2001R1515 — CS — 20.02.2014 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
|
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1515/2001 ze dne 23. července 2001 (Úř. věst. L 201, 26.7.2001, p.10) |
Ve znění:
|
|
|
Úřední věstník |
||
|
No |
page |
date |
||
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 37/2014 ze dne 15. ledna 2014, |
L 18 |
1 |
21.1.2014 |
|
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1515/2001
ze dne 23. července 2001
o opatřeních, která může Společenství přijmout na základě zprávy přijaté orgánem WTO pro řešení sporů o antidumpingových a antisubvenčních opatřeních
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 133 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:|
(1) |
nařízením (ES) č. 384/96 ( 1 ) přijala Rada společná pravidla na ochranu před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství; |
|
(2) |
nařízením (ES) č. 2026/97 ( 2 ) přijala Rada společná pravidla na ochranu před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství; |
|
(3) |
v rámci Dohody z Marakéše o zřízení Světové obchodní organizace (WTO) bylo dosaženo dohody o pravidlech a průběhu řešení sporů. Na základě této dohody byl zřízen orgán pro řešení sporů (dále jen „OŘS“); |
|
(4) |
musí být stanovena zvláštní pravidla, aby mohlo Společenství, pokud to považuje za vhodné, uvést opatření přijatá na základě nařízení (ES) č. 384/96 nebo nařízení (ES) č. 2026/97 do souladu s doporučeními a rozhodnutími obsaženými ve zprávě přijaté OŘS; |
|
(5) |
orgány Společenství mohou považovat za vhodné zrušit nebo změnit opatření přijatá na základě nařízení (ES) č. 384/96 nebo nařízení (ES) č. 2026/97, včetně těch, která nejsou předmětem řízení na základě dohody o řešení sporů nebo přijmout jiná zvláštní opatření s přihlédnutím k právnímu výkladu obsaženému ve zprávě přijaté OŘS. Dále by měly mít orgány Společenství možnost v případě potřeby takovéto opatření pozastavit nebo přezkoumat; |
|
(6) |
pro použití dohody o řešení sporů nejsou stanoveny lhůty. Doporučení ve zprávě přijaté OŘS mají účinky pouze do budoucna. Proto by mělo být stanoveno, že opatření přijaté na základě tohoto nařízení je účinné ode dne vstupu v platnost, pokud není stanoveno jinak, a nezakládá právo na vrácení cla vybraného před tímto datem, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Pokud OŘS přijme zprávu týkající se opatření přijatého Unií na základě nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ( 3 ), nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ( 4 ) nebo na základě tohoto nařízení (dále jen „sporné opatření“), může Komise přijmout přezkumným postupem podle čl. 3a odst. 3 jedno nebo více z následujících opatření, která považuje za vhodná:
a) zrušení nebo změnu sporného opatření; nebo
b) přijetí jiného zvláštního prováděcího opatření, jež za daných okolností považuje za vhodné k tomu, aby Unie dosáhla souladu s doporučeními a rozhodnutími ve zprávě obsaženými.
2. Za účelem přijetí opatření podle odstavce 1 může Komise žádat dotčené strany o poskytnutí všech nezbytných informací, aby tak doplnila údaje získané v průběhu šetření, jež vedlo k přijetí sporného opatření.
3. Pokud je vhodné před přijetím nebo při přijetí opatření podle odstavce 1 přistoupit k přezkumu, zahajuje ho Komise. Jakmile se Komise rozhodne zahájit přezkum, informuje o tom členské státy.
4. Pokud je vhodné sporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise poradním postupem podle čl. 3a odst. 2.
Článek 2
1. Komise též může přijmout opatření podle čl. 1 odst. 1, aby zohlednila právní výklad obsažený ve zprávě přijaté OŘS ohledně nesporného opatření, považuje-li to za vhodné.
2. Za účelem přijetí opatření podle odstavce 1 může Komise žádat dotčené strany o poskytnutí všech nezbytných informací, aby tak doplnila údaje získané v průběhu šetření, jež vedlo k přijetí nesporného opatření.
3. Pokud je vhodné před přijetím nebo při přijetí opatření podle odstavce 1 přistoupit k přezkumu, zahajuje uvedený přezkum Komise. Jakmile se Komise rozhodne zahájit přezkum, informuje o tom členské státy.
4. Pokud je vhodné nesporné nebo změněné opatření pozastavit, rozhodne o takovém časově omezeném pozastavení Komise poradním postupem podle čl. 3a odst. 2.
Článek 3
Pokud není stanoveno jinak, nabývají opatření přijatá na základě tohoto rozhodnutí účinku dnem vstupu v platnost a nezakládají právo na vrácení cla vybraného před tímto datem.
Článek 3a
1. Komisi je nápomocen výbor zřízený čl. 15 odst. 1 nařízení (ES) č. 1225/2009. Tento výbor je výborem ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ( 5 ).
2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 4 nařízení (EU) č. 182/2011.
3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se článek 5 nařízení (EU) č. 182/2011.
Článek 3b
Zpráva
Komise zahrne informace o uplatňování tohoto nařízení do své výroční zprávy o uplatňování a provádění opatření na ochranu obchodu, kterou předkládá Evropskému parlamentu a Radě podle článku 22a nařízení (ES) č. 1225/2009.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Je použitelné pro zprávy přijaté OŘS po 1. lednu 2001.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2238 (Úř. věst. L 257, 11.10.2000, s. 2).
( 2 ) Úř. věst. L 288, 21.10.1997, s. 1.
( 3 ) Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).
( 4 ) Nařízení Rady (ES) č. 597/2009 ze dne 11. června 2009 o ochraně před dovozem subvencovaných výrobků ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 188, 18.7.2009, s. 93).
( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí (Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13).