2004R0917 — CS — 01.01.2013 — 006.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004

ze dne 29. dubna 2004,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 797/2004 o opatřeních v oblasti včelařství

(Úř. věst. L 163 30.4.2004, s. 83)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

 M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1484/2004 ze dne 20. srpna 2004

  L 273

5

21.8.2004

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1913/2006 ze dne 20. prosince 2006,

  L 365

52

21.12.2006

►M3

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 811/2007 ze dne 11. července 2007,

  L 182

5

12.7.2007

 M4

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 939/2007 ze dne 7. srpna 2007,

  L 207

3

8.8.2007

►M5

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 726/2010 ze dne 12. srpna 2010,

  L 213

29

13.8.2010

►M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1212/2012 ze dne 17. prosince 2012,

  L 348

7

18.12.2012




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 917/2004

ze dne 29. dubna 2004,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 797/2004 o opatřeních v oblasti včelařství



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 797/2004 ze dne 26. dubna 2004 o opatřeních ke zlepšení obecných podmínek pro produkci včelařských produktů a jejich uvádění na trh ( 1 ), a zejména na článek 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 797/2004, kterým se nahrazuje nařízení Rady (ES) č. 1221/97 ( 2 ), stanoví opatření ke zlepšení podmínek, za kterých se produkují a uvádějí na trh včelařské produkty. V zájmu jasnosti by mělo být zrušeno nařízení Komise (ES) č. 2300/97 ze dne 20. listopadu 1997, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1221/97, kterým se stanoví obecná prováděcí pravidla pro opatření ke zlepšení produkce medu a jeho uvádění na trh ( 3 ), a mělo by být nahrazeno novým nařízením.

(2)

Článek 1 nařízení (ES) č. 797/2004 stanoví, že členské státy mohou vypracovat včelařské programy. Je nezbytné specifikovat základní prvky, které tyto programy musí obsahovat, a lhůtu pro jejich předání Komisi.

(3)

Finanční příspěvek Společenství na národní programy by měl být omezen s přihlédnutím k podílu, který má každý členský stát na celkovém počtu včelstev ve Společenství.

(4)

Členské státy musí provádět kontroly programů prováděných na základě tohoto nařízení. Tato kontrolní opatření se musí oznámit Komisi.

(5)

Během provádění programů musí být zajištěn soulad opatření včelařských programů a jiných opatření v rámci různých politik Společenství. Zejména je třeba se vyhnout každé nadměrné kompenzaci plynoucí z kombinace podpor a jakémukoli jinému nesouladu v definici opatření.

(6)

S cílem umožnit určitou pružnost v provádění programu se finanční omezení oznámená pro každé opatření mohou o určité procento lišit, aniž by však překročila celkový strop pro roční program. Pokud se při provádění programu využije povolené pružnosti, finanční příspěvek Společenství nesmí překročit omezení 50 % výdajů, které skutečně nese dotyčný členský stát.

(7)

S cílem umožnit větší pružnost při provádění programu se opatření programů mohou při jejich provádění upravit, upravená opatření však musí být stejná jako opatření stanovená v nařízení Rady (ES) č. 797/2004.

(8)

Měla by se stanovit pravidla pro stanovení přepočítacích koeficientů, které se mají používat na financování národních programů.

(9)

S cílem zajistit jednotné provádění a aktualizaci studie uvedené v článku 3 nařízení (ES) č. 797/2004 by měla být stanovena pravidla ohledně jejího obsahu.

(10)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro drůbeží maso a vejce,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



▼M6

Článek 1

Vnitrostátní programy uvedené v článku 105 nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ( 4 ) (dále jen „včelařské programy“) obsahují:

a) popis situace v odvětví, který umožní pravidelně aktualizovat strukturální údaje ve studii uvedené v článku 107 nařízení (ES) č. 1234/2007 a uvádí především:

i) celkový počet včelařů;

ii) počet profesionálních včelařů, kteří mají více než 150 úlů;

iii) celkový počet úlů;

iv) produkci medu;

v) seznam cílů programu;

b) podrobný popis dotyčných opatření s uvedením odhadovaných nákladů a finančního plánu na jednotlivé roky na celostátní i regionální úrovni na základě těchto položek:

i) technická pomoc včelařům;

ii) kontrola varroázy;

iii) racionalizace sezónního přesunu včelstev;

iv) analýzy medu;

v) obnova včelstev;

vi) programy aplikovaného výzkumu;

c) odkazy na příslušné právní a správní předpisy;

d) seznam zastupujících organizací a včelařských družstev, které spolupracují s příslušným orgánem členského státu na vypracování včelařských programů;

e) prováděcí pravidla ke kontrole a hodnocení včelařských programů.

▼B

Článek 2

1.  Členské státy oznamují své včelařské programy Komisi před 15. dubnem prvního roku tříletého období, na něž se program vztahuje.

▼M3 —————

▼B

2.  Roční rozpočtové období včelařského programu je stanoveno na období od 16. října každého roku do 15. října následujícího roku.

