This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Commission Regulation (EC) No 1555/2006 of 18 October 2006 amending Regulation (EC) No 1039/2006 on opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of sugar held by the intervention agencies of Belgium, the Czech Republic, Germany, Spain, Ireland, Italy, Hungary, Poland, Slovenia, Slovakia and Sweden
Nařízení Komise (ES) č. 1555/2006 ze dne 18. října 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1039/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru na trhu Společenství ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Německa, Španělska, Irska, Itálie, Maďarska, Polska, Slovinska, Slovenska a Švédska
Nařízení Komise (ES) č. 1555/2006 ze dne 18. října 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1039/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru na trhu Společenství ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Německa, Španělska, Irska, Itálie, Maďarska, Polska, Slovinska, Slovenska a Švédska
OJ L 288, 19.10.2006, p. 3–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 330M , 9.12.2008, p. 409–412 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 076 P. 83 - 87
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 076 P. 83 - 87
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 026 P. 207 - 210
In force
19.10.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 288/3 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1555/2006
ze dne 18. října 2006,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1039/2006 o zahájení stálého nabídkového řízení na další prodej cukru na trhu Společenství ze zásob intervenčních agentur Belgie, České republiky, Německa, Španělska, Irska, Itálie, Maďarska, Polska, Slovinska, Slovenska a Švédska
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (1), a zejména na čl. 40 odst. 2 písm. d) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Množství určená k dalšímu prodeji uvedená v současnosti v nařízení Komise (ES) č. 1039/2006 (2) odrážejí stav intervenčních zásob k 30. červnu 2006. Od tohoto data intervenční agentury prodaly určitá množství a v případě Německa došlo k úplnému vyčerpání intervenčních zásob. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 1539/2006 ze dne 13. října 2006, kterým se přijímá plán přidělující členským státům prostředky vyčleněné na hospodářský rok 2007 pro dodávky potravin z intervenčních zásob Společenství ve prospěch nejchudších osob ve Společenství (3), stanoví, že je třeba vyčlenit 33 224 tun cukru z intervenčních zásob Společenství za účelem přidělení v členských státech podle přílohy I uvedeného nařízení. |
(3) |
Tato množství je třeba zohlednit při uvádění do prodeje na vnitřním trhu Společenství prostřednictvím stálého nabídkového řízení. |
(4) |
Za účelem zajištění řádné správy množství intervenčního cukru je třeba stanovit, že členské státy sdělí skutečně prodané množství. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 1039/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro cukr, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1039/2006 se mění takto:
1. |
Název se nahrazuje tímto: |
2. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Intervenční agentury Belgie, České republiky, Španělska, Irska, Itálie, Maďarska, Polska, Slovinska, Slovenska a Švédska uvedou prostřednictvím stálého nabídkového řízení do prodeje na vnitřním trhu Společenství celkem 899 896,41 tun cukru přijatého k intervenci a nabízeného k prodeji na vnitřním trhu. Příslušná množství na členský stát jsou stanovena v příloze I.“ |
3. |
V článku 4 se doplňuje nový odstavec, který zní: „3. Nejpozději pátý pracovní den poté, co Komise stanoví minimální prodejní ceny, jí dotčené intervenční agentury sdělí podle vzoru uvedeného v příloze III množství, které bylo skutečně prodané v rámci dílčího nabídkového řízení.“ |
4. |
Příloha I se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení. |
5. |
Doplňuje se příloha III, jejíž znění je uvedeno v příloze II tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. října 2006.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1.
(2) Úř. věst. L 187, 8.7.2006, s. 3.
(3) Úř. věst. L 283, 14.10.2006, s. 14.
PŘÍLOHA I
„PŘÍLOHA I
Členské státy, jejichž intervenční agentury mají zásoby cukru
Členský stát |
Intervenční agentura |
Zásoby intervenční agentury nabízené k prodeji na vnitřním trhu |
|||||||||
Belgie |
|
28 648,00 |
|||||||||
Česká republika |
|
34 156,72 |
|||||||||
Španělsko |
|
77 334,00 |
|||||||||
Irsko |
|
12 000,00 |
|||||||||
Itálie |
|
494 011,70 |
|||||||||
Maďarsko |
|
141 942,90 |
|||||||||
Polsko |
|
13 118,00 |
|||||||||
Slovinsko |
|
5 647,00 |
|||||||||
Slovensko |
|
34 000,00 |
|||||||||
Švédsko |
|
59 038,00“ |
PŘÍLOHA II
„PŘÍLOHA III
Vzor sdělení Komisi podle čl. 4 odst. 3
Formulář (1)
Dílčí nabídkové řízení ze dne … na další prodej cukru ze zásob intervenčních agentur
Nařízení (ES) č. 1039/2006
1 |
2 |
Členský stát prodávající cukr ze zásob intervenční agentury |
Skutečně prodané množství (v tunách) |
(1) Zašlete faxem na toto číslo: (32-2) 292 10 34.“