1996R1555 — CS — 01.09.2007 — 041.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1555/96

ze dne 30. července 1996

o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu

(Úř. věst. L 193, 3.8.1996, p.1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2623/98 ze dne 4. prosince 1998,

  L 329

17

5.12.1998

 M2

COMMISSION REGULATION (EC) No 2370/1999 of 8 November 1999 (*)

  L 286

6

9.11.1999

 M3

COMMISSION REGULATION (EC) No 2532/1999 of 30 November 1999 (*)

  L 306

21

1.12.1999

 M4

COMMISSION REGULATION (EC) No 1044/2000 of 18 May 2000 (*)

  L 118

16

19.5.2000

 M5

COMMISSION REGULATION (EC) No 1149/2000 of 29 May 2000 (*)

  L 129

19

30.5.2000

 M6

COMMISSION REGULATION (EC) No 1512/2000 of 12 July 2000 (*)

  L 174

17

13.7.2000

 M7

COMMISSION REGULATION (EC) No 2108/2000 of 4 October 2000 (*)

  L 250

19

5.10.2000

 M8

COMMISSION REGULATION (EC) No 2410/2000 of 30 October 2000 (*)

  L 278

5

31.10.2000

 M9

COMMISSION REGULATION (EC) No 2713/2000 of 12 December 2000 (*)

  L 313

5

13.12.2000

 M10

COMMISSION REGULATION (EC) No 2883/2000 of 27 December 2000 (*)

  L 333

74

29.12.2000

 M11

COMMISSION REGULATION (EC) No 1100/2001 of 5 June 2001 (*)

  L 150

39

6.6.2001

 M12

COMMISSION REGULATION (EC) No 1273/2001 of 27 June 2001 (*)

  L 175

12

28.6.2001

 M13

COMMISSION REGULATION (EC) No 1556/2001 of 30 July 2001 (*)

  L 205

23

31.7.2001

 M14

COMMISSION REGULATION (EC) No 2135/2001 of 30 October 2001 (*)

  L 287

19

31.10.2001

 M15

COMMISSION REGULATION (EC) No 2539/2001 of 21 December 2001 (*)

  L 341

77

22.12.2001

 M16

COMMISSION REGULATION (EC) No 498/2002 of 20 March 2002 (*)

  L 78

9

21.3.2002

 M17

COMMISSION REGULATION (EC) No 736/2002 of 29 April 2002 (*)

  L 113

9

30.4.2002

 M18

COMMISSION REGULATION (EC) No 906/2002 of 30 May 2002 (*)

  L 142

29

31.5.2002

 M19

COMMISSION REGULATION (EC) No 1427/2002 of 2 August 2002 (*)

  L 206

6

3.8.2002

 M20

COMMISSION REGULATION (EC) No 1768/2002 of 3 October 2002 (*)

  L 267

15

4.10.2002

 M21

COMMISSION REGULATION (EC) No 1949/2002 of 31 October 2002 (*)

  L 299

19

1.11.2002

 M22

COMMISSION REGULATION (EC) No 2337/2002 of 23 December 2002 (*)

  L 349

29

24.12.2002

 M23

COMMISSION REGULATION (EC) No 570/2003 of 28 March 2003 (*)

  L 82

17

29.3.2003

 M24

COMMISSION REGULATION (EC) No 741/2003 of 28 April 2003 (*)

  L 106

14

29.4.2003

 M25

COMMISSION REGULATION (EC) No 933/2003 of 28 May 2003 (*)

  L 133

40

29.5.2003

 M26

COMMISSION REGULATION (EC) No 1487/2003 of 22 August 2003 (*)

  L 213

7

23.8.2003

 M27

COMMISSION REGULATION (EC) No 1666/2003 of 22 September 2003 (*)

  L 235

8

23.9.2003

 M28

COMMISSION REGULATION (EC) No 1740/2003 of 30 September 2003 (*)

  L 249

43

1.10.2003

 M29

COMMISSION REGULATION (EC) No 1916/2003 of 30 October 2003 (*)

