This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1142
Commission Regulation (EU) 2018/1142 of 14 August 2018 amending Regulation (EU) No 1321/2014 as regards the introduction of certain categories of aircraft maintenance licences, the modification of the acceptance procedure of components from external suppliers and the modification of the maintenance training organisations' privileges (Text with EEA relevance.)
Nařízení Komise (EU) 2018/1142 ze dne 14. srpna 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o zavedení některých kategorií průkazů způsobilosti k údržbě letadel, úpravu postupu přejímání letadlových celků od externích dodavatelů a úpravu práv organizací pro výcvik údržby (Text s významem pro EHP.)
Nařízení Komise (EU) 2018/1142 ze dne 14. srpna 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o zavedení některých kategorií průkazů způsobilosti k údržbě letadel, úpravu postupu přejímání letadlových celků od externích dodavatelů a úpravu práv organizací pro výcvik údržby (Text s významem pro EHP.)
C/2018/5474
Úř. věst. L 207, 16.8.2018, p. 2–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.8.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 207/2 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1142
ze dne 14. srpna 2018,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o zavedení některých kategorií průkazů způsobilosti k údržbě letadel, úpravu postupu přejímání letadlových celků od externích dodavatelů a úpravu práv organizací pro výcvik údržby
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na čl. 5 odst. 5 a čl. 6 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 (2) stanoví prováděcí pravidla v oblasti zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů. |
(2) |
V zájmu zajištění vysoké jednotné úrovně bezpečnosti letectví je třeba na úrovni Unie zřídit systém udělování průkazů způsobilosti osvědčujícímu personálu zapojenému do údržby letounů ELA1 a jiných letadel než letounů a vrtulníků. Tento systém by měl být jednoduchý a přiměřený. Proto by nyní měla být přijata nezbytná opatření s cílem takový systém zřídit. |
(3) |
Stávající požadavky vztahující se k průkazu způsobilosti pro osvědčující personál zapojený do údržby avioniky a elektrických systémů letadel, která nepatří do skupiny složitých letadel, nejsou úměrné menší složitosti těchto letadel, neboť značná část požadovaných základních znalostí je relevantní pouze u složitých letadel. Pro tento personál by měl být zaveden nový průkaz způsobilosti. Požadavky na uvedený nový průkaz způsobilosti by měly zajistit, aby nedošlo ke snížení úrovně bezpečnosti ve srovnání s úrovní dosaženou na základě stávajícího průkazu způsobilosti. Zavedení uvedeného nového průkazu způsobilosti by mělo snížit potenciální bezpečnostní rizika, která by mohla vzniknout v důsledku toho, že pro předmětnou údržbu nebude k dispozici dostatek přiměřeně kvalifikovaného personálu s průkazem způsobilosti. |
(4) |
Během provádění údržby je běžné, že osoby nebo organizace používají letadlové celky, části nebo materiál poskytnuté třetími stranami. Je nutno zmírnit rizika spojená s přejímáním letadlových celků, částí nebo materiálu, a zejména zajistit, aby dotyčné osoby a organizace přijaly nezbytná opatření k zajištění jejich řádné přejímky, klasifikace a oddělení. |
(5) |
Evropské agentuře pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) byl oznámen značný počet případů podvodů svědčících o úmyslném porušování úrovní zkoušek stanovených v souladu s nařízením (EU) č. 1321/2014. Uvedené případy se týkaly zkoušek základních znalostí prováděných oprávněnými organizacemi pro výcvik údržby u studentů, kteří neabsolvovali kurz základního výcviku. Tato situace vedla k závažným bezpečnostním problémům, zejména vzhledem k riziku, že držitelé průkazu způsobilosti uvolní po údržbě do provozu letadla, aniž by měli potřebné základní znalosti. Nyní by měla být k řešení těchto bezpečnostních problémů přijata opatření. |
(6) |
