2004D0416 — CS — 31.01.2013 — 002.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
|
►M2 ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 29. dubna 2004 o mimořádných opatřeních pro citrusové plody pocházející z Brazílie ◄ (oznámeno pod číslem K(2004) 1584) (Úř. věst. L 151, 30.4.2004, p.76) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 130 |
46 |
22.5.2007 |
||
|
L 31 |
75 |
31.1.2013 |
||
►M2 ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 29. dubna 2004
o mimořádných opatřeních pro citrusové plody pocházející z Brazílie ◄
(oznámeno pod číslem K(2004) 1584)
(2004/416/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství ( 1 ), a zejména na čl. 16 odst. 3 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:|
(1) |
Španělsko informovalo ostatní členské státy a Komisi, že při rostlinolékařských kontrolách prováděných v roce 2003 byly zjištěny četná případy napadení u citrusových plodů pocházejících z Argentiny nebo Brazílie, škodlivými organismy, zejména Guignardia citricarpa Kiely (všemi kmeny patogenními pro citrusy) a Xanthomonas campestris (všemi kmeny patogenními pro citrusy). Kromě toho Nizozemsko a Spojené království v roce 2003 rovněž ohlásily případy napadení citrusových plodů pocházejících z Brazílie škodlivým organismem Guignardia citricarpa Kiely (všemi kmeny patogenními pro citrusy). |
|
(2) |
Španělsko přijalo mimořádná úřední opatření zakazující dovoz citrusových plodů pocházejících z Argentiny nebo Brazílie na své území od 12. listopadu 2003. |
|
(3) |
Směrnice 2000/29/ES z důvodu ochrany Společenství před zavlečením dotyčných škodlivých organismů vyžaduje, aby citrusové plody pocházející ze třetích zemí splňovaly určité technické požadavky, zejména ty, které stanoví body 16.2 a 16.4 kapitoly I části A přílohy IV uvedené směrnice. Informace poskytnuté Španělskem, Nizozemskem a Spojeným královstvím ukazují, že tyto požadavky nebyly dodrženy u citrusových plodů dovážených z Argentiny a Brazílie. |
|
(4) |
Proto je třeba přijmout dočasná mimořádná opatření pro dovoz citrusových plodů, pocházejících z Argentiny nebo Brazílie, do Společenství. |
|
(5) |
Ukáže-li se, že tato mimořádná opatření nejsou dostatečná k tomu, aby zabránila zavlečení dotyčných škodlivých organismů, nebo že nebyla dodržena, bude nutné uvažovat o přísnějších nebo alternativních opatřeních. |
|
(6) |
Účinek mimořádných opatření bude průběžně vyhodnocován do 30. listopadu 2004, zejména na základě informací poskytovaných členskými státy. Další případná opatření budou zvažována na základě výsledků uvedeného hodnocení. |
|
(7) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Odchylně od bodu 16.4 kapitoly I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES mohou být plody Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. a jejich kříženců (dále jen „citrusové plody“) pocházející z Brazílie dováženy na území Unie jen tehdy, splňují-li požadavky stanovené v příloze tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Aniž jsou dotčena ustanovení směrnice Komise 94/3/ES ( 2 ), každý členský stát dovážející citrusové plody původem z Brazílie předloží každoročně do 31. prosince Komisi a ostatním členským státům podrobnou technickou zprávu o výsledcích rostlinolékařských kontrol těchto plodů provedených v souladu s čl. 13 odst. 1 směrnice 2000/29/ES v době mezi 1. květnem a 30. listopadem téhož roku.
Článek 3
Každý rok v době mezi 1. květnem a 30. listopadem bude Komise průběžně sledovat vývoj situace. Ukáže-li se, že tato mimořádná opatření nejsou dostatečná k tomu, aby zabránila zavlečení Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro citrusové plody), nebo že nebyla dodržena, přijme Komise přísnější nebo alternativní opatření v souladu s postupem stanoveným v čl. 16 odst. 3 směrnice 2000/29/ES.
▼M1 —————
Článek 5
Toto rozhodnutí bude přezkoumáno ►M2 do 31. ledna každého roku ◄ .
Článek 6
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA
Aniž jsou dotčena ustanovení pro plody uvedená v bodech 16.1, 16.2, 16.3 a 16.5 kapitoly I části A přílohy IV směrnice 2000/29/ES, uplatňují se tyto požadavky:
▼M2 —————
2. Citrusové plody, kromě druhu Citrus aurantium L., pocházející z ►M1 ————— ◄ Brazílie, musejí být opatřeny osvědčením uvedeným v čl. 13 odst. 1 směrnice 2000/29/ES úředně potvrzujícím, že:
a) plody pocházejí z oblasti, která byla uznána za prostou Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro citrusové plody) postupem podle čl. 18 odst. 2 směrnice 2000/29/ES a která je uvedena v osvědčení,
nebo
— od začátku posledního vegetačního období nebyly v místě produkce pozorovány žádné příznaky Guignardia citricarpa Kiely (všech kmenů patogenních pro citrusové plody) a na žádném z plodů sklizených v místě produkce se při příslušné úřední kontrole neprojevily žádné příznaky napadení tímto škodlivým organismem,
— a
— místo produkce, balírny, vývozci a všechny ostatní hospodářské subjekty podílející se na manipulaci s plody jsou k tomuto účelu úředně registrováni.
3. Plody spadající do oblasti působnosti toto rozhodnutí mohou být dovezeny do Společenství pouze tehdy, jsou-li po celou dobu jejich přemisťování z místa produkce do místa vývozu do Společenství doprovázeny doklady vydanými s pověřením a pod dohledem ►M1 brazilské ◄ národní organizace pro ochranu rostlin v rámci dokumentačního systému, na jehož základě jsou Komisi poskytovány informace.
( 1 ) Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/31/ES (Úř. věst. L 85, 23.3.2004, s. 18).
( 2 ) Úř. věst. L 32, 5.2.1994, s. 37.