  L 283

34

31.10.2003

 M30

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2333/2003 ze dne 30. prosince 2003,

  L 346

13

31.12.2003

 M31

COMMISSION REGULATION (EC) No 555/2004 of 25 March 2004 (*)

  L 89

6

26.3.2004

 M32

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 783/2004 ze dne 26. dubna 2004,

  L 123

98

27.4.2004

 M33

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1469/2004 ze dne 18. srpna 2004,

  L 271

20

19.8.2004

 M34

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1721/2004 ze dne 1. října 2004,

  L 306

3

2.10.2004

 M35

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1844/2004 ze dne 22. října 2004,

  L 322

12

23.10.2004

 M36

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2246/2004 ze dne 27. prosince 2004,

  L 381

12

28.12.2004

 M37

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 386/2005 ze dne 8. března 2005,

  L 62

3

9.3.2005

 M38

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 694/2005 ze dne 2. května 2005,

  L 112

10

3.5.2005

 M39

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 828/2005 ze dne 30. května 2005,

  L 137

21

31.5.2005

 M40

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1344/2005 ze dne 16. srpna 2005,

  L 212

11

17.8.2005

 M41

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1579/2005 ze dne 29. září 2005,

  L 254

5

30.9.2005

 M42

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1796/2005 ze dne 28. října 2005,

  L 288

42

29.10.2005

 M43

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2123/2005 ze dne 22. prosince 2005,

  L 340

27

23.12.2005

 M44

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 631/2006 ze dne 24. dubna 2006,

  L 111

3

25.4.2006

 M45

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 808/2006 ze dne 31. května 2006,

  L 147

9

1.6.2006

►M46

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1242/2006 ze dne 17. srpna 2006,

  L 226

7

18.8.2006

 M47

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1450/2006 ze dne 29. září 2006,

  L 271

35

30.9.2006

 M48

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1619/2006 ze dne 30. října 2006,

  L 300

11

31.10.2006

 M49

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1822/2006 ze dne 12. prosince 2006,

  L 351

7

13.12.2006

 M50

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 480/2007 ze dne 27. dubna 2007,

  L 111

48

28.4.2007

 M51

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 589/2007 ze dne 30. května 2007,

  L 139

17

31.5.2007

►M52

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 977/2007 ze dne 20. srpna 2007,

  L 217

9

22.8.2007



(*)

Tento akt nebyl nikdy publikován v češtině.




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1555/96

ze dne 30. července 1996

o prováděcích pravidlech k dodatečným dovozním clům na ovoce a zeleninu



KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou ( 1 ), naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1363/95 ( 2 ), a zejména na čl. 24 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1035/72 umožňuje, aby bylo na dovoz některých produktů, na které se uvedené nařízení vztahuje a z něhož se platí dovozní clo podle společného celního sazebníku, uvaleno dodatečné dovozní clo (dále jen „dodatečné clo“), jsou-li splněny podmínky vyplývající z článku 5 Dohody o zemědělství ( 3 ), s výjimkou případů, kdy neexistuje nebezpečí, že by dovoz zboží mohl narušit trh Společenství, nebo kdyby dopad tohoto opatření byl v nepoměru k jeho cíli;

vzhledem k tomu, že dodatečná cla mohou být uvalena především v případě, že dovážené množství daných produktů, určené na základě dovozních licencí udělených členskými státy nebo postupy zavedenými v rámci preferenční dohody, překročí spouštěcí objem stanovený na produkt a na dobu platnosti v souladu s čl. 5 odst. 2 Dohody o zemědělství;

vzhledem k tomu, že dodatečné clo lze uložit pouze na produkty dovezené mimo celní kvóty stanovené Světovou obchodní organizací nebo na dovezené produkty, z jejichž sazebního zařazení určeného v souladu s článkem 5 nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ( 4 ) naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 2922/95 ( 5 ) vyplývá uložení nejvyššího specifického cla; že dodatečné clo nesmí být uloženo na produkty s preferencemi týkajícími se vstupních cen, pokud z jejich sazebního zařazení nevyplývá uložení nejvyššího specifického cla;

