2006D0968 — CS — 01.07.2010 — 002.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
|
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 15. prosince 2006, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz (oznámeno pod číslem K(2006) 6522) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 401, 30.12.2006, p.41) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 115 |
33 |
29.4.2008 |
||
|
L 124 |
5 |
20.5.2010 |
||
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 15. prosince 2006,
kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 21/2004, pokud jde o pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci ovcí a koz
(oznámeno pod číslem K(2006) 6522)
(Text s významem pro EHP)
(2006/968/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS ( 1 ), a zejména na čl. 9 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:|
(1) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že každý členský stát má zavést systém identifikace a evidence ovcí a koz v souladu s ustanoveními uvedeného nařízení. |
|
(2) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 také stanoví, že všechna zvířata v hospodářství narozená po 9. červenci 2005 se identifikují dvěma identifikačními značkami. První identifikační značkou jsou ušní značky a druhá identifikační značka je stanovena v bodě 4 oddílu A přílohy uvedeného nařízení. Mezi druhou identifikační značku patří také elektronický odpovídač. Kromě toho článek 9 nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že od 1. ledna 2008 nebo od jiného data, které může stanovit Rada, je elektronická identifikace jako druhá identifikační značka povinná pro všechna zvířata. |
|
(3) |
Nařízení (ES) č. 21/2004 stanoví, že Komise přijme pokyny a postupy pro provádění elektronické identifikace s cílem zlepšit její provádění. Tyto pokyny a postupy by měly být použity u zvířat, u nichž se elektronická identifikace již používá jako druhá identifikační značka a u všech zvířat od data stanoveného v čl. 9 odst. 3 uvedeného nařízení. |
|
(4) |
Aby se zajistilo, že identifikátory, které mají být použity u ovcí a koz pro účely nařízení (ES) č. 21/2004, budou čitelné ve všech členských státech, měly by být stanoveny minimální požadavky týkající se určitých zkoušek shody a výkonu pro schválení těchto identifikátorů. |
|
(5) |
Za účelem poskytnutí pomoci členským státům, pokud jde o čtecí zařízení, by měly být v tomto rozhodnutí stanoveny minimální požadavky týkající se určitých zkoušek shody a výkonu s ohledem na to, že nařízení (ES) č. 21/2004 nestanoví, že každý hospodářský subjekt musí vlastnit čtecí zařízení. |
|
(6) |
V důsledku odlišných zeměpisných podmínek a systémů chovu, ve kterých jsou ovce a kozy ve Společenství chovány, by měly mít členské státy možnost vyžadovat další zkoušky výkonu s ohledem na své specifické vnitrostátní podmínky. |
|
(7) |
Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO) vydala normy týkající se aspektů vysokofrekvenční identifikace (RFID) zvířat. Kromě toho Mezinárodní výbor pro kontrolu užitkovosti (ICAR) vypracoval postupy zaměřené na ověření souladu určitých parametrů RFID s normami ISO. Tyto postupy byly zveřejněny v Mezinárodní dohodě o postupech kontroly užitkovosti (International Agreement on Recording Practices) ve znění schváleném valným shromážděním ICAR v červnu 2004. Normy ISO jsou mezinárodně uznávané a používané normy a měly by být proto v tomto rozhodnutí zohledněny. |
|
(8) |
Společné výzkumné středisko Komise vypracovalo technické pokyny, v nichž jsou uvedeny zkoušky pro posouzení výkonu a spolehlivosti zařízení RFID; tyto pokyny jsou zveřejněny na internetových stránkách Společného výzkumného střediska jako technické normy Společného výzkumného střediska. Základní prvky uvedených pokynů by měly být v tomto rozhodnutí zohledněny. |
|
(9) |
Evropský výbor pro normalizaci (CEN) vydal technické normy týkající se akreditace zkušebních laboratoří. Uvedené normy (normy EN) jsou mezinárodně uznávané a používané normy a měly by být proto v tomto rozhodnutí zohledněny. |
|
(10) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Příloha tohoto rozhodnutí stanoví pokyny a postupy pro elektronickou identifikaci zvířat:
a) pro druhou identifikační značku podle čl. 4 odst. 2 písm. b) nařízení (ES) č. 21/2004, která je uvedena ve čtvrté odrážce bodu 4 oddílu A přílohy uvedeného nařízení; a
b) podle čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 21/2004.
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije od dvacátého dne po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA
Pokyny a postupy pro schvalování identifikátorů a čtecích zařízení pro elektronickou identifikaci ovcí a koz podle nařízení (ES) č. 21/2004
KAPITOLA I
Definice
Pro účely těchto pokynů se rozumí:
a) „kódem země“ třímístný číselný kód, který zastupuje název země v souladu s normou ISO 3166;
b) „národním identifikačním kódem“ 12místný číselný kód sloužící k identifikaci jednotlivých zvířat na vnitrostátní úrovni;
c) „kódem odpovídače“ 64bitový elektronický kód, který je naprogramovaný v odpovídači, obsahuje mimo jiné kód země a národní identifikační kód a používá se pro elektronickou identifikaci zvířat;
d) „identifikátorem“ pasivní odpovídač pouze pro čtení používající technologii HDX nebo FDX-B podle definice v normách ISO 11784 a 11785, který je zabudován do různých identifikačních značek podle přílohy A nařízení (ES) č. 21/2004;
e) „čtecím zařízením“ synchronizující nebo nesynchronizující kombinovaný vysílač s přijímačem, který může vykonávat alespoň tyto funkce:
i) číst identifikátory; a
ii) zobrazovat kód země a národní identifikační kód;
▼M2 —————
KAPITOLA II
Identifikátory
1. Příslušný orgán schválí použití pouze těch identifikátorů, které byly vyzkoušeny s příznivými výsledky, pokud jde o:
a) shodu s normami ISO 11784 a ISO 11785, v souladu se zkušebními postupy uvedenými v bodě 7 normy ISO 24631-1 a
b) dosažení minimálního výkonu při čtecí vzdálenosti stanovené v bodě 2, v souladu s postupy uvedenými v bodě 7 normy ISO 24631-3.
