|
25.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 86/8 |
Zveřejnění žádosti o změnu podle čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin
2014/C 86/06
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti o změnu námitku podle článku 51 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 (1).
ŽÁDOST O ZMĚNU
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (2)
ŽÁDOST O ZMĚNU PODLE ČLÁNKU 9
„PANCETTA PIACENTINA“
č. ES: IT-PDO-0117-01103-08.04.2013
CHZO ( ) CHOP ( X )
1. Položka specifikace produktu, jíž se změna týká
|
— |
|
Název produktu |
|
— |
|
Popis produktu |
|
— |
|
Zeměpisná oblast |
|
— |
|
Důkaz původu |
|
— |
☒ |
Metoda produkce |
|
— |
|
Souvislost |
|
— |
|
Označování |
|
— |
|
Vnitrostátní požadavky |
|
— |
|
Jiná (uveďte) |
2. Druh změny (změn)
|
— |
☒ |
Změna jednotného dokumentu nebo přehledu |
|
— |
|
Změna specifikace zapsaného CHOP nebo CHZO, k němuž nebyl zveřejněn jednotný dokument ani přehled |
|
— |
|
Změna specifikace, která nevyžaduje změnu zveřejněného jednotného dokumentu (čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 510/2006) |
|
— |
|
Dočasná změna specifikace vyplývající z uložení závazných hygienických nebo rostlinolékařských opatření ze strany veřejných orgánů (čl. 9 odst. 4 nařízení (ES) č. 510/2006) |
3. Změna (změny)
Změna, jíž se zavádí používání zákonem stanovených množství dusitanů, je nezbytná, neboť jejich přítomnost spolu s dusičnany zajišťuje vyšší účinnost proti patogenům a proti některým jevům vznikajícím při oxidaci během produkce potraviny „Pancetta Piacentina“ CHOP.
Mělo se za to, že je nutné zrušit údaj o rozložení jednotlivých „pancett“ během zrání, jelikož „vršení na speciálních deskách“ nijak neovlivňuje celkový postup produkce potraviny s označením CHOP.
Změna spojená se způsobem vázání nebo sešití „pancett“ po jejich svinutí se předkládá z důvodu upřesnění a ujasnění této fáze produkce.
Změna, jíž se připouští použití všech druhů vepřových střev a listů z celulózy, umožňuje, aby se používaly pro produkci vhodné obaly, a odpovídá změněným reálným tržním podmínkám, kvůli nimž je značně obtížné (a v některých situacích na trhu takřka nemožné) zjistit specifické druhy obalů, jež byly dříve stanoveny.
Důvodem prodloužení minimální doby zrání ze tří na čtyři měsíce je zlepšení jakosti produktu nesoucího označení CHOP.
Rovněž zvýšení maximální teploty zrání ze 14 na 18 stupňů a zavedení povolené 10 % odchylky pro vlhkost prostředí, ve kterém produkt zraje, přispívají ke zvýšení jakosti produktu, neboť umožňují lepší rozvoj vůní a vylučují jakoukoli možnou vadu produktu.
I snížení minimálního obsahu popela z 2 % na 1,5 % vyplývá z minimálního povoleného obsahu soli, s níž je obsah popela úzce spojen, což je mj. v souladu s neustálým úsilím o snižování obsahu soli v potravinách.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 510/2006
o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (3)
„PANCETTA PIACENTINA“
č. ES: IT-PDO-0117-01103-08.04.2013
CHZO ( ) CHOP ( X )
1. Název
„Pancetta Piacentina“
2. Členský stát nebo třetí země
Itálie
3. Popis zemědělského produktu nebo potraviny
3.1 Druh produktu
|
Třída 1.2 – |
Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) |
3.2 Popis produktu, k němuž se vztahuje název uvedený v bodě 1
Produkt „Pancetta Piacentina“ patří mezi slané, přirozeně zrající produkty, konzervované za syrova. K výrobě se používá břišní oblast s podkožním tukem půlky jatečně upraveného těla zvířete, která vede z oblasti retrosternální k tříselné, a svalová tkáň trupu.
Výsledný produkt má válcový tvar, hmotnost od 4 kg do 8 kg a výraznou červenou barvu prostřídanou jasně bílými tukovými částmi. Maso má příjemnou, jemnou vůni a lahodnou chuť.
3.3 Suroviny (pouze u zpracovaných produktů)
Produkt „Pancetta Piacentina“ pochází z prasat narozených, chovaných a poražených v regionech Emilia Romagna a Lombardie. Název „Pancetta Piacentina“ má výjimku podle čl. 5 odst. 3 nařízení (EU) č. 1151/2012.
3.4 Krmivo (pouze u produktů živočišného původu)
Je třeba dodržovat podrobná pravidla o používání a složení krmných dávek. Výživa vepřů probíhá ve dvou fázích a zakládá se převážně na produkci obilovin z makrooblasti vymezené v bodě 3.3. Průměrná krmná dávka pro vepře se skládá z velké části z kukuřičné směsi a dále pak z ječmene, otrub, sóji a minerálních doplňků. Vedlejší produkty výroby sýra (syrovátku, sýřeninu a podmáslí) z většiny dodávají výrobny sýra ve vymezené zeměpisné oblasti.
3.5 Specifické kroky při produkci, které se musejí uskutečnit ve vymezené zeměpisné oblasti
Všechny fáze produkce, ořezávání, nasolení za sucha, vázání, sušení a zrání produktu „Pancetta Piacentina“ probíhají v oblasti uvedené v bodě 4.
