02020R1001 — CS — 01.01.2024 — 001.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1001 ze dne 9. července 2020, (Úř. věst. L 221 10.7.2020, s. 107) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2023/2606 ze dne 22. listopadu 2023, |
L |
1 |
23.11.2023 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1001
ze dne 9. července 2020,
kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, pokud jde o fungování modernizačního fondu na podporu investic do modernizace energetických soustav a zlepšení energetické účinnosti vybraných členských států
KAPITOLA I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví podrobná pravidla fungování modernizačního fondu, pokud jde o:
předkládání návrhů na financování investic;
posouzení prioritních investic a neprioritních investic;
správu, přidělování a vyplácení prostředků z modernizačního fondu;
složení a fungování investičního výboru modernizačního fondu (dále jen „investiční výbor“);
monitorování, podávání zpráv, hodnocení a audit;
informování a transparentnost.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:
„přijímajícím členským státem“ se rozumí členský stát uvedený v příloze IIb směrnice 2003/87/ES;
„neprioritní investicí“ se rozumí investice, která nespadá do žádné z oblastí uvedených v čl. 10d odst. 2 směrnice 2003/87/ES;
„neprioritním projektem malého rozsahu“ se rozumí neprioritní investice, která obdrží státní podporu, jejíž celková výše splňuje kritéria podpory de minimis v souladu s článkem 3 nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ( 1 );
„prioritní investicí“ se rozumí investice, která spadá alespoň do jedné z oblastí uvedených v čl. 10d odst. 2 směrnice 2003/87/ES;
„režimem“ se rozumí investiční návrh, který splňuje tato kritéria:
zahrnuje konzistentní soubor priorit, které jsou v souladu s cíli modernizačního fondu, a vzhledem k charakteristikám projektů v rámci tohoto režimu může být považován buď za prioritní, nebo neprioritní investici;
trvá déle než jeden rok;
má celostátní nebo regionální působnost a
má podpořit více než jednu veřejnou nebo soukromou osobu nebo subjekt odpovědný za zahájení nebo zahájení a realizaci projektů v rámci tohoto režimu;
„rozsáhlým režimem“ se rozumí režim, u něhož celková požadovaná podpora z modernizačního fondu přesahuje 100 000 000 EUR;
„rozsáhlým projektem“ se rozumí investice jiná než režim, u níž celková požadovaná podpora z modernizačního fondu přesahuje 70 000 000 EUR;
„kategorií finančních prostředků“ se rozumí jakákoli z následujících kategorií finančních prostředků, které má přijímající členský stát k dispozici:
finanční prostředky získané dražbou povolenek podle čl. 10 odst. 1 třetího pododstavce směrnice 2003/87/ES;
finanční prostředky získané dražbou povolenek podle čl. 10 odst. 1 čtvrtého pododstavce směrnice 2003/87/ES;
finanční prostředky získané dražbou povolenek převedené do modernizačního fondu podle čl. 10d odst. 4 směrnice 2003/87/ES;
„podkategorií finančních prostředků“ se rozumí jakákoli z následujících podkategorií finančních prostředků získaných dražbou povolenek převedených do modernizačního fondu v souladu s čl. 10 odst. 1 třetím pododstavcem směrnice 2003/87/ES:
finanční prostředky získané před 31. prosincem 2027;
finanční prostředky získané mezi 31. prosincem 2027 a 30. prosincem 2028;
finanční prostředky získané po 30. prosinci 2028.
KAPITOLA II
FINANCOVÁNÍ INVESTIC
▼M1 —————
Článek 4
Předkládání investičních návrhů
Při předkládání investičních návrhů poskytnou přijímající členské státy informace uvedené v příloze I.
Přijímající členský stát uvede, zda se návrh týká prioritní investice nebo neprioritní investice.
Poté, co Komise rozhodne o prvním vyplacení prostředků na režim v souladu s čl. 8 odst. 1, vyžaduje každé následné vyplacení samostatný návrh přijímajícího členského státu, v němž je uvedena částka, která má být vyplacena, a případně aktualizované informace o režimu.