Podle nařízení (EU) č. 1321/2014 musí provozovatelé složitých motorových letadel pro obchodní i neobchodní provoz zajistit, aby úkoly spojené se zachováním letové způsobilosti byly prováděny organizací oprávněnou k řízení zachování letové způsobilosti a aby údržba letadel a letadlových celků určených k zastavění do těchto letadel byla prováděna organizací oprávněnou k údržbě. Avšak v některých případech, například pro neobchodní provoz lehčích dvoumotorových turbovrtulových letounů, je úsilí, které musí provozovatelé vynaložit na splnění požadavků, neúměrné výhodám, kterými jejich splnění přispívá k bezpečnosti provozu. Požadavky platné v těchto případech by proto měly být přizpůsobeny. Vzhledem k tomuto neúměrnému úsilí na splnění požadavků, času potřebnému k přizpůsobení těchto požadavků a k tomu, že jejich neuplatňování v uvedených případech, dokud nebudou přizpůsobeny, není považováno za významné riziko pro bezpečnost letectví, by tyto požadavky měly prozatím přestat platit a být uplatňovány až od vhodného pozdějšího data. |
(7) |
Prováděcí pravidla týkající se používání dodatku VI přílohy III nařízení (EU) č. 1321/2014 byla omylem zrušena, když bylo nařízení (EU) č. 1321/2014 změněno nařízením (EU) č. 2015/1536 (3). Tato chyba by měla být opravena. |
(8) |
V příloze Va nařízení (EU) č. 1321/2014 bylo nalezeno několik redakčních chyb, jež vedou k obtížím při provádění. Tyto chyby by měly být opraveny. |
(9) |
Je nezbytné poskytnout dostatečnou dobu na to, aby se všechny zúčastněné strany mohly přizpůsobit pozměněnému regulačnímu rámci v důsledku opatření stanovených v tomto nařízení. Uvedená opatření by proto měla nabýt účinku šest měsíců ode dne jeho vstupu v platnost. Vzhledem k jejich účelu a jelikož dotyčné strany nemusejí vynaložit významné úsilí na přizpůsobení, měla by být určitá opatření použitelná neprodleně. Některá další opatření však vyžadují větší úsilí o přizpůsobení, a měla by tudíž být použitelná od vhodného pozdějšího data, jelikož znamenají přechod od regulace primárně podle vnitrostátních právních předpisů k pozměněnému regulačnímu rámci na základě práva Unie stanovenému tímto nařízením. |
(10) |
Nařízení (EU) č. 1321/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanovisky agentury předanými podle čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008. |
(12) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1321/2014 se mění takto:
1) |
V článku 5 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Dokud nebudou k tomuto nařízení doplněny požadavky na osvědčující personál pro letadlové celky, platí nadále požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy platnými v příslušném členském státě, s výjimkou organizací provádějících údržbu nacházejících se mimo Unii, v jejichž případě musí tyto požadavky schválit agentura.“ |
2) |
Článek 8 se mění takto:
|
3) |
Příloha I (část M) se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
4) |
Příloha II (část 145) se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
5) |
Příloha III (část 66) se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. |
6) |
Příloha IV (část 147) se mění v souladu s přílohou IV tohoto nařízení. |
7) |
Příloha Va (část T) se mění v souladu s přílohou V tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 5. března 2019.
Avšak:
1) |
Čl. 1 odst. 2 písm. c), čl. 1 odst. 7 a bod 1 přílohy IV se použijí od 5. září 2018; |
2) |
pro údržbu letounů ELA1, které nejsou používány pro obchodní leteckou dopravu, a jiných letadel než letounů a vrtulníků:
|
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. srpna 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1321/2014 ze dne 26. listopadu 2014 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 362, 17.12.2014, s. 1).
(3) Nařízení Komise (EU) 2015/1536 ze dne 16. září 2015, kterým se mění nařízení (EU) č. 1321/2014, pokud jde o uvedení pravidel pro zachování letové způsobilosti do souladu s nařízením (ES) č. 216/2008, kritické úkoly údržby a sledování zachování letové způsobilosti letadla (Úř. věst. L 241, 17.9.2015, s. 16).