vzhledem k tomu, že u dovozů s celními preferencemi, které se týkají valorického cla, se musí při výpočtu dodatečného cla vycházet i z těchto preferencí;

vzhledem k tomu, že dodatečné clo nelze uložit ani na produkty již dopravované do Společenství; že je proto vhodné stanovit zvláštní ustanovení pro tyto produkty;

vzhledem k tomu, že zavedení režimu dovozních licencí neznamená, že nedojde k jeho nahrazení novým, rychlým a počítačově zpracovaným způsobem evidence dovozu, jakmile jej bude možno právně zakotvit a skutečně zavést do praxe; že ke zhodnocení situace v tomto ohledu dojde dne 31. prosince 1997;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro čerstvé ovoce a zeleninu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:



▼M1

Článek 1

1.  Dodatečná dovozní cla uvedená v čl. 33 odst. 1 nařízení (ES) č. 2200/96 ( 6 ), dále jen „dodatečná dovozní cla“, mohou být uplatněna na produkty v období uvedeném v příloze a za podmínek stanovených tímto nařízením.

2.  Spouštěcí objemy pro dodatečná dovozní cla jsou uvedeny v příloze.

Článek 2

1.  U každého z produktů uvedeného v příloze a během uvedeného období oznamují členské státy Komisi množství produktů propuštěných do volného oběhu podle článku 308d nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 o dohledu nad preferenčními dovozy ( 7 ).

Údaje musí být oznámeny nejpozději do 12 hodin (bruselského času) každou středu pro množství propuštěná do volného oběhu během předcházejícího týdne.

2.  Prohlášení o propuštění do volného oběhu produktů uvedených v tomto nařízení, které mohou přijmout celní orgány na požádání deklaranta, nesmí obsahovat některé údaje uvedené v příloze 37 nařízení (EHS) č. 2454/93, musí obsahovat údaje o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů, a zvláště pak údaje uvedené v článku 254 výše uvedeného nařízení.

Pokud je pro volný oběh produktů uvedených v tomto nařízení použit postup zjednodušeného prohlášení uvedený v článku 260 nařízení (EHS) č. 2454/93, obsahují zjednodušená prohlášení údaje o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů a ostatní požadované údaje.

Pokud je pro volný oběh produktů uvedených v tomto nařízení použit postup pro usazování uvedený v článku 263 nařízení (EHS) č. 2454/93, musí oznámení celním orgánům zmiňované v čl. 266 odst. 1 výše uvedeného nařízení obsahovat všechny údaje nutné k identifikaci zboží a současně údaj o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů.

Čl. 266 odst. 2 bod b) nelze použít při dovozu produktů uvedených v tomto nařízení.

Článek 3

▼M46

1.  Pokud se zjistí, že některý z produktů v některém období uvedeném v příloze tohoto nařízení překročil odpovídající objem, je Komisí uloženo dodatečné dovozní clo kromě případů, kdy nehrozí nebezpečí, že dovozy naruší trh Společenství, nebo pokud by účinky byly s ohledem na zamýšlený cíl nepřiměřené.

▼M1

2.  Dodatečné dovozní clo je uloženo na objemy produktů propuštěných do volného oběhu až po datu uložení tohoto poplatku za podmínek, že:

 jejich tarifní třídění uvedené v článku 5 nařízení (ES) č. 3223/94 způsobí uložení nejvyšších specifických dovozních přirážek na dovozy uvedeného původu,

 dovoz musí proběhnout v období uložení dodatečného cla.

▼B

Článek 4

1.  Dodatečné clo uložené podle článku 3 se rovná jedné třetině cla, které pro daný produkt stanoví společný celní sazebník.

2.  U dovážených produktů, na něž se vztahují celní preference spojené s valorickým clem, se dodatečné clo rovná jedné třetině specifického cla pro dané produkty, pokud se použije čl. 3 odst. 2.

