Úřední věstník L 015 , 18/01/2001 S. 0040 - 0042
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 146/1999 ze dne 5. listopadu 1999, kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP SMÍŠENÝ VÝBOR EHP, s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody, vzhledem k těmto důvodům: (1) Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 64/98 ze dne 14. července 1998 [1]. (2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů [2], kterou se zrušuje směrnice Rady 83/189/EHS [3], a její pozdější změny by měly být začleněny do Dohody, ROZHODL TAKTO: Článek 1 V kapitole XIX přílohy II Dohody se bod 1 (směrnice Rady 83/189/EHS) nahrazuje tímto: "398 L 0034: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37). Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto: a) V čl. 1 bodě 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto: "Výraz "technická specifikace" zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými k lidské spotřebě a k výživě zvířat a v souvislosti s léčivými přípravky podle článku 1 směrnice 65/65/EHS (bod 1 kapitoly XIII přílohy II Dohody), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky." b) V čl. 8 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: "K dispozici se dá jak oznámené úplné znění návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Evropského společenství." c) V čl. 8 odst. 1 čtvrtém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní: "Společenství na straně jedné a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé mohou požadovat další informace o oznámeném návrhu technického předpisu." d) V čl. 8 odst. 2 se doplňují nové věty, které znějí: "Připomínky států ESVO předává Evropské komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Společenství předává Kontrolnímu úřadu ESVO Komise. Podobným způsobem se smluvní strany vzájemně informují, využijí-li v souladu se svými vnitřními postupy šestiměsíčního odkladu." e) Článek 9 se nahrazuje tímto: "Příslušné orgány členských států EU a států ESVO odloží přijetí oznámeného návrhu technického předpisu o tři měsíce ode dne, kdy znění návrhu předpisu obdrží - Evropská komise, u návrhů oznámených členskými státy Společenství, nebo - Kontrolní úřad ESVO, u návrhů oznámených státy ESVO. Tato lhůta pro odklad se však nevztahuje na případy, kdy jsou příslušné orgány z naléhavých důvodů, které souvisejí s ochranou veřejného zdraví nebo bezpečnosti nebo s ochranou zdraví a života živočichů či rostlin nuceny ve velmi krátké lhůtě připravit technické předpisy tak, aby byly neprodleně vydány a provedeny, aniž by byly možné jakékoli konzultace. Naléhavost příslušných opatření musí být odůvodněna. Odůvodnění naléhavých opatření musí být podrobné a musí být jasně vysvětleno se zvláštním důrazem na nepředvídatelnost a vážnost nebezpečí, jemuž příslušné orgány čelí, a na naprostou nutnost okamžitých opatření k jeho odvrácení." f) V příloze II se doplňují nové položky, které znějí: "ISLAND STRI Staðlaráð Íslands LICHTENŠTEJNSKO TPMN Liechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und Normenstelle NORSKO NSF Norges Standardiseringsforbund NEK Norsk Elektroteknisk Komite PT Post- og teletilsynet". g) Pro používání směrnice se považuje za nutné uskutečňovat tato sdělení elektronicky: 1. krátké zprávy. Ty mohou být zasílány před zasláním celého textu nebo společně s ním; 2. potvrzení o přijetí návrhu, obsahující mimo jiné údaj, kdy vyprší odklad stanovený podle pravidel toho kterého postupu; 3. žádosti o doplňující informace; 4. odpovědi na žádosti o doplňující informace; 5. připomínky; 6. žádosti o svolání zasedání ad hoc; 7. odpovědi na žádosti o svolání zasedání ad hoc; 8. žádosti o zaslání konečného znění; 9. sdělení o využití šestiměsíčního odkladu. Tato sdělení mohou být prozatím zasílána běžnou poštou, ačkoliv se dává přednost elektronickým prostředkům: 10. úplné znění oznámeného návrhu; 11. základní právní nebo správní předpisy; 12. konečné znění. h) Smluvní strany se dohodnou na správních ujednáních o tomto sdělování." Článek 2 Znění směrnice 98/34/ES v islandském a norském jazyce, která tvoří přílohu odpovídajících jazykových verzí tohoto rozhodnutí, jsou platná. Článek 3 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 6. listopadu 1999 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody. Článek 4 Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství. V Bruselu dne 5. listopadu 1999. Za Smíšený výbor EHP předseda N. v. Liechtenstein [1] Úř. věst. L 100, 15.4.1999, s. 52. [2] Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37. [3] Úř. věst. L 109, 26.4.1983, s. 8. --------------------------------------------------