Při předložení tohoto návrhu uvede přijímající členský stát částku požadovanou jako první vyplacení prostředků na daný rozsáhlý projekt a předloží harmonogram provádění projektu a odpovídající harmonogram vyplácení.
Poté, co Komise rozhodne o prvním vyplacení prostředků na rozsáhlý projekt podle čl. 8 odst. 1, vyžaduje každé následné vyplacení samostatný návrh přijímajícího členského státu, v němž se uvede částka, která má být vyplacena, a v příslušných případech aktualizované informace o rozsáhlém projektu. Kromě toho přijímající členský stát poskytne informace o provádění projektu ve srovnání s předloženým harmonogramem provádění.
Článek 5
Dostupné finanční prostředky
Ve výkazu dostupných finančních prostředků se uvedou kategorie a podkategorie finančních prostředků, které má přijímající členský stát k dispozici.
►M1 Pro každou kategorii a podkategorii finančních prostředků se ve výkazu dostupných finančních prostředků uvedou tyto údaje: ◄
částka, kterou drží EIB, s vyloučením částek, které již byly členskému státu přiděleny, dosud však nebyly vyplaceny v souladu s článkem 9, a s vyloučením nákladů EIB uvedených v dohodě podle čl. 12 odst. 3;
veškeré částky přidělené na ukončené investice, které zvyšují prostředky v modernizačním fondu, jež jsou přijímajícímu členskému státu k dispozici v souladu s rozhodnutím Komise uvedeným v čl. 10 odst. 2.
Článek 6
Potvrzení prioritních investic
Jsou-li předloženy později než šest týdnů před prvním pololetním zasedáním investičního výboru podle čl. 11 odst. 1, avšak nejméně šest týdnů před druhým pololetním zasedáním výboru, jsou posouzeny ve druhém půlročním cyklu vyplácení v daném kalendářním roce.
Jsou-li předloženy později než šest týdnů před druhým pololetním zasedáním investičního výboru podle čl. 11 odst. 1, jsou posouzeny v prvním půlročním cyklu vyplácení v následujícím kalendářním roce.
EIB může tento návrh potvrdit jako prioritní investici, jsou-li splněny tyto podmínky:
přijímající členský stát prokázal, že investice splňuje požadavky stanovené v čl. 10d odst. 1 směrnice 2003/87/ES a že spadá nejméně do jedné z oblastí uvedených v čl. 10d odst. 2 uvedené směrnice;
přijímající členský stát má v příslušné kategorii nebo podkategorii dostatečné finanční prostředky, které jsou k dispozici podle výkazu dostupných finančních prostředků uvedeného v čl. 5 odst. 1 a po odečtení všech částek, které mají být vyplaceny na investice již potvrzené v souladu s odstavcem 9 tohoto článku;
přijímající členský stát předložil důkazy o tom, že investiční návrh splňuje jeden z těchto požadavků:
je-li to zapotřebí, přijímající členský stát prokázal, že investice je v souladu s článkem 10f směrnice 2003/87/ES;
přijímající členský stát písemně potvrdil, že investice je v souladu s veškerými dalšími platnými požadavky právních předpisů Unie a vnitrostátních právních předpisů;
podle informací poskytnutých přijímajícím členským státem ohledně příspěvků z jiných unijních a vnitrostátních nástrojů nejsou částky požadované z modernizačního fondu určeny na pokrytí stejných investičních nákladů, jako jsou náklady financované jiným unijním nebo vnitrostátním nástrojem;
pokud se návrh týká režimu, doba trvání režimu nepřekračuje pět let. Tato podmínka nebrání přijímajícímu členskému státu v předložení nového investičního návrhu na pokračování režimu v souladu s článkem 4.
Pokud se návrh týká následného vyplacení prostředků na režim nebo rozsáhlý projekt potvrzený EIB v souladu s odstavcem 9 před prvním vyplacením prostředků a nedošlo k žádným změnám tohoto režimu nebo rozsáhlého projektu, může EIB návrh potvrdit jako prioritní investici, jsou-li splněny tyto podmínky:
investice splňuje požadavky stanovené v odst. 7 písm. b) a c);
investice splňuje požadavek stanovený v odst. 7 písm. ca), s výjimkou režimů potvrzených EIB v souladu s odstavcem 9 před 5. červnem 2023;
přijímající členský stát poskytne informace o provádění režimu nebo rozsáhlého projektu v souladu s přílohou I bodem 4.2.