PŘÍLOHA I
Příloha I se mění takto:
1) |
obsah se mění takto:
|
2) |
bod M.A.501 se nahrazuje tímto: „M.A.501 Klasifikace a zástavba
|
3) |
v bodě M.A.502 se písmeno d) nahrazuje tímto:
|
4) |
bod M.A.504 se nahrazuje tímto: „M.A.504 Oddělení letadlových celků
|
5) |
v bodě M.A.606 se písmeno g) nahrazuje tímto:
|
6) |
v bodě M.A.608 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
7) |
v dodatku VII se první věta nahrazuje tímto: „Toto jsou složité úkoly údržby uvedené v bodech M.A.801 písm. b) odst. 2 a M.A.801 písm. c)“. |
PŘÍLOHA II
Příloha II se mění takto:
1) |
obsah se mění takto:
|
2) |
v bodě 145.A.30 se písmena f), g), h) a i) nahrazují tímto:
|
3) |
v bodě 145.A.35 se písmena a) a b) nahrazují tímto:
|
4) |
bod 145.A.40 se mění takto:
|
5) |
bod 145.A.42 se nahrazuje tímto: „145.A.42 Letadlové celky
|
PŘÍLOHA III
Příloha III se mění takto:
1) |
v obsahu se k dodatkům VII a VIII doplňují tyto reference:
|
2) |
bod 66.A.3 se nahrazuje tímto: „66.A.3 Kategorie a podkategorie průkazů způsobilosti Průkazy způsobilosti k údržbě letadel zahrnují tyto kategorie a v příslušných případech podkategorie a systémové kvalifikace:
|
3) |
bod 66.A.5 se nahrazuje tímto: „66.A.5 Skupiny letadel Pro účely kvalifikací průkazů způsobilosti k údržbě letadel se letadla rozdělují do těchto skupin:
|
4) |
bod 66.A.20 písm. a) se mění takto:
|
5) |
v bodě 66.A.25 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
6) |
bod 66.A.25 se mění takto:
|
7) |
v bodě 66.A.30 písm. a) se vkládají nové body 2a a 2b, které znějí:
|
8) |
bod 66.A.45 se nahrazuje tímto: „66.A.45 Zápis kvalifikací na letadlo
|
9) |
v bodu 66.A.50 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
10) |
v bodě 66.A.70 se písmena c) a d) nahrazují tímto:
|
11) |
bod 66.B.100 písm. b) se nahrazuje tímto:
|
12) |
bod 66.B.110 se nahrazuje tímto: „66.B.110 Postup pro změnu průkazu způsobilosti k údržbě letadel, aby zahrnoval dodatečné základní kategorie nebo podkategorie
|
13) |
v bodě 66.B.115 se písmeno f) nahrazuje tímto:
|
14) |
v bodě 66.B.125 písm. b) se odstavec 1 nahrazuje tímto:
|
15) |
bod 66.B.130 se nahrazuje tímto: „66.B.130 Postup pro přímé schvalování typového výcviku na letadlo
|
16) |
v bodě 66.B.200 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
17) |
v bodě 66.B.305 písm. b) se výraz „dodatek III“ nahrazuje výrazem „dodatek I“; |
18) |
bod 66.B.405 se nahrazuje tímto: „66.B.405 Hlášení o zápočtu zkoušky
|
19) |
v bodě 66.B.410 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
20) |
Dodatek I se mění takto:
|
21) |
dodatek II se mění takto:
|
22) |
Dodatek III se mění takto:
|
23) |
Dodatek IV se nahrazuje tímto: „Dodatek IV Požadavky na praxi pro rozšíření průkazu způsobilosti k údržbě letadel podle části 66 V níže uvedené tabulce jsou uvedeny požadavky na praxi pro rozšíření stávajícího průkazu způsobilosti podle části 66 o novou kategorii nebo podkategorii. Praxe musí mít formu praktických zkušeností s údržbou letadel v provozu v podkategorii odpovídající žádosti. Požadavek na praxi bude snížen o 50 %, jestliže žadatel absolvoval schválený kurz podle části 147 odpovídající dané podkategorii.
|
24) |
Dodatek V se nahrazuje tímto: „Dodatek V Formulář žádosti – Formulář 19 EASA
|