3.6 Zvláštní pravidla pro krájení, strouhání, balení atd.
Balení, krájení a porcování musí probíhat pod dohledem určeného kontrolního subjektu, a to výhradně v oblasti zpracování, jež je uvedena v bodě 4. Aby bylo zaručeno zachování původních a osobitých vlastností produktu, je třeba, aby balení, krájení a porcování prováděli v zeměpisné oblasti produkce zaměstnanci, kteří mají o produktu specifické znalosti. Před nakrájením je třeba důkladně odstranit kůži. Styk se vzduchem a vystavení produktu bez přirozené kůže, která jej obepíná, neznámým podmínkám prostředí může vyvolat oxidaci a následné zhnědnutí plátků nebo povrchu vzniklém po řezu; produkt může ztratit svou charakteristickou sytě červenou barvu libové části, tuk může žluknout a následně se může zhoršit vůně.
3.7 Zvláštní pravidla pro označování
Na produktu uváděném ke spotřebě musí být nápis „Pancetta Piacentina“.
Nápis „Pancetta Piacentina“ musí být na etiketě proveden zřetelným a nesmazatelným písmem, které lze jasně odlišit od jakéhokoliv jiného nápisu uvedeného na etiketě, a bezprostředně za ním musí následovat výraz „Denominazione di Origine Protetta“ (chráněné označení původu).
Je zakázáno doplňovat jakékoli jiné označení, které není výslovně stanoveno.
Je však dovoleno použití označení, která odkazují na jména, obchodní firmy nebo soukromé značky, pokud taková označení nemají pochvalný charakter nebo nejsou s to uvést spotřebitele v omyl, jakož i případných názvů podniků chovajících prasata, z jejichž chovů produkt pochází.
4. Stručné vymezení zeměpisné oblasti
Oblast produkce produktu „Pancetta Piacentina“ zahrnuje celé území provincie Piacenza ležící v nadmořské výšce do 900 m.n.m.
5. Souvislost se zeměpisnou oblastí
5.1 Specifičnost zeměpisné oblasti
Produkce potraviny „Pancetta Piacentina“ pochází z období starověkého Říma a dochovala se dodnes, přičemž je soustředěna do zeměpisné oblasti provincie Piacenza.
Význam oblasti produkce potraviny „Pancetta Piacentina“ je spjat s vývojem typické venkovské kultury, jež je společná celé Padanii, z jejíhož území surovina pochází (Emilia Romagna a Lombardie). V oblasti původu suroviny je rozvoj živočišné výroby spjat s rozsáhlým pěstováním obilovin a s výrobními systémy vysoce specializovaného sýrařského průmyslu, které předurčily zaměření místní produkce konkrétně na chov prasat.
Místní producenti v provincii Piacenza rozvíjeli a vzájemně si předávali specifické dovednosti týkající se výběru a zpracování odříznutých kusů masa. Zvláštní zkušenost se po pracovnících žádá při rolování a vázání „pancetty“. Přítomnost údolí se svěžím vzduchem a hojností vody, jakož i kopcovité zalesněné oblasti se příznivě odrážejí na podmínkách prostor, v nichž produkt zraje.
5.2 Specifičnost produktu
„Pancetta Piacentina“ má válcovitý tvar. Plátek má v libové části sytou červenou barvu a tuk je barvy bílé. Produkt má příjemnou, jemnou vůni a lahodnou chuť.
Svalnatá část, jež se k produkci potraviny „Pancetta Piacentina“ využívá, je z italských prasat těžké hmotnostní kategorie.
5.3 Příčinná souvislost mezi zeměpisnou oblastí a jakostí nebo vlastnostmi produktu (u CHOP) nebo specifickou jakostí, pověstí nebo jinou vlastností produktu (u CHZO)
Vlastnosti produktu „Pancetta Piacentina“ závisí na podmínkách prostředí a na přírodním a lidském faktoru. Zejména vlastnosti suroviny jsou úzce spjaty s vymezenou zeměpisnou oblastí, odkud surovina pochází a v níž se rozvíjely techniky chovu italských prasat těžké hmotnostní kategorie, které jsou pro jakost části masa využívané k produkci potraviny „Pancetta Piacentina“ určující.
Ke zpracování produktu „Pancetta Piacentina“ dochází v oblasti provincie Piacenza, což je podstatné z toho důvodu, že místní producenti během času rozvíjeli specifické poznatky uplatnitelné při solení, rolování a vázání „pancetty“.
Díky rolování a vázání získává „Pancetta Piacentina“ charakteristický válcovitý tvar a pokud se nakrájí na plátky, jsou viditelné střídající se libové části a části tvořené tukem.
Technické dovednosti producentů při solení spolu s dobře osvojeným řízením jednotlivých fází zrání jsou dalším dokladem o provázanosti potraviny „Pancetta Piacentina“ s územím, kde se vyrábí.
Environmentální faktory jsou úzce spjaty s vlastnostmi oblasti produkce. Jedním z těchto faktorů je zejména podnebí, jež rozhodujícím způsobem ovlivňuje vlastnosti konečného produktu, a přispívá tak k úspěšnému průběhu zrání produktu.
Kombinace „suroviny – produktu – označení“ tedy souvisí s jedinečným specifickým společenským a hospodářským rozvojem dotyčné oblasti.
Odkaz na zveřejnění specifikace
(čl. 5 odst. 7 nařízení (ES) č. 510/2006 (4))
Úplné znění specifikace je k dispozici na internetové adrese:
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
nebo
lze vstoupit přímo na domovskou stránku ministerstva zemědělství, potravinářství a lesnictví (http://www.politicheagricole.it) a kliknout na „Qualità e sicurezza“ (Jakostní produkty – na obrazovce nahoře vpravo) a nakonec na „Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE“ (Specifikace produkce, jež jsou předmětem zkoumání EU).
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nahrazeno nařízením (EU) č. 1151/2012.
(3) Viz poznámka pod čarou 2.
(4) Viz poznámka pod čarou 2.