3.   ►M3  Opatření včelařských programů stanovená pro každý rok tříletého období se zcela provedou před 31. srpnem rozpočtového roku, který se jich týká. ◄ Platby se provádějí během rozpočtového období.

Článek 3

Účast Společenství na financování včelařských programů je u každého členského státu omezena na částku odpovídající jeho podílu na celkovém počtu včelstev ve Společenství, jak je uvedeno v příloze I.

Pokud však jeden nebo více členských států neoznámí svůj včelařský program ve lhůtě stanovené v čl. 2 odst. 1 nebo nevyužije zcela finanční částku uvedenou v prvním odstavci, mohou být podíly ostatních členských států zvýšeny v poměru jejich podílů.

Článek 4

Členské státy zasílají Komisi společně se svými včelařskými programy dokumenty specifikující, jakým způsobem se mají programy kontrolovat.

Kontroly jsou plánovány s cílem ověřit shodu s podmínkami, za kterých se v rámci národních programů poskytuje podpora. Sestávají z administrativních kontrol a z kontrol na místě.

Platební agentury musí uchovávat dostatečné důkazy o těchto kontrolách.

Článek 5

1.  Členské státy sdělují Komisi seznam včelařských opatření zahrnutých do národních operačních programů podle cílů 1 a 2 stanovených nařízením Rady (ES) č. 1260/1999 ( 5 ) před datem uvedeným v čl. 2 odst. 1.

2.  Pro totéž opatření nelze poskytnout platby podle nařízení (ES) č. 797/2004 a zároveň podle jiného programu podpory Společenství, zejména pokud jde o nařízení Rady (ES) č. 1257/1999 ( 6 ).

▼M3

Článek 6

Pokud opatření včelařských programů zůstanou v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 797/2004, mohou být upravena během rozpočtového roku. Finanční omezení pro každé z uvedených opatření mohou být změněna, pokud není překročen celkový strop odhadů ročních výdajů a pokud účast Společenství na financování včelařských programů nepřekročí 50 % výdajů dotčeného členského státu.

Podle prvního pododstavce sdělí dotčený členský stát Komisi jakýkoli návrh úpravy opatření během rozpočtového roku, neboť s opatřením se původně nepočítalo a nebylo nahlášeno v rámci tříletého programu. Pokud Komise souhlasí, zamýšlená úprava se provede první den druhého měsíce po uvedeném sdělení.

▼M6

Do 15. prosince každého roku sdělí členské státy Komisi přehled výdajů podle položek uvedených v čl. 1 písm. b).

▼M6

Článek 6a

Oznámení uvedená v tomto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 ( 7 ).

▼M3 —————

▼M2

Článek 8

V případě částek uvedených v článku 3 je rozhodnou skutečností pro směnný kurz eura rozhodná skutečnost podle čl. 7 odst. 1 prvního pododstavce nařízení Komise (ES) č. 1913/2006 ( 8 ).

▼B

Článek 9

Studie uvedená v článku 3 nařízení (ES) č. 1221/97 obsahuje body uvedené v příloze II tohoto nařízení.

Článek 10

Nařízení (ES) č. 2300/97 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou v příloze III.

Článek 11

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M5




PŘÍLOHA I



Členský stát

Včelstva

Počet úlů

BE

112 000

BG

617 420

CZ

497 946

DK

170 000

DE

711 913

EE

24 800

EL

1 502 239

ES

2 459 373

FR

1 338 650

IE

24 000

IT

1 127 836

CY

43 975

LV

64 133

LT

117 977

LU

8 171

HU

900 000

MT

2 722

NL

80 000

AT

367 583

PL

1 123 356

PT

562 557

RO

1 280 000

SI

142 751

SK

235 689

FI

46 000

SE

150 000

UK

274 000

EU-27

13 985 091

▼B




PŘÍLOHA II

image




PŘÍLOHA III



Srovnávací tabulka

Nařízení (ES) č. 2300/97

Toto nařízení

Článek 1

Článek 1

čl. 2 odst. 1

čl. 2 odst. 1

 

čl. 2 odst. 2

čl. 2 odst. 2

čl. 2 odst. 3

Článek 3

Článek 3

čl. 4 odst. 1

čl. 4 první a druhý pododstavec

čl. 4 odst. 2

čl. 5 odst. 1

čl. 4 odst. 3

čl. 5 odst. 2

Článek 4a

Článek 6

 

Článek 7

Článek 5

Článek 8

Článek 6

Článek 9

 

Článek 10

Článek 7

Článek 11

příloha I

Příloha I

příloha II

Příloha II

Příloha III



( 1 ) Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 173, 1.7.1997, s. 1.

( 3 ) Úř. věst. L 319, 21.11.1997, s. 4. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1387/2003 (Úř. věst. L 196, 2.8.2003, s. 22).

( 4 ) Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.

( 5 ) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1.

( 6 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.

( 7 ) Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.

( 8 ) Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52.