This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R1472
Commission Regulation (EU) 2018/1472 of 28 September 2018 amending Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 of the European Parliament and of the Council and the Annex to Commission Regulation (EU) No 231/2012 as regards Cochineal, Carminic acid, Carmines (E 120) (Text with EEA relevance.)
Nařízení Komise (EU) 2018/1472 ze dne 28. září 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o košenilu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120) (Text s významem pro EHP.)
Nařízení Komise (EU) 2018/1472 ze dne 28. září 2018, kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o košenilu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120) (Text s významem pro EHP.)
C/2018/6192
Úř. věst. L 247, 3.10.2018, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
3.10.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 247/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1472
ze dne 28. září 2018,
kterým se mění příloha II nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o košenilu, kyselinu karmínovou, karmíny (E 120)
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 a článek 14 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 stanoví seznam potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínky jejich použití. |
(2) |
Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 (2) stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení (ES) č. 1333/2008. |
(3) |
Košenila, kyselina karmínová, karmíny (E 120) je látka povolená jako barvivo v řadě potravin v souladu s přílohou II nařízení (ES) č. 1333/2008. |
(4) |
V čl. 32 odst. 1 nařízení (ES) č. 1333/2008 se stanoví, že všechny potravinářské přídatné látky, které byly v Unii ke dni 20. ledna 2009 již povoleny, podrobí Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) novému posouzení rizika. |
(5) |
Za tímto účelem stanoví nařízení Komise (EU) č. 257/2010 (3) program pro přehodnocení potravinářských přídatných látek, podle nějž musí být přehodnocení barviv dokončeno do 31. prosince 2015. |
(6) |
Dne 18. listopadu 2015 vydal úřad vědecké stanovisko týkající se přehodnocení košenily, kyseliny karmínové, karmínů (E 120) jako potravinářské přídatné látky (4). Úřad dospěl k závěru, že z předloženého souboru údajů nevyplývají důvody pro revizi hodnoty přijatelného denního příjmu (ADI) pro E 120 a že přesnější odhady expozice jsou nižší než ADI pro všechny skupiny obyvatelstva. Úřad však doporučil revidovat stávající název „košenila, kyselina karmínová, karmíny“, aby přesněji odpovídal materiálu používanému jako potravinářská přídatná látka, a aktualizovat specifikace, pokud jde o procentní podíl materiálu, jenž se nezapočítává, maximální limity pro toxické prvky a přítomnost bílkovinných složek. |
(7) |
V souladu s čl. 10 odst. 3 nařízení (ES) č. 1333/2008 by měl být seznam schválených potravinářských přídatných látek Unie změněn postupem podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 (5). |
(8) |
V čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1331/2008 se stanoví, že seznam potravinářských přídatných látek Unie může být aktualizován buď z podnětu Komise, nebo na základě podání žádosti. |
(9) |
Je proto vhodné změnit přílohu II nařízení (ES) č. 1333/2008 a přílohu nařízení (EU) č. 231/2012. |
(10) |
Měla by být poskytnuta přiměřená doba před tím, než začnou být použitelné změny, aby se provozovatelům potravinářských podniků umožnilo splnit nové požadavky stanovené v tomto nařízení. |
(11) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze II nařízení (ES) č. 1333/2008 se veškeré odkazy na látku „E 120 Košenila, kyselina karmínová, karmíny“ nahrazují názvem „E 120 Kyselina karmínová, karmín“.
Článek 2
Příloha nařízení (EU) č. 231/2012 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 23. října 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. září 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012, kterým se stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky uvedené v přílohách II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 (Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 257/2010 ze dne 25. března 2010, kterým se stanoví program pro přehodnocení schválených potravinářských přídatných látek v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách (Úř. věst. L 80, 26.3.2010, s. 19).
(4) EFSA Journal 2015; 13(11):4288.
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a potravinářská aromata (Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 1).
PŘÍLOHA
V příloze nařízení (EU) č. 231/2012 se položka „E 120 Košenila, kyselina karmínová, karmíny“ nahrazuje tímto:
„E 120 KYSELINA KARMÍNOVÁ, KARMÍN |
||||||||||||||
Synonyma |
CI přírodní červeň 4 |
|||||||||||||
Definice |
Kyselina karmínová se získává z vodných, vodně alkoholických nebo alkoholických extraktů košenily, sestávajících ze sušených těl samiček hmyzu Dactylopius coccus Costa. Karmíny jsou hliníkové laky kyseliny karmínové, ve kterých se předpokládá přítomnost hliníku a kyseliny karmínové v molárním poměru 1:2. Barevným základem je kyselina karmínová. Mohou být přítomna také menší množství jeho aminované formy kyseliny 4-aminokarmínové. V komerčních výrobcích může být barevný základ kyselina karmínová přítomen ve spojení s kationty amonnými, vápenatými, draselnými nebo sodnými, jednotlivě nebo v kombinacích, a tyto kationty mohou být také přítomny v přebytku. Komerční výrobky mohou také obsahovat bílkovinný materiál pocházející z původního hmyzu. |
|||||||||||||
Č. barevného indexu |
75470 |
|||||||||||||
Einecs |
Kyselina karmínová: 215-023-3; karmíny: 215-724-4 |
|||||||||||||
Chemický název |
7-β-D-glukopyranosyl-3,5,6,8-tetrahydroxy-1-methyl-9,10-dioxoantracen-2-karboxylová kyselina (kyselina karmínová); karmín je hydratovaný hliníkový chelát této kyseliny |
|||||||||||||
Chemický vzorec |
C22H20O13 (kyselina karmínová) |
|||||||||||||
Relativní molekulová hmotnost |
492,39 (kyselina karmínová) |
|||||||||||||
Obsah |
Ne méně než 90 % kyseliny karmínové; ne méně než 50 % kyseliny karmínové v chelátech. |
|||||||||||||
Popis |
Červená až tmavě červená, drolivá pevná látka nebo prášek |
|||||||||||||
Identifikace |
|
|||||||||||||
Spektrometrie |
Kyselina karmínová:
Kyselina 4-aminokarmínová:
V komerčních výrobcích lze kyselinu karmínovou odlišit od jejího aminu pomocí HPLC |
|||||||||||||
Čistota |
|
|||||||||||||
Rezidua rozpouštědel |
Etanol: Metanol: |
Ne více než 150 mg/kg Ne více než 50 mg/kg |
||||||||||||
Celkový obsah popela |
Kyselina karmínová: Karmín: |
Ne více než 5 % Ne více než 12 % |
||||||||||||
Bílkoviny (N × 6,25) |
Kyselina karmínová: Karmín: |
Ne více než 2,2 % Ne více než 25 % |
||||||||||||
Kyselina 4-aminokarmínová |
Ne více než 3 % v poměru ke kyselině karmínové |
|||||||||||||
Látky nerozpustné ve zředěném amoniaku |
Karmín: Ne více než 1 % |
|||||||||||||
Arzen |
Ne více než 1 mg/kg |
|||||||||||||
Olovo |
Ne více než 1,5 mg/kg |
|||||||||||||
Rtuť |
Ne více než 0,5 mg/kg |
|||||||||||||
Kadmium |
Ne více než 0,1 mg/kg |
|||||||||||||
Mikrobiologická kritéria |
|
|||||||||||||
Salmonella spp. |
Nepřítomná v 10 g |
Lze použít hliníkové laky této barvy .“