2000Y0413 — CS — 27.02.2009 — 004.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 27. března 2000,

kterým se zmocňuje ředitel Europolu k zahájení jednání o dohodách se třetími státy a subjekty mimo rámec EU

(2000/C 106/01)

(Úř. věst. C 106, 13.4.2000, p.170)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

Rozhodnutí Rady ze dne 6. prosince 2001,

  C 358

1

15.12.2001

►M2

Rozhodnutí Rady ze dne 13. června 2002,

  C 150

1

22.6.2002

►M3

Rozhodnutí Rady ze dne 25. října 2004,

  L 342

27

18.11.2004

►M4

Rozhodnutí Rady ze dne 2. prosince 2004,

  C 317

1

22.12.2004

►M5

Rozhodnutí Rady ze dne 24. února 2005,

  L 56

14

2.3.2005

►M6

Rozhodnutí Rady ze dne 4. prosince 2006 (2006/C 311/02)

  C 311

10

19.12.2006

►M7

Rozhodnutí Rady ze dne 15. února 2007,

  L 51

18

20.2.2007

►M8

Rozhodnutí Rady ze dne 26. února 2009,

  L 56

15

28.2.2009




▼B

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 27. března 2000,

kterým se zmocňuje ředitel Europolu k zahájení jednání o dohodách se třetími státy a subjekty mimo rámec EU

(2000/C 106/01)



RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na čl. 42 odst. 2, čl. 10 odst. 4 a článek 18 Úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluva o Europolu) ( 1 ),

s ohledem na akt Rady ze dne 3. listopadu 1998, kterým se stanoví pravidla pro vnější vztahy Europolu se třetími státy a subjekty mimo rámec EU ( 2 ), a zejména na článek 2 uvedených pravidel,

s ohledem na akt Rady ze dne 3. listopadu 1998, kterým se stanoví pravidla pro přijímání informací Europolem od třetích stran ( 3 ), a zejména na článek 2 uvedených pravidel,

s ohledem na akt Rady ze dne 12. března 1999, kterým se přijímají pravidla pro předávání osobních údajů Europolem třetím státům a subjektům ( 4 ), a zejména na články 2 a 3 uvedených pravidel,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Účinnost boje Europolu proti organizovaným formám trestné činnosti je možno dále zvýšit pomocí vhodných vztahů mezi Europolem a třetími státy a subjekty.

(2)

Toto rozhodnutí zmocňuje ředitele Europolu k zahájení jednání s první skupinou třetích států a subjektů mimo rámec EU, vybraných podle operativních požadavků a potřeby účinně bojovat proti organizovaným formám trestné činnosti prostřednictvím Europolu.

(3)

Toto rozhodnutí nebrání Radě doplnit tento seznam následným rozhodnutím o další třetí státy a subjekty mimo rámec EU.

(4)

Rada učinila prohlášení k článku 42 Úmluvy o Europolu, podle kterého by Europol měl přednostně navázat vztahy s příslušnými subjekty těch států, se kterými Evropská společenství a jejich členské státy navázaly strukturovaný dialog.

(5)

Ředitel Europolu může zahájit jednání o předávání osobních údajů až poté, jakmile se Rada přesvědčí, že zahájení těchto jednání nebrání žádná překážka, pokud jde o právní předpisy a správní praxi v oblasti ochrany údajů v dotyčném třetím státě nebo subjektu mimo rámec EU,

ROZHODLA TAKTO:



Článek 1

1.  Za podmínek uvedených v tomto rozhodnutí se ředitel Europolu zmocňuje k zahájení jednání se třetími státy a subjekty mimo rámec EU uvedenými v článku 2.

2.  Pokud je stanovena výměna osobních údajů, musí sjednávané dohody obsahovat ustanovení o přijímání těchto údajů Europolem, o druhu údajů, které mají být předávány, a o účelu, ke kterému mají být tyto údaje předávány nebo používány, a musí v tomto ohledu zajistit, že budou plně dodržována všechna související ustanovení Úmluvy o Europolu a prováděcích předpisů k ní.

3.  Pokud je stanovena výměna osobních údajů vyžadujících utajení, musí uvedené dohody obsahovat ustanovení o utajení podle čl. 18 odst. 6 Úmluvy o Europolu.

4.  Uvedené dohody mohou obsahovat ustanovení o vysílání styčných důstojníků ze třetích států a subjektů do Europolu a v případě potřeby i vysílání styčných důstojníků z Europolu.

5.  Pokud je však zamýšleno uzavřít dohodu zahrnující předávání osobních údajů Europolem třetím státům a subjektům mimo rámec EU, může ředitel Europolu zahájit jednání až po jednomyslném rozhodnutí Rady na základě zprávy, kterou jí předloží správní rada Europolu, že neexistují žádné překážky zahájení uvedených jednání. Tyto zprávy konzultuje správní rada se společným kontrolním orgánem. Při rozhodování o zahájení jednání bere Rada v úvahu čl. 2 odst. 2 a čl. 3 odst. 3 pravidel pro předávání osobních údajů Europolem třetím státům a subjektům.

Článek 2

1.  S výhradou lidských a finančních zdrojů dostupných Europolu budou zahájena jednání s těmito třetími státy a subjekty mimo rámec EU:

Třetí státy (v abecedním pořadí):

▼M2

 Albánie

▼M4

 Austrálie

▼B

 Bolívie

▼M2

 Bosna a Hercegovina

▼B

 Bulharsko

▼M2

 Bývalá jugoslávská republika Makedonie

▼M7

 Černá hora

▼B

 Česká republika

▼M6

 Čína

▼M2

 Chorvatsko

▼B

 Estonsko

▼M8

 Indie

▼B

 Island

▼M5

 Izrael

▼B

 Kanada

 Kolumbie

 Kypr

 Litva

▼M6

 Lichtenštejnsko

▼B

 Lotyšsko

 Maďarsko

 Malta

 Maroko

▼M3

 Moldavsko

▼M1

 Monako

▼B

 Norsko

 Peru

 Polsko

 Rumunsko

 Ruská federace

 Slovensko

 Slovinsko

 Spojené státy americké

▼M2

 Svazová republika Jugoslávie

▼B

 Švýcarsko

 Turecko.

▼M3

 Ukrajina.

▼B

Subjekty mimo rámec EU (v abecedním pořadí):

 ICPO-Interpol

 Světová celní organizace

▼M1

 ODCCP (Kancelář pro kontrolu narkotik a prevenci zločinnosti).

▼B

2.  Správní rada rozhodne při zaujímání svého stanoviska podle čl. 3 odst. 1 tohoto rozhodnutí o prioritách pro daná jednání s přihlédnutím k prohlášení Rady k článku 42 Úmluvy o Europolu.

Článek 3

1.  Aniž je dotčen čl. 1 odst. 5, zahájí Europol jednání stanovená v tomto rozhodnutí, jakmile je správní rada přesvědčena, že tato jednání jsou dostatečně připravena. Správní rada může dát řediteli Europolu jakékoli další pokyny týkající se jednání, pokud to považuje za užitečné.

2.  O stavu jednání musí být správní rada soustavně informována. Zpráva o průběhu jednání je předkládána správní radě každých šest měsíců, poprvé do 1. ledna 2004.

Článek 4

1.  Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropských společenství.

2.  Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.



( 1 ) Úř. věst. C 316, 27.11.1995, s. 2.

( 2 ) Úř. věst. C 26, 30.1.1999, s. 19.

( 3 ) Úř. věst. C 26, 30.1.1999, s. 17.

( 4 ) Úř. věst. C 88, 30.3.1999, s. 1.