Článek 5

1.  Dodatečné clo se neuloží na produkty:

a) dovezené v rámci celních kvót uvedených v příloze 7 kombinované nomenklatury;

b) které jsou dopravovány do Společenství ve smyslu odstavce 2.

2.  Za produkty dopravované do Společenství se považují produkty, které:

 opustily zemi původu před rozhodnutím o uložení dodatečného cla a

 převážejí se s přepravním dokladem platným pro přepravu z místa nakládky v zemi původu do místa vykládky ve Společenství, který byl vystaven ještě před uložením uvedeného dodatečného cla.

3.  Zúčastněné osoby prokážou ke spokojenosti celních orgánů, že podmínky uvedené v odstavci 2 byly splněny.

Celní orgány však mohou mít za to, že vyvážené produkty opustily zemi původu přede dnem uložení dodatečného cla, pokud je předložen některý z těchto dokladů:

 u lodní přepravy lodní náložný list, z něhož vyplývá, že nakládka byla provedena před tímto dnem,

 u železniční přepravy náložný list, který byl orgánem železnice země původu přijat před tímto dnem,

 u silniční přepravy přepravní smlouva (CMR) nebo jiný tranzitní dokument vystavený v zemi původu před tímto dnem, pokud jsou dodrženy podmínky stanovené dvoustrannými nebo mnohostrannými dohodami o tranzitu Společenství nebo o společném tranzitu,

 u letecké přepravy letecký náložný list, z něhož vyplývá, že letecká společnost přijala vyvážené produkty před tímto dnem.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

▼M52




PŘÍLOHA

Aniž by byla dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, je popis produktů považován pouze za orientační. Oblasti použití dodatečných cel se pro účely této přílohy stanoví na základě rozsahu kódů KN, jak byly vymezeny v době přijetí tohoto nařízení.



Výrobní číslo

Kódy KN

Popis

Spouštěcí období

Spouštěcí objemy

(v tunách)

78.0015

0702 00 00

Rajčata

—  od 1. října do 31. května

325 524

78.0020

—  od 1. června do 30. září

25 110

78.0065

0707 00 05

Okurky

—  od 1. května do 31. října

3 462

78.0075

—  od 1. listopadu do 30. dubna

7 332

78.0085

0709 90 80

Artyčoky

—  od 1. listopadu do 30. června

5 770

78.0100

0709 90 70

Tykve

—  od 1. ledna do 31. prosince

37 250

78.0110

0805 10 20

Pomeranče

—  od 1. prosince do 31. května

271 744

78.0120

0805 20 10

Klementinky

—  od 1. listopadu do konce února

116 637

78.0130

0805 20 30

0805 20 50

0805 20 70

0805 20 90

Mandarinky (včetně tangerines a satsumas); wilkingy a podobné citrusové hybridy

—  od 1. listopadu do konce února

91 359

78.0155

0805 50 10

Citrony

—  od 1. června do 31. prosince

326 811

78.0160

—  od 1. ledna do 31. května

61 504

78.0170

0806 10 10

Stolní hrozny

—  od 21. července do 20. listopadu

70 731

78.0175

0808 10 80

Jablka

—  od 1. ledna do 31. srpna

882 977

78.0180

—  od 1. září do 31. prosince

78 670

78.0220

0808 20 50

Hrušky

—  od 1. ledna do 30. dubna

239 427

78.0235

—  od 1. července do 31. prosince

35 716

78.0250

0809 10 00

Meruňky

—  od 1. června do 31. července

14 163

78.0265

0809 20 95

Třešně, s výjimkou višní

—  od 21. května do 10. srpna

114 530

78.0270

0809 30

Broskve, včetně nektarinek

—  od 11. června do 30. září

11 980

78.0280

0809 40 05

Švestky

—  od 11. června do 30. září

5 806



( 1 ) Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1.

( 2 ) Úř. věst. L 132, 16.6.1995, s. 8.

( 3 ) Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 22.

( 4 ) Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66.

( 5 ) Úř. věst. L 307, 20.12.1995, s. 21.

( 6 ) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.

( 7 ) Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.