This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R1151
Commission Delegated Regulation (EU) No 1151/2014 of 4 June 2014 supplementing Directive 2013/36/EU of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards on the information to be notified when exercising the right of establishment and the freedom to provide services (Text with EEA relevance)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1151/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1151/2014 ze dne 4. června 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb (Text s významem pro EHP)
Úř. věst. L 309, 30.10.2014, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 29/12/2022
30.10.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 309/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1151/2014
ze dne 4. června 2014,
kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy týkající se informací, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a zejména na čl. 35 odst. 5, čl. 36 odst. 5 a čl. 39 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Informace v oznámeních poskytovaných úvěrovými institucemi by měly být dostatečně podrobné, aby příslušné orgány členského státu, v němž byly povoleny, mohly posoudit, zda je správní struktura a finanční situace uvedených úvěrových institucí přiměřená k výkonu činností plánovaných na území jiného členského státu, v němž mají v úmyslu vykonávat činnost, a aby se příslušné orgány hostitelského členského státu mohly připravit na dohled nad uvedenými úvěrovými institucemi. |
(2) |
Pro účely jasného rozlišení mezi počátečními oznámeními, oznámeními v důsledku změn údajů v počátečním oznámení a oznámeními týkajícími se plánovaným ukončením provozu pobočky je nezbytné definovat některé používané technické pojmy. |
(3) |
Za účelem zachování přiměřeného rozsahu informací, které mají být oznámeny, by měly být příslušným orgánům předávány pouze informace, jež jsou relevantní pro posouzení počátečního oznámení. Počáteční oznámení by mělo obsahovat údaje identifikující pobočku a úvěrovou instituci, která má v úmyslu tuto pobočku zřídit, jakož i údaje pro posouzení plánu činností zamýšlených úvěrovou institucí. Tyto údaje by měly obsahovat finanční prognózy na příští tři roky, aby příslušné orgány mohly zajistit, že činnosti pobočky v budoucnosti nenaruší řádný stav finanční situace úvěrové instituce. Tyto údaje by měly rovněž zahrnovat informace o míře a rozsahu ochrany poskytované zákazníkům pobočky. |
(4) |
Pokud má úvěrová instituce v úmyslu vykonávat jednu nebo více investičních služeb a činností ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES (2) v jiném členském státě, měly by být příslušným orgánům domovského členského státu oznámeny konkrétní informace o organizační struktuře pobočky. Tyto informace by měly uvádět podrobnosti o interních opatřeních zajišťujících dodržování požadavků stanovených v uvedené směrnici, aby příslušné orgány mohly posoudit přiměřenost organizační struktury pobočky ve vztahu k zamýšleným investičním službám a činnostem. |
(5) |
V případě změn údajů v pasovém oznámení pobočky, včetně ukončení činnosti pobočky, potřebují příslušné orgány domovského a hostitelského členského státu aktualizované informace, aby mohly v rámci svých pravomocí a příslušných povinností učinit informované rozhodnutí. |
(6) |
Toto nařízení by rovněž mělo upravit oznámení úvěrových institucí týkající se výkonu činností v hostitelském členském státě prostřednictvím poskytování přeshraničních služeb. Vzhledem k povaze přeshraničních služeb se příslušné orgány hostitelských členských států často setkávají s nedostatkem informací o operacích prováděných v jejich jurisdikci, a proto je důležité podrobně specifikovat, které informace mají být oznamovány. |
(7) |
Ustanovení tohoto nařízení jsou úzce propojena, protože se zabývají oznámeními souvisejícími s výkonem práva na usazování a volným pohybem služeb. Za účelem zajištění souladu mezi uvedenými ustanoveními, která by měla vstoupit v platnost současně, a usnadnění komplexního pohledu a jednoduchého přístupu k nim osobám, na něž se tyto povinnosti vztahují, včetně investorů, kteří nejsou rezidenty Unie, je žádoucí zařadit některé regulační technické normy požadované směrnicí 2013/36/EU do jediného nařízení. |