EIB neprodleně informuje dotčený přijímající členský stát a Komisi o rozhodnutí uvedeném v prvním pododstavci.
Článek 7
Doporučení týkající se neprioritních investic
Jsou-li investiční návrhy předloženy později než deset týdnů před prvním pololetním zasedáním investičního výboru podle čl. 11 odst. 1, avšak nejméně deset týdnů před druhým pololetním zasedáním výboru, jsou posouzeny ve druhém půlročním cyklu vyplácení v daném kalendářním roce.
Jsou-li předloženy později než deset týdnů před druhým pololetním zasedáním investičního výboru podle čl. 11 odst. 1, jsou posouzeny v prvním půlročním cyklu vyplácení v následujícím kalendářním roce.
Investiční výbor může vydat doporučení ohledně financování investičního návrhu, jsou-li splněny tyto podmínky:
přijímající členský stát prokázal, že investice splňuje požadavky stanovené v čl. 10d odst. 1 směrnice 2003/87/ES;
přijímající členský stát má v příslušné kategorii nebo podkategorii dostatečné finanční prostředky, které jsou k dispozici podle výkazu dostupných finančních prostředků uvedeného v čl. 5 odst. 1 a po odečtení všech částek, jež mají být vyplaceny podle informací uvedených v čl. 6 odst. 10 a na základě doporučení, která již byla vydána v souladu s odstavcem 9 tohoto článku;
►M1 má-li být navrhovaná investice financována z výnosů z dražeb povolenek podle čl. 10 odst. 1 třetího pododstavce směrnice 2003/87/ES nebo povolenek převedených do modernizačního fondu podle čl. 10d odst. 4 uvedené směrnice, činí podíl finančních prostředků přidělených na prioritní investice nejméně 80 % výnosů z povolenek uvedených v čl. 10 odst. 1 třetím pododstavci a z povolenek převedených do modernizačního fondu podle čl. 10d odst. 4 směrnice 2003/87/ES využitých přijímajícím členským státem, včetně těchto finančních prostředků: ◄
má-li být navrhovaná investice financována z výnosů z dražeb povolenek podle čl. 10 odst. 1 čtvrtého pododstavce směrnice 2003/87/ES, činí podíl finančních prostředků přidělených na prioritní investice nejméně 90 % výnosů z povolenek uvedených v čl. 10 odst. 1 čtvrtém pododstavci využitých přijímajícím členským státem, včetně těchto finančních prostředků:
financování je v souladu s čl. 10d odst. 6 druhým pododstavcem čtvrtou větou směrnice 2003/87/ES;
přijímající členský stát předložil důkazy o tom, že investiční návrh splňuje jeden z těchto požadavků:
je-li to zapotřebí, přijímající členský stát prokázal, že investice je v souladu s článkem 10f směrnice 2003/87/ES;
přijímající členský stát písemně potvrdil, že investice je v souladu s veškerými dalšími platnými požadavky právních předpisů Unie a vnitrostátních právních předpisů;
podle informací poskytnutých přijímajícím členským státem ohledně příspěvků z jiných unijních a vnitrostátních nástrojů nejsou částky požadované z modernizačního fondu určeny na pokrytí stejných investičních nákladů, jako jsou náklady financované jiným unijním nebo vnitrostátním nástrojem;
pokud se návrh týká režimu, doba trvání režimu nepřekračuje pět let. Tato podmínka nebrání přijímajícímu členskému státu v předložení nového investičního návrhu na pokračování režimu.
Pokud se návrh týká následného vyplacení prostředků na režim nebo rozsáhlý projekt, který investiční výbor doporučil k financování v souladu s odstavcem 9 před prvním vyplacením prostředků a nedošlo k žádným změnám tohoto režimu nebo rozsáhlého projektu, může investiční výbor návrh doporučit k financování, jsou-li splněny tyto podmínky:
investice splňuje požadavky stanovené v odst. 7 písm. b) až e);
investice splňuje požadavek stanovený v odst. 7 písm. ea), s výjimkou režimů doporučených k financování investičním výborem v souladu s odstavcem 9 před 5. červnem 2023;
přijímající členský stát poskytne informace o provádění režimu nebo rozsáhlého projektu v souladu s přílohou I bodem 4.2.
