.Univerza2.Visoka strokovna šola | | Slovensko | 1.Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "magister z ošetrovateľstva" ("Mgr.")2.Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "bakalár z ošetrovateľstva" ("Bc.")3.Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná všeobecná sestra | 1.Vysoká škola2.Vysoká škola3.Stredná zdravotnícka škola" | | 3. Zubní lékaři a) 31978 L 0686: Směrnice Rady 78/686/EHS ze dne 25. července 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci zubních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 233, 24.8.1978, s. 1), ve znění: - 11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17), - 31981 L 1057: směrnice Rady 81/1057/EHS ze dne 14.12.1981 (Úř. věst. L 385, 31.12.1981, s. 25), - 11985 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 23), - 31989 L 0594: směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30.10.1989 (Úř. věst. L 341, 23.11.1989, s. 19), - 31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4.12.1990 (Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 73), - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). i) V článku 1 se doplňují nové odrážky, které znějí: "— v České republice: Zubní lékař, — v Estonsku: Hambaarst, — na Kypru: Οδοντίατρος, — v Lotyšsku: Zobārsts, — v Litvě: Gydytojas odontologas, — v Maďarsku: Fogorvos, — na Maltě: Kirurgu Dentali, — v Polsku: Lekarz dentysta, — ve Slovinsku: Doktor dentalne medicine / Doktorica dentalne medicine, — na Slovensku: Zubný lekár." ii) Vkládá se nový článek, který zní: "Článek 7b 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství, pokud jde o přístup k povolání zubního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství, pokud jde o přístup k povolání zubního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství, pokud jde o přístup k povolání zubního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství nebo odborného zubního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru zubního lékařství a odborného zubního lékařství, pokud jde o přístup k povolání zubního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení." iii) V čl. 8 odst. 1 se slova "v článcích 2, 4, 7 a 19" nahrazují slovy "v článcích 2, 4, 7, 19, 19a, 19b, 19c a 19d". iv) V článku 17 se slova "stanovené v článku 2, čl. 7 odst. 1 a článku 19" nahrazují slovy "stanovené v článku 2, čl. 7 odst. 1 a článcích 19, 19a, 19b, 19c a 19d". v) Vkládají se nové články, které znějí: "Článek 19c 1. Od dne přistoupení České republiky uznávají členské státy pro účely výkonu činností uvedených v článku 1 této směrnice, diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství udělené v České republice nebo v bývalém Československu osobám, které započaly svou univerzitní lékařskou přípravu před přistoupením, doprovázené osvědčením vydaným příslušným českým orgánem uvádějícím, že tyto osoby v České republice vykonávaly skutečně, v souladu se zákonem a jako hlavní činnost činnosti vymezené v článku 5 směrnice 78/687/EHS po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení a že tyto osoby jsou oprávněny provozovat tyto činnosti za stejných podmínek jako držitelé diplomu uvedeného v příloze A této směrnice. 2. Od požadavku tříleté praxe uvedeného v prvním pododstavci je upuštěno v případě osob, jež úspěšně dokončily nejméně tři roky studia, které příslušné orgány potvrdí jako rovnocenné studiu uvedenému v článku 1 směrnice 78/687/EHS. Článek 19d 1. Ode dne přistoupení Slovenska uznávají členské státy pro účely výkonu činností uvedených v článku 1 této směrnice, diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru lékařství udělené na Slovensku nebo v bývalém Československu osobám, které započaly svou univerzitní lékařskou přípravu před přistoupením, doprovázené osvědčením vydaným příslušným slovenským orgánem uvádějícím, že tyto osoby na Slovensku vykonávaly skutečně, v souladu se zákonem a jako hlavní činnost činnosti vymezené v článku 5 směrnice 78/687/EHS po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení a že tyto osoby jsou oprávněny provozovat tyto činnosti za stejných podmínek jako držitelé diplomu uvedeného v příloze A této směrnice. 2. Od požadavku tříleté praxe uvedeného v prvním pododstavci je upuštěno v případě osob, jež úspěšně dokončily nejméně tři roky studia, které příslušné orgány potvrdí jako rovnocenné studiu uvedenému v článku 1 směrnice 78/687/EHS." vi) V příloze A se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu zubní lékařství (doktor zubního lékařství, Dr. med. Dent.) | Lékařská fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní rigorózní zkoušce" | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom hambaarstiteaduse õppekava läbimise kohta | Tartu Ülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Οδοντιάτρου | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | Zobārsta diploms | Universitātes tipa augstskola | Rezidenta diploms par zobārsta pēcdiploma izglītības programmas pabeigšanu, ko izsniedz universitātes tipa augstskola un "Sertifikāts"- kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu zobārstniecībā | Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo kvalifikaciją | Universitetas | Internatūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo odontologo profesinę kvalifikaciją" | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Fogorvos oklevél (doctor medicinae dentariae, abbrev.: dr. med. dent.) | Egyetem | | Malta | Lawrja fil- Kirurġija Dentali | Università ta Malta" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych z tytułem "lekarz dentysta" | 1.Akademia Medyczna,2.Uniwersytet Medyczny,3.Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego | Lekarsko - Dentystyczny Egzamin Państwowy" | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor dentalne medicine / doktorica dentalne medicine" | Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic zobozdravnik / zobozdravnica | Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor zubného lekárstva" ("MDDr.") | Vysoká škola" | | vii) V příloze B oddíle 1. Ortodoncie se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | - | | " | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Residentuuri lõputunnistus ortodontia erialal | Tartu Ülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Ορθοδοντική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | "Sertifikāts"- kompetentas iestādes izsniegts dokuments, kas apliecina, ka persona ir nokārtojusi sertifikācijas eksāmenu ortodontijā | Latvijas Ārstu biedrība | | Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą gydytojo ortodonto profesinę kvalifikaciją | Universitetas" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Fogszabályozás szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | | Malta | Certifikat ta' speċjalista dentali fl-Ortodonzja | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie ortodoncji | Centrum Egzaminów Medycznych" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz čeljustne in zobne ortopedije | 1.Ministrstvo za zdravje2.Zdravniška zbornica Slovenije | | Slovensko | - | " | | viii) V příloze B oddíle 2. Ústní chirurgie se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | - | | " | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | - | | " | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Αναγνώρισης του Ειδικού Οδοντιάτρου στην Στοματική Χειρουργική | Οδοντιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | - | | | Lietuva | Rezidentūros pažymėjimas, nurodantis suteiktą burnos chirurgo profesinę kvalifikaciją | Universitetas" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Dento alveoláris sebészet szakorvosa bizonyítvány | Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium illetékes testülete | | Malta | Ċertifikat ta' speċjalista dentali fil-Kirurġija tal-ħalq | Kumitat ta' Approvazzjoni dwar Speċjalisti" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom uzyskania tytułu specjalisty w dziedzinie chirurgii stomatologicznej | Centrum Egzaminów Medycznych" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Potrdilo o opravljenem specialističnem izpitu iz oralne kirurgije | 1.Ministrstvo za zdravje2.Zdravniška zbornica Slovenije | | Slovensko | - | " | | b) 31978 L 0687: Směrnice Rady 78/687/EHS ze dne 25. července 1978 o koordinaci právních a správních předpisů týkajících se činností zubních lékařů (Úř. věst. L 233, 24.8.1978, s. 10), ve znění: - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). V čl. 6 odst. 1 se slova "se vztahuje článek 19" nahrazují slovy "se vztahují články 19, 19a, 19b, 19c a 19d". 4. Veterinární lékařství 31978 L 1026: Směrnice Rady 78/1026/EHS ze dne 18. prosince 1978 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci veterinárních lékařů obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 362, 23.12.1978, s. 1), ve znění: - 11979 H: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Řecké republiky (Úř. věst. L 291, 19.11.1979, s. 17), - 31981 L 1057: směrnice Rady 81/1057/EHS ze dne 14.12.1981 (Úř. věst. L 385, 31.12.1981, s. 25), - 11985 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 23), - 31989 L 0594: směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30.10.1989 (Úř. věst. L 341, 23.11.1989, s. 19), - 31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4.12.1990 (Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 73), - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). a) Vkládají se nové články, které znějí: "Článek 4b V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Estonsku před přistoupením, uznávají členské státy tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost v Estonsku po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení. Článek 4c 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru veterinárního lékařství, pokud jde o přístup k povolání veterinárního lékaře a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení." b) V příloze se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | 1.Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární lékařství (doktor veterinární medicíny, MVDr.)2.Diplom o ukončení studia ve studijním programu veterinární hygiena a ekologie (doktor veterinární medicíny, MVDr.) | Veterinární fakulta univerzity v České republice" | | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom: täitnud veterinaarmeditsiini õppekava | Eesti Põllumajandusülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Kτηνιάτρου | Κτηνιατρικό Συμβούλιο | | Latvija | Veterinārārsta diploms | Latvijas Lauksaimniecības Universitāte | | Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas (veterinarijos gydytojo (DVM)) | Lietuvos Veterinarijos Akademija" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Állatorvos doktor oklevél - dr. med. vet. | Szent István Egyetem Állatorvos-tudományi Kar | | Malta | Liċenzja ta' Kirurgu Veterinarju | Kunsill tal-Kirurġi Veterinarji" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom lekarza weterynarii | 1.Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie2.Akademia Rolnicza we Wrocławiu3.Akademia Rolnicza w Lublinie4.Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "doktor veterinarske medicine / doktorica veterinarske medicine" | Univerza | Spričevalo o opravljenem državnem izpitu s področja veterinarstva | Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "doktor veterinárnej medicíny"("MVDr.") | Univerzita veterinárneho lekárstva" | | 5. Porodní asistentky 31980 L 0154: Směrnice Rady 80/154/EHS ze dne 21. ledna 1980 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci porodních asistentek a o opatřeních pro usnadnění účinného výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Úř. věst. L 33, 12.2.1980, s. 1), ve znění: - 31980 L 1273: směrnice Rady 80/1273/EHS ze dne 22.12.1980 (Úř. věst. L 375, 31.12.1980, s. 74), - 11985 I: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Španělského království a Portugalské republiky (Úř. věst. L 302, 15.11.1985, s. 23), - 31989 L 0594: směrnice Rady 89/594/EHS ze dne 30.10.1989 (Úř. věst. L 341, 23.11.1989, s. 19), - 31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4.12.1990 (Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 73), - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). a) V článku 1 se doplňují nové odrážky, které znějí: "v České republice: - "Porodní asistentka/porodní asistent" , v Estonsku: - "Ämmaemand" , na Kypru: - "Εγγεγραμμένη Μαία" , v Lotyšsku: - "Vecmāte" , v Litvě: - "Akušeris" , v Maďarsku: - "Szülésznő" , na Maltě: - "Qabla" , v Polsku: - "Położna" ve Slovinsku: - "Diplomirana babica / Diplomirani babičar" , na Slovensku: - "Pôrodná asistentka"" . b) Vkládají se nové články, které znějí: "Článek 5b V případě polských dokladů o dosažené kvalifikaci porodní asistentky se použijí pouze tato ustanovení o nabytých právech: V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Polsku před přistoupením a kteří nesplňují minimální požadavky na odbornou přípravu stanovené v článku 1 směrnice 80/155/EHS, uznávají členské státy tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci porodní asistentky jako dostatečný důkaz, pokud jsou provázeny osvědčením uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem činnost porodní asistentky v Polsku po níže uvedenou dobu: - diplom bakaláře porodní asistence (dyplom licencjata położnictwa) - po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, - diplom porodní asistentky (dyplom położnej) s postsekundárním vzděláním získaným na odborné zdravotnické škole - po dobu nejméně pěti po sobě následujících let v průběhu sedmi let předcházejících dni vydání osvědčení. Článek 5c 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. března 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení. 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru porodní asistence, pokud jde o přístup k povolání porodní asistentky a výkon tohoto povolání. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem danou činnost na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení." c) V příloze se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | 1.Diplom o ukončení studia ve studijním programu ošetřovatelství ve studijním oboru porodní asistentka (bakalář, Bc.)2.Diplom o ukončení studia ve studijním oboru diplomovaná porodní asistentka (diplomovaný specialista, DiS.) | 1.Vysoká škola zřízená nebo uznaná státem2.Vyšší odborná škola zřízená nebo uznaná státem | 1.Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce2.Vysvědčení o absolutoriu" | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom ämmaemanda erialal | 1.Tallinna Meditsiinikool2.Tartu Meditsiinikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Δίπλωμα στο μεταβασικό πρόγραμμα Μαιευτικής | Νοσηλευτική Σχολή | | Latvija | Diploms par vecmātes kvalifikācijas iegūšanu | Māsu skolas | | Lietuva | 1.Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją2.Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą bendrosios praktikos slaugytojo profesinę kvalifikaciją, ir profesinės kvalifikacijos pažymėjimas, nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją3.Aukštojo mokslo diplomas (neuniversitetinės studijos), nurodantis suteiktą akušerio profesinę kvalifikaciją | 1.Universitetas2.Kolegija3.Kolegija | 1.Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje2.Pažymėjimas, liudijantis profesinę praktiką akušerijoje" | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Szülésznő bizonyítvány | Iskola/főiskola | | Malta | Lawrja jew diploma fl- Istudji tal-Qwiebel | Università ta' Malta" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku położnictwo z tytułem "magister położnictwa" | 1.Uniwersytet Medyczny,2.Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naslov "diplomirana babica / diplomirani babičar" | 1.Univerza2.Visoka strokovna šola | | Slovensko | 1.Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "bakalár z pôrodnej asistencie"("Bc")2.Absolventský diplom v študijnom odbore diplomovaná pôrodná asistentka | 1.Vysoká škola2.Stredná zdravotnícka škola" | | 6. Farmacie 31985 L 0433: Směrnice Rady 85/433/EHS ze dne 16. září 1985 o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie obsahující opatření k usnadnění účinného výkonu práva usazování v určitých činnostech v oboru farmacie (Úř. věst. L 253, 24.9.1985, s. 37), ve znění: - 31985 L 0584: směrnice Rady 85/584/EHS ze dne 20.12.1985 (Úř. věst. L 372, 31.12.1985, s. 42), - 31990 L 0658: směrnice Rady 90/658/EHS ze dne 4.12.1990 (Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 73), - 11994 N: Aktu o podmínkách přistoupení a o úpravách smluv - přistoupení Rakouské republiky, Finské republiky a Švédského království (Úř. věst. C 241, 29.8.1994, s. 21), - 32001 L 0019: směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/19/ES ze dne 14.5.2001 (Úř. věst. L 206, 31.7.2001, s. 1). a) Vkládá se nový článek, který zní: "Článek 6b 1. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány České republiky potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako české doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území České republiky po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost v České republice regulována. 2. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 20. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány Estonska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako estonské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území Estonska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost v Estonsku regulována. 3. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 21. srpnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány Lotyšska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako lotyšské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území Lotyšska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost v Lotyšsku regulována. 4. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Sovětském svazu před 11. březnem 1990, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány Litvy potvrdí, že tyto doklady mají na jejím území stejnou právní platnost jako litevské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území Litvy po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost v Litvě regulována. 5. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v bývalém Československu před 1. lednem 1993, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovenska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovenské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území Slovenska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost na Slovensku regulována. 6. V případě státních příslušníků členských států, jejichž diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie byly uděleny nebo jejichž odborná příprava začala v Jugoslávii před 25. červnem 1991, uznává každý členský stát tyto diplomy, osvědčení a jiné doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie jako dostatečný důkaz, pokud orgány Slovinska potvrdí, že tyto doklady mají na jeho území stejnou právní platnost jako slovinské doklady o dosažené kvalifikaci v oboru farmacie, pokud jde o přístup k činnostem uvedeným v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS a jejich výkon. Toto potvrzení musí být provázeno osvědčením vydaným týmiž orgány uvádějícím, že tito státní příslušníci členských států vykonávali skutečně a v souladu se zákonem některou z činností uvedených v čl. 1 odst. 2 směrnice 85/432/EHS na území Slovinska po dobu nejméně tří po sobě následujících let v průběhu pěti let předcházejících dni vydání osvědčení, pokud je tato činnost na Slovinsku regulována." b) V příloze se první řádek tabulky nahrazuje tímto: "Země | Název kvalifikace | Subjekt vydávající doklad o dosažené kvalifikaci | Osvědčení o dosažené kvalifikaci" | c) V příloze se mezi údaje pro Belgii a Dánsko vkládají tyto údaje: "Česká republika | Diplom o ukončení studia ve studijním programu farmacie (magistr, Mgr.) | Farmaceutická fakulta univerzity v České republice | Vysvědčení o státní závěrečné zkoušce" | dále, mezi údaje pro Německo a Řecko: "Eesti | Diplom proviisori õppekava läbimisest | Tartu Ülikool" | | dále, mezi údaje pro Itálii a Lucembursko: "Κύπρος | Πιστοποιητικό Εγγραφής Φαρμακοποιού | Συμβούλιο Φαρμακευτικής | | Latvija | Farmaceita diploms | Universitātes tipa augstskola | | Lietuva | Aukštojo mokslo diplomas, nurodantis suteiktą vaistininko profesinę kvalifikaciją | Universitetas" | | dále, mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko: "Magyarország | Okleveles gyógyszerész oklevél (magister pharmaciae, abbrev.: mag. pharm.) | Egyetem | | Malta | Lawrja fil-farmaċija | Università ta' Malta" | | dále, mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko: "Polska | Dyplom ukończenia studiów wyższych na kierunku farmacja z tytułem magistra | 1.Akademia Medyczna,2.Uniwersytet Medyczny,3.Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego" | | dále, mezi údaje pro Portugalsko a Finsko: "Slovenija | Diploma, s katero se podeljuje strokovni naziv "magister farmacije / magistra farmacije" | Univerza | Potrdilo o opravljenem strokovnem izpitu za poklic magister farmacije / magistra farmacije | Slovensko | Vysokoškolský diplom o udelení akademického titulu "magister farmácie" ("Mgr.") | Vysoká škola" | | --------------------------------------------------