(8) |
Ustanovení tohoto nařízení je třeba vykládat v souladu s ustanoveními prováděcího nařízení Komise (EU) č. 926/2014 (3). |
(9) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán dohledu (Evropský orgán pro bankovnictví – EBA). |
(10) |
Orgán EBA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (4), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Toto nařízení stanoví informace, jež mají být oznamovány při výkonu práva usazování a volného pohybu služeb v souladu s čl. 35 odst. 5, čl. 36 odst. 5 a čl. 39 odst. 4 směrnice 2013/36/EU.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„pasovým oznámením pobočky“ oznámení podané v souladu s čl. 35 odst. 1 směrnice 2013/36/EU úvěrovou institucí, která hodlá zřídit pobočku na území jiného členského státu, příslušným orgánům jejího domovského členského státu; |
2) |
„oznámením o změně údajů pobočky“ oznámení podané v souladu s čl. 36 odst. 3 směrnice 2013/36/EU úvěrovou institucí příslušným orgánům jejího domovského a hostitelského členského státu, uvádějící změnu údajů sdělovaných podle čl. 35 odst. 2 písm. b), c) nebo d) uvedené směrnice; |
3) |
„pasovým oznámením služeb“ oznámení podané v souladu s čl. 39 odst. 1 směrnice 2013/36/EU úvěrovou institucí, která hodlá vykonávat volný pohyb služeb tím, že bude na území jiného členského státu poprvé vykonávat činnost, které instituce podává příslušným orgánům svého domovského členského státu. |
Článek 3
Pasové oznámení pobočky
1. Prostřednictvím pasového oznámení pobočky se oznamují tyto údaje:
a) |
název a adresa úvěrové instituce a název a zamýšlené sídlo pobočky; |
b) |
plán činností podle odstavce 2. |
2. Plán činností podle odst. 1 písm. b) obsahuje tyto informace:
a) |
druhy plánované obchodní činnosti včetně těchto informací:
|
b) |
organizační uspořádání pobočky včetně těchto informací:
|
c) |
údaje o odborné praxi osob odpovědných za řízení pobočky; |
d) |
další informace včetně těchto položek:
|
Článek 4
Oznámení o změně údajů pobočky a oznámení o ukončení činnosti pobočky
1. Oznámení o změně údajů pobočky, které se netýká plánovaného ukončení provozu pobočky, musí být podáno, dojde-li ke změně informací uvedených v čl. 3 odst. 1 písm. a) a b) a jiných než uvedených v čl. 3 odst. 2 písm. d), a to od doby posledního oznámení ze strany úvěrové instituce, nebo pokud uvedené informace nebyly oznámeny, od data vstupu tohoto nařízení v platnost.
2. Informace, jež mají být oznámeny, když úvěrová instituce plánuje ukončení činnosti pobočky, musí obsahovat tyto údaje:
a) |
jména a kontaktní údaje osob, které budou odpovědné za proces ukončení činnosti pobočky; |
b) |
předpokládaný harmonogram plánovaného ukončení činnosti a jakékoli příslušné aktualizace průběhu tohoto procesu; |
c) |
informace o procesu ukončení obchodních vztahů s klienty pobočky. |
Článek 5
Pasové oznámení služeb
Prostřednictvím pasového oznámení služeb se oznamují tyto údaje:
a) |
činnosti v příloze I směrnice 2013/36/EU, které úvěrová instituce hodlá poprvé vykonávat v hostitelském členském státě; |
b) |
činnosti, které budou představovat hlavní činnost úvěrové instituce v hostitelském členském státě; |
c) |
podle potřeby zamýšlené datum zahájení každé hlavní činnosti poskytování služeb. |
Článek 6
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. června 2014.
Za Komisi
předseda
José Manuel BARROSO
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338.
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/39/ES ze dne 21. dubna 2004 o trzích finančních nástrojů, o změně směrnice Rady 85/611/EHS a 93/6/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/12/ES a o zrušení směrnice Rady 93/22/EHS (Úř. věst. L 145, 30.4.2004, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 926/2014 ze dne 27. srpna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy pro standardní formuláře, šablony a postupy pro oznamování v souvislosti s výkonem práva na usazování a volným pohybem služeb v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU (Úř. věst. L 254, 28.8.2014, s. 2).
(4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).