2002R2273 — CS — 27.04.2007 — 003.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
|
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2273/2002 ze dne 19. prosince 2002, (Úř. věst. L 347, 20.12.2002, p.15) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
L 326 |
8 |
13.12.2003 |
||
|
L 106 |
30 |
24.4.2007 |
||
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2273/2002
ze dne 19. prosince 2002,
kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1254/1999, pokud jde o přehled cen některého skotu na reprezentativních trzích Společenství
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení (ES) č. 1254/1999 Rady ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2345/2001 ( 2 ), a zejména na článek 41 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:|
(1) |
Nařízení (ES) č. 2705/98 ze dne 14. prosince 1998 o stanovení cen dospělého skotu zjištěných na reprezentativních trzích Společenství a přehledu cen některých jiných kategorií skotu ve Společenství ( 3 ), naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1156/2000 ( 4 ), přijme ustanovení týkající se záznamu cen na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu pro různé kategorie skotu za účelem stanovení pohybu cen na trhu. S ohledem na nedávný vývoj na trhu, a zejména na skutečnost, že je na trh uváděno podstatně méně dospělého skotu a že ve většině členských států proto již neexistují reprezentativní trhy s těmito zvířaty, se sdělování cen dospělého skotu Komisi již nepovažuje za nezbytné pro sledování vývoje na trhu s hovězím masem. Členské státy však mohou ceny zjištěné na jejich reprezentativních trzích sdělovat. |
|
(2) |
S cílem sledovat trh Společenství s jinými kategoriemi skotu než je dospělý skot je vhodné stanovit přehled cen telat samčího pohlaví mezi osmým dnem a třemi týdny věku, mladého skotu samčího pohlaví a jatečných telat. Je vhodné stanovit pravidla pro informace, které slouží k přehledu cen každé z těchto kategorií skotu. |
|
(3) |
Cena zjištěná na reprezentativních trzích Společenství může být stanovena ve výši průměru cen příslušného skotu na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu. Je nutné tento průměr vážit v souladu s koeficienty vyjadřujícími poměrnou velikost stád skotu každého členského státu pro každou kategorii uváděnou na trh v referenčním období. |
|
(4) |
Je vhodné určit reprezentativní trh nebo reprezentativní trhy každého členského státu na základě zkušeností z posledních let. Pokud je v členském státě více než jeden reprezentativní trh, je nutné stanovit aritmetický průměr kurzů zjištěných na těchto trzích. |
|
(5) |
Z důvodů veterinárních nebo zdravotních předpisů mohou příslušné členské státy přijímat opatření, která ovlivňují kurzy. Za takových okolností není vždy vhodné zohledňovat při záznamu tržních cen kurzy, které neodrážejí běžný vývoj trhu. Je proto nutné stanovit určitá kritéria, která Komisi umožní k takové situaci přihlížet. |
|
(6) |
Je vhodné stanovit sdělování týdenních cen Komisi pomocí systému elektronického přenosu, který by měla schválit Komise. |
|
(7) |
Je tedy nutné zrušit nařízení (ES) č. 2705/98. |
|
(8) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Ve Společenství se průměrná cena, vyjádřená na zvíře, telat samčího pohlaví mezi osmým dnem a třemi týdny věku rovná průměru, který je vážený koeficienty stanovenými v příloze I části A, výše uvedených cen skotu, jež byly zjištěny na hlavních trzích členských států reprezentativních pro tento typ produkce. Koeficienty jsou stanoveny na základě počtu dojnic zjištěných ve Společenství.
2. Ceny skotu podle odstavce 1 zjištěné na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu, se rovnají průměru, který je vážený koeficienty odrážejícími poměrný význam každého plemene nebo jakosti, cen bez daně z přidané hodnoty, jež byly zjištěné pro tento skot během sedmidenního období v členském státě na stejné velkoobchodní úrovni. Váhové koeficienty jsou uvedeny v příloze I částech B až H.
3. Příslušné členské státy sdělí Komisi každý týden nejpozději ve čtvrtek v poledne kurzy skotu uvedené v odstavci 1, jež zjistily na svých reprezentativních trzích během sedmidenního období předcházejícího den sdělení.
Článek 2
1. Ve Společenství se průměrná cena, vyjádřená na kilogram živé hmotnosti, mladého skotu samčího pohlaví v průměru mezi 6. až 12. měsícem věku a o průměrné hmotnosti nejvýše 300 kg rovná průměru, který je vážený koeficienty stanovenými v příloze II části A, výše uvedených cen skotu, jež byly zjištěné na hlavních trzích členských států reprezentativních pro tento typ produkce. Koeficienty jsou stanoveny na základě počtu krav bez tržní produkce mléka zjištěných ve Společenství.
