22001D0118(21)



Úřední věstník L 015 , 18/01/2001 S. 0040 - 0042


Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP

č. 146/1999

ze dne 5. listopadu 1999,

kterým se mění příloha II (Technické předpisy, normy, zkoušení a certifikace) Dohody o EHP

SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,

s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Příloha II Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 64/98 ze dne 14. července 1998 [1].

(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů [2], kterou se zrušuje směrnice Rady 83/189/EHS [3], a její pozdější změny by měly být začleněny do Dohody,

ROZHODL TAKTO:

Článek 1

V kapitole XIX přílohy II Dohody se bod 1 (směrnice Rady 83/189/EHS) nahrazuje tímto:

"398 L 0034: Směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti norem a technických předpisů (Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37).

Pro účely Dohody se směrnice upravuje takto:

a) V čl. 1 bodě 2 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

"Výraz "technická specifikace" zahrnuje rovněž výrobní metody a postupy používané v souvislosti s výrobky určenými k lidské spotřebě a k výživě zvířat a v souvislosti s léčivými přípravky podle článku 1 směrnice 65/65/EHS (bod 1 kapitoly XIII přílohy II Dohody), jakož i výrobní metody a postupy týkající se jiných výrobků, mají-li vliv na jejich charakteristiky."

b) V čl. 8 odst. 1 prvním pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

"K dispozici se dá jak oznámené úplné znění návrhu technického předpisu v původním jazyce, tak i jeho úplný překlad do jednoho z úředních jazyků Evropského společenství."

c) V čl. 8 odst. 1 čtvrtém pododstavci se doplňuje nová věta, která zní:

"Společenství na straně jedné a Kontrolní úřad ESVO nebo státy ESVO prostřednictvím Kontrolního úřadu ESVO na straně druhé mohou požadovat další informace o oznámeném návrhu technického předpisu."

d) V čl. 8 odst. 2 se doplňují nové věty, které znějí:

"Připomínky států ESVO předává Evropské komisi ve formě jednotného koordinovaného sdělení Kontrolní úřad ESVO a připomínky Společenství předává Kontrolnímu úřadu ESVO Komise. Podobným způsobem se smluvní strany vzájemně informují, využijí-li v souladu se svými vnitřními postupy šestiměsíčního odkladu."

e) Článek 9 se nahrazuje tímto:

"Příslušné orgány členských států EU a států ESVO odloží přijetí oznámeného návrhu technického předpisu o tři měsíce ode dne, kdy znění návrhu předpisu obdrží

- Evropská komise, u návrhů oznámených členskými státy Společenství, nebo

- Kontrolní úřad ESVO, u návrhů oznámených státy ESVO.

Tato lhůta pro odklad se však nevztahuje na případy, kdy jsou příslušné orgány z naléhavých důvodů, které souvisejí s ochranou veřejného zdraví nebo bezpečnosti nebo s ochranou zdraví a života živočichů či rostlin nuceny ve velmi krátké lhůtě připravit technické předpisy tak, aby byly neprodleně vydány a provedeny, aniž by byly možné jakékoli konzultace. Naléhavost příslušných opatření musí být odůvodněna. Odůvodnění naléhavých opatření musí být podrobné a musí být jasně vysvětleno se zvláštním důrazem na nepředvídatelnost a vážnost nebezpečí, jemuž příslušné orgány čelí, a na naprostou nutnost okamžitých opatření k jeho odvrácení."

f) V příloze II se doplňují nové položky, které znějí:

"ISLAND

STRI

Staðlaráð Íslands

LICHTENŠTEJNSKO

TPMN

Liechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und Normenstelle

NORSKO

NSF

Norges Standardiseringsforbund

NEK

Norsk Elektroteknisk Komite

PT

Post- og teletilsynet".

g) Pro používání směrnice se považuje za nutné uskutečňovat tato sdělení elektronicky:

1. krátké zprávy. Ty mohou být zasílány před zasláním celého textu nebo společně s ním;

2. potvrzení o přijetí návrhu, obsahující mimo jiné údaj, kdy vyprší odklad stanovený podle pravidel toho kterého postupu;

3. žádosti o doplňující informace;

4. odpovědi na žádosti o doplňující informace;

5. připomínky;

6. žádosti o svolání zasedání ad hoc;

7. odpovědi na žádosti o svolání zasedání ad hoc;

8. žádosti o zaslání konečného znění;

9. sdělení o využití šestiměsíčního odkladu.

Tato sdělení mohou být prozatím zasílána běžnou poštou, ačkoliv se dává přednost elektronickým prostředkům:

10. úplné znění oznámeného návrhu;

11. základní právní nebo správní předpisy;

12. konečné znění.

h) Smluvní strany se dohodnou na správních ujednáních o tomto sdělování."

Článek 2

Znění směrnice 98/34/ES v islandském a norském jazyce, která tvoří přílohu odpovídajících jazykových verzí tohoto rozhodnutí, jsou platná.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 6. listopadu 1999 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody.

Článek 4

Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.

V Bruselu dne 5. listopadu 1999.

Za Smíšený výbor EHP

předseda

N. v. Liechtenstein

[1] Úř. věst. L 100, 15.4.1999, s. 52.

[2] Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.

[3] Úř. věst. L 109, 26.4.1983, s. 8.

--------------------------------------------------