Článek 8
Rozhodnutí Komise o vyplacení prostředků
Rozhodnutí o vyplacení prostředků z modernizačního fondu na režim stanoví výši prvního nebo případného následného čerpání prostředků.
Článek 9
Platby
Ve lhůtě 30 dnů ode dne rozhodnutí o vyplacení zašle EIB přijímajícímu členskému státu příslušnou částku podpory z modernizačního fondu.
Článek 10
Ukončené investice
S výhradou výroční zprávy předložené přijímajícím členským státem podle článku 13 se investice považuje za ukončenou v každém z těchto případů:
přijímající členský stát nebo řídicí orgán režimu nepřijal do dvou let od posledního převodu finančních prostředků od EIB podle článku 9 právní závazek k financování investice vůči navrhovateli projektu nebo některému z konečných příjemců režimu;
přijímající členský stát nebo řídicí orgán režimu neposkytl na investici žádnou podporu po dobu delší než dva roky od přijetí právního závazku k financování investice vůči navrhovateli projektu nebo některému z konečných příjemců režimu, ledaže přijímající členský stát může prokázat, že investice je prováděna a že podpora bude poskytnuta v přiměřené lhůtě.
Odstavec 2 se vztahuje na změnu rozhodnutí o vyplacení, zvýšení prostředků v modernizačním fondu, které má dotčený členský stát k dispozici, a započtení částky vrácené do fondu oproti jakékoli budoucí platbě EIB danému členskému státu.
Článek 11
Fungování investičního výboru
Investiční výbor přijme na návrh příslušného útvaru Komise svůj jednací řád, který stanoví zejména postupy:
jmenování členů a pozorovatelů investičního výboru a jejich náhradníků;
uspořádání zasedání investičního výboru;
podrobná pravidla týkající se střetu zájmů, včetně vzoru prohlášení o zájmech.
Článek 12
Pokyny pro správu aktiv a dohoda s EIB
Komise po konzultaci s členskými státy uzavře s EIB dohodu, která stanoví konkrétní podmínky, za nichž EIB plní své úkoly v souvislosti s prováděním modernizačního fondu. Zmíněné podmínky zahrnují tyto úkoly:
dražba a zpeněžení povolenek určených pro modernizační fond v souladu s nařízením Komise (EU) č. 1031/2010 ( 2 );
správa výnosů modernizačního fondu;
potvrzování prioritních investičních návrhů podle článku 6 a provádění hloubkových kontrol neprioritních investičních návrhů podle článku 7;
poskytování podpory sekretariátu investičního výboru, včetně správy internetových stránek věnovaných modernizačnímu fondu;
vypracování návrhů zpráv investičního výboru podle článku 14.
KAPITOLA III
MONITOROVÁNÍ, PODÁVÁNÍ ZPRÁV, HODNOCENÍ A AUDIT
Článek 13
Monitorování, podávání zpráv a výhledové plánování ze strany přijímajících členských států
Článek 13a
Monitorování a podávání zpráv ze strany členských států, které nejsou příjemci podpory, pokud jde o investice týkající se přilehlých příhraničních regionů Unie
Pokud přijímající členský stát využívá zdroje, které mu byly přiděleny, na financování investic týkajících se přilehlého příhraničního regionu Unie, členský stát, který není příjemcem podpory, v němž se tento region nachází, poskytne přijímajícímu členskému státu veškeré informace a doklady, které jsou nezbytné k tomu, aby přijímající členský stát splnil požadavky článku 13.
Článek 14
Zprávy investičního výboru
Výroční zpráva investičního výboru uvedená v čl. 10d odst. 11 první větě směrnice 2003/87/ES obsahuje tyto informace:
počet obdržených investičních návrhů a potvrzených investičních návrhů, včetně specifikace investiční oblasti a příslušných částek;
počet vydaných doporučení, souhrnné závěry pro každé doporučení a částky doporučených investic;
přehled hlavních závěrů týkajících se navrhovaných investic na základě technického a finančního posouzení v rámci hloubkové kontroly ze strany EIB;
praktické zkušenosti s procedurálními aspekty vydávání doporučení;
hlavní údaje a závěry týkající se výročních zpráv předložených přijímajícími členskými státy v souladu s čl. 13 odst. 1.