2. Ceny skotu podle odstavce 1 zjištěné na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu se rovnají průměru, který je vážený koeficienty odrážejícími poměrný význam každého plemene nebo jakosti, cen bez daně z přidané hodnoty, jež byly zjištěné pro tento skot během sedmidenního období v členském státě na téže velkoobchodní úrovni. Váhové koeficienty jsou uvedeny v příloze II částech B až F.
3. Příslušné členské státy sdělí Komisi každý týden nejpozději ve čtvrtek v poledne kurzy skotu uvedené v odstavci 1, jež zjistily na svých reprezentativních trzích během sedmidenního období předcházejícího den sdělení.
Článek 3
1. Ve Společenství se průměrná cena, vyjádřená na 100 kg hmotnosti jatečně upraveného těla, jatečných telat získaných zejména na základě mléka nebo mléčných přípravků a poražených cca v 6 měsících věku rovná průměru, který je vážený koeficienty uvedenými v příloze III části A, výše uvedených cen skotu, jež byly zaznamenány na hlavních trzích členských států reprezentativních pro tento typ produkce.
2. Ceny skotu podle odstavce 1 zjištěné v kurzovním středisku nebo střediscích příslušného členského státu se rovnají průměru, který je případně vážený koeficienty odrážejícími poměrný význam každé jakosti, cen bez daně z přidané hodnoty, jež byly zaznamenány pro tento skot během sedmidenního období při jeho vstupu do jatek. Váhové koeficienty jsou uvedeny v příloze III částech B až E.
3. Příslušný členský stát sdělí Komisi každý týden nejpozději ve čtvrtek v poledne kurzy jatečně upravených těl skotu uvedené v odstavci 1, jež zjistily ve svých příslušných kurzovních střediscích během sedmidenního období předcházejícího den sdělení.
Článek 4
Pokud členský stát přijme z veterinárních nebo zdravotních důvodů opatření, která mají vliv na běžný vývoj kurzů zjištěných na jeho trzích, Komise může takovému státu povolit, aby buď nezohledňoval kurzy zjištěné na příslušném trhu nebo příslušných trzích, nebo použil poslední kurzy zjištěné na příslušném trhu nebo příslušných trzích před použitím těchto opatření.
Článek 5
Členské státy použijí nejpozději od 30. června 2003 systém elektronického přenosu, který by měla schválit Komise pro účely sdělení uvedených v čl. 1 odst. 3, čl. 2 odst. 3 a čl. 3 odst. 3.
Článek 6
Pokud má členský stát na svém území reprezentativní trhy s dospělým skotem, může sdělit cenu dospělého skotu takto:
— cena dospělého skotu zjištěná na reprezentativním trhu nebo reprezentativních trzích každého členského státu se rovná průměru, který je vážený koeficienty odrážejícími poměrný význam každého plemene nebo jakosti, cen bez daně z přidané hodnoty, jež byly zaznamenány pro kategorie a jakosti dospělého skotu a masa tohoto skotu během sedmidenního období předcházejícího den sdělení v příslušném členském státě na stejné velkoobchodní úrovni,
— v členských státech s více reprezentativními trhy se cena každé kategorie rovná aritmetickému průměru kurzů zjištěných na každém z těchto trhů. Pokud se trhy konají v sedmidenním období uvedeném v odstavci 1 vícekrát, rovná se cena každé kategorie aritmetickému průměru kurzů zjištěných každý tržní den, kdy se koná trh na stejném odbytišti. Pokud se během kteréhokoli týdne nezaznamená na příslušném trhu pro příslušnou kategorii žádná cena, rovná se tržní cena pro tuto kategorii v členském státě aritmetickému průměru ostatních trhů.
Článek 7
Nařízení (ES) č. 1705/98 se zrušuje ke dni 1. ledna 2003.
Článek 8
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se na ceny zjištěné od týdne začínajícího dnem 1. ledna 2003.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA I
Přehled cen telat samčího pohlaví mezi osmým dnem a třemi týdny věku
A. VÁHOVÉ KOEFICIENTY
|
Německo: |
26,5 |
|
Španělsko: |
6,8 |
|
Francie: |
24,4 |
|
Irsko: |
7,3 |
|
Itálie: |
12,5 |
|
Nizozemsko: |
9,3 |
|
Spojené království: |
13,4 |
B. NĚMECKO
1. Reprezentativní trhy
V případě neexistence veřejných trhů jsou ceny zaznamenávány příslušnými odbory zemědělských komor, družstvy a zemědělskými svazy.
