This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009XC0815(01)
Extract from the decision on reorganisation measures applied at the Banco Privado Português, S.A. under Article 3 of Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council on the reorganisation and winding-up of credit institutions (Directive 2001/24/EC)
Výtah z rozhodnutí o reorganizačních opatřeních týkajících se instituce Banco Privado Português, S.A., přijatého v souladu s článkem 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (směrnice 2001/24/ES)
Výtah z rozhodnutí o reorganizačních opatřeních týkajících se instituce Banco Privado Português, S.A., přijatého v souladu s článkem 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (směrnice 2001/24/ES)
Úř. věst. C 192, 15.8.2009, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
15.8.2009 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 192/15 |
Výtah z rozhodnutí o reorganizačních opatřeních týkajících se instituce Banco Privado Português, S.A., přijatého v souladu s článkem 3 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (směrnice 2001/24/ES)
2009/C 192/04
Zveřejnění stanoveno v článku 6 uvedené směrnice a v článku 18 nařízení vlády č. 199/2006 ze dne 25. října 2006
Banco de Portugal, správní orgán příslušný pro účely reorganizace úvěrových institucí ve smyslu čl. 2 šesté odrážky směrnice 2001/24/ES, s ohledem na rozhodnutí, že Banco Privado Português, S.A., přezkoumá a přepracuje plán reorganizace, který tato instituce předložila, a vzhledem k potřebě poskytnout uvedené instituci dodatečnou lhůtu na toto přepracování, rozhodl dne 26. května 2009 v souladu s článkem 3 uvedené směrnice a s čl. 145 odst. 1 písm. b) a odst. 3 obecných pravidel pro úvěrové instituce a finanční společnosti, schválených nařízením vlády č. 298/92 ze dne 31. prosince 1992 (ve znění pozdějších předpisů), že do 1. září 2009 prodlouží osvobození od splnění závazků přijatých institucí Banco Privado Português, S.A., ve stanovené lhůtě. Toto osvobození by se mělo uplatnit v míře nezbytné pro restrukturalizaci a reorganizaci uvedené bankovní instituce, aniž budou dotčeny nutné výdaje v rámci její současné správy.
Proti výše uvedenému rozhodnutí lze prostřednictvím správního řízení o odvolání podat opravný prostředek k Tribunal Administrativo do Círculo de Lisboa se sídlem na adrese Rua Filipe Folque, n.o 12-A, 1.o, Lisabon, a to ve lhůtě 90 dní od oznámení nebo zveřejnění tohoto sdělení.
Tajemník rad (Banco de Portugal)
Paulo Ernesto CARVALHO AMORIM