This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0318
Commission Regulation (EU) No 318/2014 of 27 March 2014 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for fenarimol, metaflumizone and teflubenzuron in or on certain products Text with EEA relevance
Nařízení Komise (EU) č. 318/2014 ze dne 27. března 2014 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenarimol, metaflumizon a teflubenzuron v některých produktech a na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Nařízení Komise (EU) č. 318/2014 ze dne 27. března 2014 , kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenarimol, metaflumizon a teflubenzuron v některých produktech a na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Úř. věst. L 93, 28.3.2014, pp. 28–57
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
28.3.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 93/28 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 318/2014
ze dne 27. března 2014,
kterým se mění přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro fenarimol, metaflumizon a teflubenzuron v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro fenarimol byly stanoveny v příloze II a části B přílohy III nařízení (ES) č. 396/2005. Pro metaflumizon a teflubenzuron byly MLR stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. |
|
(2) |
V rámci postupu za účelem povolení používání přípravku na ochranu rostlin obsahujícího účinnou látku metaflumizon k ošetření tykvovitých (s jedlou slupkou), melounů cukrových a melounů vodních, brokolice, květáku, pekingského zelí, hlávkového salátu a ostatních salátových rostlin, čerstvých bylinek, fazolových lusků, hrachových lusků, artyčoků a bavlníkových semen byla podle čl. 6 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 podána žádost o změnu stávajících MLR. |
|
(3) |
V případě teflubenzuronu byla taková žádost podána pro použití k ošetření plodin náležejících do skupiny Solanaceae a tykvovitých (s jedlou slupkou). |
|
(4) |
V souladu s čl. 6 odst. 2 a 4 nařízení (ES) č. 396/2005 byla podána žádost pro použití fenarimolu k ošetření jablek, třešní a višní, broskví, hroznů, jahod, banánů, rajčat, okurek salátových, melounů cukrových, dýní a melounů vodních. Žadatel tvrdí, že povolené použití fenarimolu k ošetření těchto plodin v některých třetích zemích vede ke vzniku reziduí přesahujících MLR v nařízení (ES) č. 396/2005 a že je nezbytné MLR zvýšit, aby se zabránilo vzniku překážek obchodu pro dovoz těchto plodin. |
|
(5) |
V souladu s článkem 8 nařízení (ES) č. 396/2005 dotčené členské státy tyto žádosti vyhodnotily a hodnotící zprávy byly předloženy Komisi. |
|
(6) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) žádosti a hodnotící zprávy posoudil, přičemž zkoumal zejména rizika pro spotřebitele a v příslušném případě pro zvířata, a k navrhovaným MLR vydal odůvodněná stanoviska (2). Tato stanoviska předal Komisi a členským státům a zpřístupnil je veřejnosti. |
|
(7) |
Úřad dospěl ve svých odůvodněných stanoviscích k závěru, že pokud jde o použití fenarimolu k ošetření broskví, hroznů, jahod, banánů, rajčat a melounů vodních a použití metaflumizonu k ošetření melounů cukrových, melounů vodních, čerstvých bylinek a salátových rostlin (s výjimkou hlávkového salátu), nejsou předložené údaje dostatečné ke stanovení nových MLR. V případě použití metaflumizonu k ošetření endivie úřad stanovení navrhovaného MLR nedoporučuje, neboť nelze vyloučit riziko pro spotřebitele. Stávající MLR by proto měly zůstat nezměněny. |
|
(8) |
V případě použití metaflumizonu k ošetření brokolice a hlávkového salátu úřad doporučuje stanovení nižších MLR, než jaké byly navrženy žadatelem. |
|
(9) |
V případě použití teflubenzuronu k ošetření plodin Solanacae a tykvovitých (s jedlou slupkou) poukázal úřad na obavy z chronického příjmu spotřebitelů. Nejvyšší podíl na celkové expozici však má jablko. Úřad doporučuje snížit MLR stanovený pro jablka v případě, že zvýší MLR pro výše uvedené plodiny. Žadatel byl kontaktován s cílem zabránit vytvoření překážek obchodu, neboť tento MLR byl stanoven pro uspokojení žádosti o odchylku pro dovoz založené na povoleném použití v Brazílii. Žadatel navrhl náhradní MLR ve výši 0,5 mg/kg, který je dostatečný pro umožnění použití, která jsou povolena v Brazílii. Protože je zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele, je vhodné stanovit uvedený MLR na 0,5 mg/kg. |
|
(10) |
V případě všech ostatních žádostí dospěl úřad k závěru, že všechny požadavky na údaje byly splněny a že změny MLR, o které žadatelé žádají, jsou přijatelné, pokud jde o bezpečnost spotřebitelů, na základě hodnocení expozice spotřebitelů pro 27 konkrétních evropských skupin spotřebitelů. Úřad zohlednil nejnovější informace o toxikologických vlastnostech daných látek. Ani celoživotní expozice uvedeným látkám prostřednictvím konzumace všech potravinářských produktů, které je mohou obsahovat, ani krátkodobá expozice v důsledku vysoké konzumace příslušných plodin a produktů neprokázaly riziko, že by byl překročen přijatelný denní příjem (ADI) nebo akutní referenční dávka (ARfD). |
|
(11) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
|
(12) |
Obchodní partneři Unie byli ohledně nových MLR konzultováni prostřednictvím Světové obchodní organizace a jejich připomínky byly zohledněny. |
|
(13) |
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(14) |
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. |
|
(15) |
Před tím, než budou upravené MLR použitelné, by měla být členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků poskytnuta přiměřená doba, aby se připravili na splnění nových požadavků, které budou výsledkem změny MLR. |
|
(16) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II a III nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před 17 října 2014 se i nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 ve znění před změnami podle tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 17 října 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 27. března 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Vědecké zprávy EFSA jsou k dispozici na internetové adrese: http://www.efsa.europa.eu
Reasoned opinion of EFSA on the modification of the existing MRLs for fenarimol in various crops. EFSA Journal 2011; 9(9):2350 [32 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2350.
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for metaflumizone in various commodities. EFSA Journal 2013; 11(7):3316 [50 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2013.3316.
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for teflubenzuron in various fruiting vegetables. EFSA Journal 2012; 10(3):2633 [27 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2633.
PŘÍLOHA
V nařízení (ES) č. 396/2005 se přílohy II a III mění takto:
|
1) |
V příloze II se sloupec pro fenarimol nahrazuje tímto: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(*1) Označuje mez stanovitelnosti.
(*2) Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III části B.“
(2) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(*3) Označuje mez stanovitelnosti.
(3) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(*4) Označuje mez stanovitelnosti.