Článek 15
Přezkum a hodnocení fondu
Do přezkumu uvedeného v čl. 10d odst. 11 druhé větě směrnice 2003/87/ES zahrne Komise tyto oblasti:
potvrzování prioritních investic ze strany EIB;
posuzování neprioritních investic investičním výborem;
financování a sledování investic ze strany přijímajících členských států;
jakékoli relevantní procedurální aspekty týkající se provádění modernizačního fondu.
▼M1 —————
Článek 16
Audity a ochrana finančních zájmů fondu
EIB předkládá Komisi tyto výkazy:
do 31. března neauditovanou účetní závěrku modernizačního fondu za předchozí rozpočtový rok;
do 30. dubna auditovanou účetní závěrku modernizačního fondu za uplynulý rozpočtový rok.
V případě vrácených částek požádá přijímající členský stát o změnu rozhodnutí o vyplacení v souladu s čl. 10 odst. 3.
KAPITOLA IV
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 17
Informování, komunikace a publicita
▼M1 —————
Článek 18
Transparentnost
Aniž je dotčen odstavec 2, zajistí sekretariát investičního výboru zveřejnění níže uvedených informací na internetových stránkách modernizačního fondu:
jména členů a pozorovatelů investičního výboru a jejich náhradníků;
životopisy a prohlášení o zájmech členů investičního výboru;
potvrzení EIB o prioritních investicích;
doporučení investičního výboru týkající se neprioritních investic;
rozhodnutí Komise o vyplacení prostředků;
výroční zprávy předložené přijímajícími členskými státy podle článku 13;
výroční zprávy předložené investičním výborem podle článku 14;
přezkum a hodnocení modernizačního fondu ze strany Komise podle článku 15.
Článek 19
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Informace o investičních návrzích, které mají být předloženy EIB a investičnímu výboru
1. Všechny investiční návrhy
specifikace investiční oblasti v souladu s čl. 10d odst. 1 nebo 2 směrnice 2003/87/ES podle daného případu;
obecný popis investice, včetně cílů a zamýšlených příjemců a v relevantních případech technologií a kapacity, a předpokládaná doba trvání investice;
informace o tom, zda byla investici poté, co byla kladně vyhodnocena v rámci přímo řízených programů financování, udělena pečeť nebo jakákoli jiná značka kvality na základě právních předpisů Unie;
odůvodnění podpory z modernizačního fondu, včetně potvrzení o souladu investice s čl. 10d odst. 1 směrnice 2003/87/ES;
specifikace nákladů, které mají být hrazeny z modernizačního fondu, a potvrzení, že tyto náklady jsou nezbytné k dosažení cílů modernizačního fondu;
popis použitého nástroje (nástrojů) podpory;
požadovaná výše financování z modernizačního fondu, v příslušných případech včetně uvedení kategorií a podkategorií finančních prostředků určených k financování navrhované investice;
příspěvek (příspěvky) z jiných unijních a vnitrostátních nástrojů;
existence státní podpory (ve smyslu čl. 107 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie), v příslušných případech včetně těchto údajů:
odkaz na rozhodnutí Komise, kterým se schvaluje dané vnitrostátní opatření podpory;
referenční číslo, pod kterým bylo opatření, na něž se vztahuje bloková výjimka, zaevidováno (číslo státní podpory přidělené systémem Komise pro elektronické oznamování);
předpokládané datum oznámení opatření podpory Komisi;
prohlášení členského státu o dodržení platných právních předpisů Unie a vnitrostátních právních předpisů;
pokud se investice týká spravedlivé transformace v regionech závislých na uhlíku v přijímajícím členském státě, informace o souladu s příslušnými opatřeními zahrnutými daným členským státem do jeho plánu spravedlivé územní transformace v souladu s čl. 8 odst. 2 prvním pododstavcem písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1056 ( 3 ) a o příspěvku k těmto opatřením, je-li to relevantní;
odhadované snížení emisí skleníkových plynů v t CO2 a předpoklady, z nichž tento odhad vychází;
odhadované náklady na snížení emisí v EUR/t CO2 a předpoklady, z nichž tento odhad vychází;
informace o tom, zda byla investice zahrnuta v některém z předchozích přehledů investic v souladu s čl. 13 odst. 3, a pokud ano, v kterém;
u rozsáhlých projektů a rozsáhlých režimů: informace o výsledku konzultace se zúčastněnými stranami;
od 1. ledna 2025, je-li to zapotřebí, informace členského státu prokazující, že investice je v souladu s článkem 10f směrnice 2003/87/ES.
