EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0327
2014/327/EU: Council Decision of 6 May 2014 establishing the position to be adopted by the Union at the 53rd session of the OTIF Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods as regards certain amendments to Appendix C to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) applicable from 1 January 2015
2014/327/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 6. května 2014 , kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 53. zasedání Výboru odborníků pro přepravu nebezpečných věcí OTIF, pokud jde o některé změny v dodatku C k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) použitelné od 1. ledna 2015
2014/327/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 6. května 2014 , kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 53. zasedání Výboru odborníků pro přepravu nebezpečných věcí OTIF, pokud jde o některé změny v dodatku C k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) použitelné od 1. ledna 2015
OJ L 166, 5.6.2014, p. 27–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
5.6.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 166/27 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 6. května 2014,
kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 53. zasedání Výboru odborníků pro přepravu nebezpečných věcí OTIF, pokud jde o některé změny v dodatku C k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) použitelné od 1. ledna 2015
(2014/327/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Unie přistoupila k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999 (dále jen „úmluva COTIF“) na základě rozhodnutí Rady 2013/103/EU (1) o přistoupení Evropské unie k uvedené úmluvě. |
(2) |
Úmluva COTIF se vztahuje na všechny členské státy s výjimkou Kypru a Malty. |
(3) |
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES (2) stanoví požadavky pro přepravu nebezpečných věcí po silnici, železnici nebo vnitrozemských vodních cestách uvnitř členských států nebo mezi nimi s odvoláním na předpisy týkající se mezinárodní železniční přepravy nebezpečných věcí obsažené v dodatku C k úmluvě COTIF (příloha RID). V článku 4 této směrnice se navíc stanoví: „Přeprava nebezpečných věcí mezi členskými státy a třetími zeměmi se povolí, jsou-li splněny požadavky ADR, RID nebo ADN a nestanoví-li přílohy jinak“. Unie tedy vykonává v této záležitosti své pravomoci. |
(4) |
Předpokládá se, že Výbor odborníků pro přepravu nebezpečných věcí zřízený v souladu s čl. 13 odst. 1 písm. d) úmluvy COTIF na svém 53. zasedání, které se bude konat dne 22. května 2014, rozhodne o některých změnách přílohy RID. Tyto změny, které se týkají technických norem nebo jednotných technických předpisů, mají za cíl zajištění bezpečné a efektivní přepravy nebezpečných věcí při současném zohlednění vědeckého a technického pokroku v odvětví a vývoje nových látek a předmětů, které během přepravy představují nebezpečí. |
(5) |
Výbor pro přepravu nebezpečných věcí zřízený článkem 9 směrnice 2008/68/ES tyto změny předběžně projednal. |
(6) |
Většina navrhovaných změn je odůvodněná a prospěšná, a měla by proto být Unií podpořena. Dvě navrhované změny je třeba dále posoudit s ohledem na technický a vědecký pokrok. Evropská agentura pro železnice by měla ve spolupráci s příslušnými orgány zejména nadále usilovat o nalezení udržitelného řešení, pokud jde zjišťování vykolejení a zmírňování jejich dopadů, včetně budoucího uplatňování tohoto řešení. Pokud by tedy tyto posledně jmenované změny byly v tuto chvíli schváleny, měla by Unie vznést námitku v souladu s postupem uvedeným v čl. 35 odst. 4 hlavy VII úmluvy COTIF, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Postoj Evropské unie
1. Evropská unie na 53. zasedání Výboru odborníků pro přepravu nebezpečných věcí v rámci Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě zaujme postoj v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
2. Zástupci Unie ve výše uvedeném subjektu mohou schválit méně důležité změny dokumentů uvedených v příloze tohoto rozhodnutí bez dalšího rozhodnutí Rady.
Článek 2
Rozhodnutí výše uvedeného subjektu bude po svém přijetí zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 6. května 2014.
Za Radu
předseda
Ch. VASILAKOS
(1) Rozhodnutí Rady 2013/103/EU ze dne 16. června 2011 o podpisu a uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Mezivládní organizací pro mezinárodní železniční přepravu o přistoupení Evropské unie k Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF) ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999 (Úř. věst. L 51, 23.2.2013, s. 1).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/68/ES ze dne 24. září 2008 o pozemní přepravě nebezpečných věcí (Úř. věst. L 260, 30.9.2008, s. 13).
PŘÍLOHA
Návrh |
Referenční dokument |
Téma |
Poznámky |
Postoj EU |
1 |
Příloha I OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Změny schválené stálou pracovní skupinou |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnami |
2 |
Příloha I OTIF/RID/CE/GTP/2012-A |
Změny ponechány k dalšímu přezkoumání stálou pracovní skupinou |
Tato ustanovení jsou v referenčním dokumentu uvedena v hranatých závorkách |
Souhlasit se změnami |
3 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/1 |
Přechodné ustanovení pro některé štítky |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnou |
4 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/2 |
Použití zvláštního ustanovení TE 25 |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnou |
5 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/5 |
Inspekce některých označení |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnou |
6 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/6 |
Informace, jež mají být poskytnuty provozovateli dráhy |
Stálá pracovní skupina se rozhodla pro druhou možnost uvedenou v referenčním dokumentu |
Souhlasit se změnou |
7 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/11 |
Užívání technických výrazů |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnou |
8 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/12 |
Důsledky zrušení listu UIC 573 |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnami |
9 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/13 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/15 |
Použití zvláštního ustanovení TE 22 |
Tento návrh není pro rozhodnutí dostatečně připravený |
Odložit rozhodnutí |
10 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/14 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.14 |
Redakční revize odkazu na ustanovení EU týkající se železnice |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnami |
11 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/16 |
Přeprava nebezpečných věcí v osobních vlacích |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnou ve znění revidovaném stálou pracovní skupinou |
12 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Různé konsolidované změny schválené stálou pracovní skupinou |
Ve stálé pracovní skupině OTIF bylo dosaženo technického konsenzu |
Souhlasit se změnami |
|
OTIF/RID/CE/GTP/2013/17 |
Změny ponechány k dalšímu přezkoumání stálou pracovní skupinou: |
– |
– |
13 |
Totéž |
Čeká se na společné stanovisko ze společné schůze EHK OSN–OTIF |
Je třeba usnadnit efektivní intermodální přepravu |
Souhlasit se změnami podle doporučení společné schůze |
14 |
Totéž a OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.3 |
Ustanovení týkající se povinného používání zařízení pro zjištění vykolejení v některých vagónech |
EU svůj postoj před další revizí pravidel znovu uváží |
Odložit rozhodnutí |
15 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/3 OTIF/RID/CE/GTP/2013/9 a OTIF/RID/CE/GTP/2013/18 |
Harmonizace pravidel s pravidly přílohy 2 SGMS OSJD |
Měla by být usnadněna efektivní přeprava nebezpečných věcí mezi EU a zeměmi OSJD, které nejsou členy EU |
Souhlasit se změnami |
16 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.4 |
Přeprava uhlí |
Ve stálé pracovní skupině nebylo dosaženo konsenzu, pokud jde o technické údaje |
Stanovit postoj EU na místě |
17 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.8 |
Revize kapitoly 7.7 RID |
Návrh tohoto referenčního dokumentu bude projednáván při obecnější diskusi o revizi kapitoly 7.7 |
Stanovit postoj EU na místě |
18 |
OTIF/RID/CE/GTP/2013/INF.12 |
Sladění s pravidly platnými v silniční dopravě |
Tyto návrhy mění návrhy v referenčním dokumentu OTIF/RID/CE/GTP/–2013/17 |
Souhlasit se změnami |