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
— Schwarzbunte Bullenkälber |
35,4 |
|
— Rotbunte Bullenkälber |
5,4 |
|
— Kreuzungskälber zur Mast (Bullenkälber) |
3,4 |
|
— Fleckvieh |
44,8 |
|
— Braunvieh |
11,0 |
C. ŠPANĚLSKO
1. Reprezentativní trhy
Torrelavega (Cantabria), Santiago de Compostela (Galicia), Pola de Siero (Asturias), León (Castilla y León)
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Descalostrados |
|
|
— Tipo frisón, calidad buena |
50 |
|
— Tipo cruzado, calidad buena |
50 |
D. FRANCIE
1. Reprezentativní trhy
Rethel, Dijon, Rabastens, Lezay, Lyon, Agen, Le Cateau, Sancoins, Château-Gonthier, Saint Étienne
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
— Veaux mâles croisés de bonne conformation destinés à l'élevage, type léger |
30 |
|
— Veaux mâles de races laitières dassez bonne conformation destinés à lengraissement |
70 |
E. IRSKO
1. Reprezentativní trhy
Minimálně 2 trhy.
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
— Dairy male rearing calves |
50 |
|
— Beef male rearing calves |
50 |
F. ITÁLIE
1. Reprezentativní trhy
a) Modena, Vicenza
b) Ceny zjištěné na dovozních trzích
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
— Telata samčího původu, plemene mléčného typu (vitelli), jakéhokoli původu |
55 |
|
— Telata samčího pohlaví, masného plemene, jakéhokoli původu |
45 |
G. NIZOZEMSKO
1. Reprezentativní trhy
Leeuwarden, Purmerend, Utrecht
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Nuchtere stierkalveren voor de mesterij, 1e kwaliteit |
|
|
— Zwartbont |
60 |
|
— Roodbont |
25 |
|
— Vleesras |
15 |
H. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
1. Reprezentativní trhy
Přibližně 35 trhů (Anglie a Wales)
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Rearing calves |
|
|
— from dairy bulls |
56 |
|
— from beef bulls |
44 |
PŘÍLOHA II
Přehled cen mladého skotu mezi 6. až 12. měsícem věku a o živé hmotnosti nejvýše 300 kg
A. VÁHOVÉ KOEFICIENTY
|
Španělsko: |
19,4 |
|
Francie: |
43,8 |
|
Irsko: |
11,9 |
|
Itálie: |
6,6 |
|
Spojené království: |
18,3 |
B. ŠPANĚLSKO
1. Reprezentativní trhy
Salamanca (Castilla y León)
Talavera (Castilla – La Mancha)
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Pasteros: |
|
|
— Tipo cruzado |
65 |
|
— Tipo pais |
35 |
C. FRANCIE
1. Reprezentativní trhy
Limoges, Clermont-Ferrand, Dijon
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Race charolaise de conformation U |
35 |
|
Race charolaise de conformation R |
35 |
|
Race limousine de conformation U |
30 |
D. IRSKO
1. Reprezentativní trhy
Minimálně 2 trhy.
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Weanling steers and yearling steers: |
|
|
— from the dairy type |
50 |
|
— from the beef type |
50 |
E. ITÁLIE
1. Reprezentativní trhy
a) Modena, Parma, Montichiari
b) Ceny zjištěné na dovozních trzích
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Mladá telata, plemene mléčného typu (vitelli) |
50 |
|
Mladá telata, masného plemene (vitelli) |
50 |
F. SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
1. Reprezentativní trhy
Přibližně 35 trhů (Anglie a Wales)
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
— dairy yerling steers |
10 |
|
— beef yearling steers |
90 |
PŘÍLOHA III
Přehled cen jatečních telat poražených ve věku šesti měsíců
A. VÁHOVÉ KOEFICIENTY
|
Belgie: |
6,2 |
|
Francie: |
41,9 |
|
Itálie: |
24,0 |
|
Nizozemsko |
27,9 |
B. BELGIE
1. Kurzovní střediska (jatka)
Provincie Antverpy a Limburg
2. Jakosti
Veaux blancs, moyenne des types commerciaux „extra“, „blanc bleu“, „pieu rouge“ et „pie noire“
C. FRANCIE
1. Kurzovní střediska
Commissions paritaires des régions Sud-Ouest, Centre, Centre-Est/Est, Nord/Nord-Ouest, Ouest
2. Jakosti
Veaux blancs, všechny třídy zmasilosti E, U, R, O
D. ITÁLIE
1. Kurzovní střediska (jatka)
Modena
2. Jakosti
Carne bianca
E. NIZOZEMSKO
1. Kurzovní střediska (jatka)
Apeldoorn, Nieuwerkerk a/d Ijssel, Den Bosch, Aalten, Leeuwarden
2. Jakosti a koeficienty
|
Jakosti |
Váhové koeficienty |
|
Vleeskalveren: |
|
|
— zwartbont type: |
65 |
|
— roodbont type: |
35 |
|
Všechny třídy zmasilosti |
|
( 1 ) Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.
( 2 ) Úř. věst. L 315, 1.12.2001, s. 29.
( 3 ) Úř. věst. L 340, 16.12.1998, s. 3.
( 4 ) Úř. věst. L 130, 31.5.2000, s. 23.