2. Další informace o režimech
název řídicího orgánu;
údaj o tom, zda se návrh týká stávajícího režimu;
celkový objem finančních prostředků v rámci režimu.
3. Další informace o návrzích jiných než režimy
jméno navrhovatele projektu;
umístění projektu;
celkové investiční náklady;
fáze vývoje projektu (od fáze proveditelnosti po provoz);
časová osa a popis očekávaných milníků do dokončení projektu;
seznam povinných povolení, která byla nebo mají být získána;
předpokládané datum zahájení provozu projektu.
4. Další informace o rozsáhlých projektech nebo o stávajících režimech
první předložení rozsáhlého projektu: harmonogram provádění a odpovídající harmonogram vyplácení prostředků;
následné výplaty – informace o stavu provádění:
v případě režimů: v relevantních případech informace o výzvách k předkládání návrhů, výběru projektu, dohodách uzavřených s konečnými příjemci podpory z modernizačního fondu a převodech prostředků konečným příjemcům. Pokud od předchozího rozhodnutí o vyplacení prostředků nedošlo k žádnému pokroku nebo došlo k významným zpožděním, informace o důvodech tohoto nedostatečného pokroku nebo těchto významných zpoždění a veškerá nápravná opatření a harmonogram provádění;
u rozsáhlých projektů: informace o milnících dosažených od předchozího rozhodnutí o vyplacení prostředků. V relevantních případech: zjištěné nebo očekávané změny způsobilých nákladů, použitých technologií nebo výsledků investice. Pokud od předchozího rozhodnutí o vyplacení prostředků nedošlo k žádnému pokroku nebo došlo k významným zpožděním, informace o důvodech tohoto nedostatečného pokroku nebo těchto významných zpoždění a veškerá nápravná opatření a harmonogram provádění.
5. Další informace o neprioritních návrzích
kvantitativní údaje o fázi výstavby a provozu, včetně přispění návrhu k cílům modernizačního fondu, rámce politiky Unie v oblasti klimatu a energetiky do roku 2030 a Pařížské dohody;
ověřená finanční prognóza, včetně zamýšleného finančního příspěvku ze soukromých zdrojů;
popis jakéhokoli jiného cíleného ukazatele výkonnosti požadovaného EIB;
další relevantní informace týkající se navrhovatele projektu, investice, obecných podmínek na trhu a otázek souvisejících s životním prostředím;
v případě režimů: informace o reprezentativním projektu v rámci režimu;
studie proveditelnosti.
PŘÍLOHA II
Informace, které má přijímající členský stát poskytnout ve výroční zprávě předkládané Komisi
1. Přehled investic
počet investic dosud financovaných z modernizačního fondu;
počet probíhajících, dokončených a ukončených investic;
celkový podíl financování poskytnutého na prioritní investice v porovnání s neprioritními investicemi (pokud existují) v přijímajícím členském státě.