2. K dosažení čtecích vzdáleností stanovených v písmenu c) oddílu A.6 přílohy nařízení (ES) č. 21/2004 má odpovídač splňovat tyto parametry:
a) odpovídače používající technologii HDX mají minimální aktivační sílu magnetického pole, měřenou podle normy ISO 24631-3, část 7.6.5 „Minimal activating magnetic field strength in HDX mode“ (Minimální aktivační síla magnetického pole v modu HDX), nižší nebo rovnou 1,2 A/m a dosahují modulační amplitudy, měřené podle normy ISO 24631-3, část 7.6.7 „Modulation amplitude in HDX mode“ (Modulační amplituda v modu HDX), ve výši 10mV při síle magnetického pole nižší nebo rovné 1,2 A/m;
b) odpovídače používající technologii FDX-B mají minimální aktivační sílu magnetického pole, měřenou podle normy ISO 24631-3, část 7.6.4 „Minimum activating magnetic field strength in FDX-B mode“ (Minimální aktivační síla magnetického pole v modu FDX-B), nižší nebo rovnou 1,2 A/m a dosahují modulační amplitudy, měřené podle normy ISO 24631-3, část 7.6.6 „Modulation amplitude in FDX-B mode“ (Modulační amplituda v modu FDX-B), ve výši 10mV při síle magnetického pole nižší nebo rovné 1,2 A/m;;
3. Struktura kódu odpovídače musí být v souladu s normou ISO 11784 a s popisy uvedenými v této tabulce:
|
Č. bitu (ů) |
Počet míst |
Počet kombinací |
Popis |
|
1 |
1 |
2 |
Tento bit označuje, zda se identifikátor používá pro identifikaci zvířat či nikoliv. Tento bit musí být ve všech aplikacích pro zvířata „1“. |
|
2–4 |
1 |
8 |
Pořadové číslo duplikátu (0 až 7). |
|
5–9 |
2 |
32 |
Pole pro informace pro uživatele. Tento bit musí obsahovat „04“ kodifikující kód KN pro ovce a kozy v souladu s kapitolou 1 oddílem I částí II přílohy nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (1). |
|
10–15 |
2 |
64 |
Prázdné – samé nuly (zóna vyhrazená pro budoucí aplikace). |
|
16 |
1 |
2 |
Tento bit označuje existenci či neexistenci datového bloku (pro použití u zvířat tento bit musí být „0“ = žádný datový blok). |
|
17–26 |
4 |
1 024 |
Kód země podle písm. a) kapitoly 1. |
|
27–64 |
12 |
274 877 906 944 |
Národní identifikační kód podle písm. b) kapitoly 1. Pokud má národní identifikační kód méně než 12 míst, doplní se do prostoru mezi národní identifikační kód a kód země nuly. |
|
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. |
|||
4. Příslušný orgán může vyžadovat další zkoušky odolnosti a pevnosti identifikátorů podle postupů popsaných v části 2 technických pokynů Společného výzkumného střediska Komise.
5. Příslušný orgán může vyžadovat další kritéria výkonu, aby byla zajištěna funkčnost identifikátorů v rámci specifických geografických, klimatických a správních podmínek dotčeného členského státu.
6. Schválení udělená příslušným orgánem před 30. červnem 2010 identifikárorům, jež byly přezkoušeny podle metod schvalování použitelných do uvedeného data, zůstávají v platnosti.
KAPITOLA III
Čtecí zařízení
K zajištění správné čitelnosti elektronických identifikátorů v rámci specifických geografických, klimatických a/nebo správních podmínek může, v případě potřeby, příslušný orgán zavést zvláštní kritéria výkonu čtecích zařízení, která jsou používána ve specifických hospodářstvích nebo ve specifickém typu hospodářství. Správní podmínky odůvodňující taková specifická kritéria výkonu mohou nastat v hospodářstvích s velkou kapacitou zvířat označených identifikátory používající technologii HDX nebo FDX-B, a/nebo v hospodářstvích, u nichž se vyžaduje synchronizace čtecích zařízení podle bodu 7.7.3 normy ISO 24631-2.
KAPITOLA IV
Zkušební laboratoře a postupy
Zkoušky uvedené v bodech 1–4 kapitoly II se provedou ve zkušebních laboratořích, které pracují a jsou posuzovány a akreditovány v souladu s normou EN ISO/IEC 17025 „Všeobecné požadavky na způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří“. Výrobci identifikátorů podrobující se zkoušce si mohou svobodně vybrat akreditovanou zkušební laboratoř.
( 1 ) Úř. věst. L 5, 9.1.2004, s. 8.