2. Informace o každé investici
celkové investiční náklady/celkový objem finančních prostředků v rámci režimu (s DPH a bez DPH) (v EUR);
celková plánovaná podpora investice z modernizačního fondu (v EUR);
celková potvrzená/doporučená podpora investice z modernizačního fondu (v EUR);
celková částka, která je předmětem právního závazku mezi přijímajícím členským státem/řídicím orgánem a navrhovatelem projektu/konečnými příjemci podpory z modernizačního fondu (konečné datum: 31. prosince roku předcházejícího předložení zprávy) (v případě režimů: souhrnný údaj);
celková částka vyplacená přijímajícím členským státem/řídicím orgánem navrhovateli projektu/konečným příjemcům podpory z modernizačního fondu (konečné datum: 31. prosince roku předcházejícího předložení zprávy) (pro režimy: souhrnný údaj);
veškeré částky, které přijímající členský stát získal zpět od navrhovatele projektu nebo řídicího orgánu režimu, a data zpětného získání;
posouzení přidané hodnoty investice z hlediska energetické účinnosti a modernizace energetické soustavy, včetně informací o (v případě režimů: souhrnné údaje):
úsporách energie v MWh:
úsporách emisí skleníkových plynů v t CO2:
případných dalších instalovaných kapacitách pro výrobu energie z obnovitelných zdrojů:
nákladech na snížení emisí v EUR/t CO2 (je-li to relevantní vzhledem k povaze investice):
potvrzení, že investice byla uvedena v některém z předchozích přehledů investic v souladu s čl. 13 odst. 2, a pokud ano, v kterém.
3. Další informace o provádění investic
milníky, jichž bylo dosaženo od předchozí výroční zprávy; (v případě režimů to může zahrnovat například informace o výzvách k předkládání návrhů, výběru projektů, dohodách uzavřených s konečnými příjemci podpory z modernizačního fondu);
v případě investic jiných než režimy: předpokládané uvedení do provozu;
zjištěné nebo očekávané prodlevy při provádění;
v případě investic jiných než režimy: zjištěné nebo očekávané změny způsobilých nákladů, použitých technologií nebo výsledků investice.
4. Další informace o neprioritních investicích
potvrzení spolufinancování ze soukromých zdrojů.
5. Další informace o auditu a ochraně finančních zájmů modernizačního fondu
shrnutí výsledků auditů provedených na vnitrostátní úrovni.
6. Další informace o zapojení zúčastněných stran
v případě rozsáhlých projektů a rozsáhlých režimů při prvním podání zprávy o daném projektu nebo režimu: přehled provedených konzultací.
PŘÍLOHA III
Informace, které má přijímající členský stát poskytnout v přehledu investic plánovaných na následující dva kalendářní roky, a je-li to možné, výhled do roku 2030
1. Informace o každé investici
jméno navrhovatele projektu nebo název řídicího orgánu režimu;
konkrétní umístění investice nebo zeměpisná působnost režimu;
odhad celkových nákladů investice;
investiční oblast a souhrnný popis investice;
v příslušných případech stav posouzení státní podpory týkající se investice;
odhad financování z modernizačního fondu a nástin zamýšlených návrhů financování;
informace o vztahu mezi investicí a integrovaným vnitrostátním plánem v oblasti energetiky a klimatu oznámeným podle čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1999, zejména co se týče vnitrostátních cílů, úkolů, politiky a opatření a potřebných investic, jak se uvádí v čl. 3 odst. 2 písm. b) a c) uvedeného nařízení;
informace o tom, zda byla investici poté, co byla kladně vyhodnocena v rámci přímo řízených programů financování, udělena pečeť nebo jakákoli jiná značka kvality na základě právních předpisů Unie.
2. Informace o výsledcích konzultací návrhu přehledu investic se zúčastněnými stranami podle čl. 13 odst. 5, včetně informací o datech, kdy se konzultace uskutečnily, a jejich formě, druzích konzultovaných zúčastněných stran, počtu obdržených odpovědí a shrnutí odpovědí.
( 1 ) Nařízení Komise (EU) č. 1407/2013 ze dne 18. prosince 2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské unie na podporu de minimis (Úř. věst. L 352, 24.12.2013, s. 1).
( 2 ) Nařízení Komise (EU) č. 1031/2010 ze dne 12. listopadu 2010 o harmonogramu, správě a jiných aspektech dražeb povolenek na emise skleníkových plynů v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v Unii (Úř. věst. L 302, 18.11.2010, s. 1).
( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1056 ze dne 24. června 2021, kterým se zřizuje Fond pro spravedlivou transformaci (Úř. věst. L 231, 30.6.2021, s. 1).