EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 1997_0263_COM_1997_0292_package
Förslag till RÅDETS BESLUT om vilken ståndpunkt gemenskapen skall inta inom det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ungern, å andra sidan, undertecknat den 16 december 1991, vad avser förlängningen med ytterligare en femårsperiod i enlighet med artikel 62.4 a i Europaavtalet (framlagt av kommissionen)
Förslag till RÅDETS BESLUT om vilken ståndpunkt gemenskapen skall inta inom det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ungern, å andra sidan, undertecknat den 16 december 1991, vad avser förlängningen med ytterligare en femårsperiod i enlighet med artikel 62.4 a i Europaavtalet (framlagt av kommissionen)
Voorstel voor een besluit van de Raad inzake het door de Gemeenschap in te nemen standpunt in de Associatieraad, die werd ingesteld bij de op 16 december 1991 tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds ondertekende Europa-Overeenkomst, ten aanzien van de verlenging voor een verdere periode van vijf jaar, overeenkomstig het bepaalde in artikel 62, lid 4, sub a), van voornoemde overeenkomst (door de Commissie ingediend)
Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES über den Standpunkt der Gemeinschaft in dem durch das Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom 16. Dezember 1991 eingesetzten Assoziationsrat zu der Verlängerung um einen weiteren Fünfjahreszeitraum gemäß Artikel 62 Absatz 4 Buchstabe a des Europa-Abkommens (von der Kommission vorgelegt)
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan 8 päivänä maaliskuuta 1993 allekirjoitetulla Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta, ajanjakson pidentämistä viiden vuoden ajanjaksolla Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 4 kohdan a alakohdan määräysten mukaisesti koskevasta yhteisön kannasta (komission esittämä)
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the Community within the Association Council established by the Europe Agreement signed on 16 December 1991 between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, with regard to the extension for a further five years period in accordance with the provisions of Article 62 § 4(a) of the Europe Agreement (presented by the Commission)
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης του οποίου η σύσταση διέπεται από την ευρωπαϊκή συμφωνία που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, όσον αφορά την παράταση για πέντε ακόμη έτη της πενταετούς περιόδου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 62 παράγραφος 4 στοιχείο α της ευρωπαϊκής συμφωνίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
Propuesta de DECISION DEL CONSEJO sobre la posición que deberá adoptar la Comunidad en el seno del Consejo de Asociación establecido en virtud del Acuerdo Europeo firmado el 16 de diciembre de 1991 entre las Comunidades europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, respecto a la ampliación por otro periodo de cinco años de conformidad con las disposiciones de la letra a) del apartado 4 del artículo 62 del Acuerdo Europeo (presentada por la Comisión)
Proposition de décision du Conseil définissant la position que la Communauté doit adopter au sein du conseil d'association institué par l'accord européen conclu le 16 décembre 1991 entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la république de Hongrie, d'autre part, au sujet de la prorogation pour une nouvelle période de cinq ans, conformément aux dispositions de l'article 62 paragraphe 4 point a) de l'accord européen (présentée par la Commission)
Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione che la Comunità dovrà adottare in seno al Consiglio di associazione istituito dall'accordo europeo firmato il 16 dicembre 1991 tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica d'Ungheria, dall'altra, in merito alla proroga per altri cinque anni a norma delle disposizioni contenute nell'articolo 62, paragrafo 4, lettera a) dell'accordo europeo (presentata dalla Commissione)
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, EF skal indtage i Associeringsrådet, der blev oprettet ved Europaaftalen, der blev undertegnet den 16. december 1991mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side, med hensyn til en forlængelse for en yderligere femårig periode i overensstemmelse med Europaaftalens artikel 62, stk. 4, litra a) (forelagt af Kommissionen)
Proposta de DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a adoptar pela Comunidade no âmbito do Conselho de Associação instituído pelo Acordo Europeu, assinado em 16 de Dezembro de 1991, entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-membros, por um lado, e a República da Hungria, por outro, no que respeita à prorrogação por um período adicional de cinco anos em conformidade com o disposto no n° 4, alínea a), do artigo 62° do Acordo Europeu (apresentada pela Comissão)
Förslag till RÅDETS BESLUT om vilken ståndpunkt gemenskapen skall inta inom det associeringsråd som inrättats genom Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ungern, å andra sidan, undertecknat den 16 december 1991, vad avser förlängningen med ytterligare en femårsperiod i enlighet med artikel 62.4 a i Europaavtalet (framlagt av kommissionen)
Voorstel voor een besluit van de Raad inzake het door de Gemeenschap in te nemen standpunt in de Associatieraad, die werd ingesteld bij de op 16 december 1991 tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds ondertekende Europa-Overeenkomst, ten aanzien van de verlenging voor een verdere periode van vijf jaar, overeenkomstig het bepaalde in artikel 62, lid 4, sub a), van voornoemde overeenkomst (door de Commissie ingediend)
Vorschlag für einen BESCHLUSS DES RATES über den Standpunkt der Gemeinschaft in dem durch das Europa-Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits vom 16. Dezember 1991 eingesetzten Assoziationsrat zu der Verlängerung um einen weiteren Fünfjahreszeitraum gemäß Artikel 62 Absatz 4 Buchstabe a des Europa-Abkommens (von der Kommission vorgelegt)
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Unkarin tasavallan 8 päivänä maaliskuuta 1993 allekirjoitetulla Eurooppa-sopimuksella perustetussa assosiaationeuvostossa vahvistettavasta, ajanjakson pidentämistä viiden vuoden ajanjaksolla Eurooppa-sopimuksen 62 artiklan 4 kohdan a alakohdan määräysten mukaisesti koskevasta yhteisön kannasta (komission esittämä)
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be taken by the Community within the Association Council established by the Europe Agreement signed on 16 December 1991 between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, with regard to the extension for a further five years period in accordance with the provisions of Article 62 § 4(a) of the Europe Agreement (presented by the Commission)
Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση που πρόκειται να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης του οποίου η σύσταση διέπεται από την ευρωπαϊκή συμφωνία που υπεγράφη στις 16 Δεκεμβρίου 1991 μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου, όσον αφορά την παράταση για πέντε ακόμη έτη της πενταετούς περιόδου σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 62 παράγραφος 4 στοιχείο α της ευρωπαϊκής συμφωνίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
Propuesta de DECISION DEL CONSEJO sobre la posición que deberá adoptar la Comunidad en el seno del Consejo de Asociación establecido en virtud del Acuerdo Europeo firmado el 16 de diciembre de 1991 entre las Comunidades europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Hungría, por otra, respecto a la ampliación por otro periodo de cinco años de conformidad con las disposiciones de la letra a) del apartado 4 del artículo 62 del Acuerdo Europeo (presentada por la Comisión)
Proposition de décision du Conseil définissant la position que la Communauté doit adopter au sein du conseil d'association institué par l'accord européen conclu le 16 décembre 1991 entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la république de Hongrie, d'autre part, au sujet de la prorogation pour une nouvelle période de cinq ans, conformément aux dispositions de l'article 62 paragraphe 4 point a) de l'accord européen (présentée par la Commission)
Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione che la Comunità dovrà adottare in seno al Consiglio di associazione istituito dall'accordo europeo firmato il 16 dicembre 1991 tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica d'Ungheria, dall'altra, in merito alla proroga per altri cinque anni a norma delle disposizioni contenute nell'articolo 62, paragrafo 4, lettera a) dell'accordo europeo (presentata dalla Commissione)
Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om den holdning, EF skal indtage i Associeringsrådet, der blev oprettet ved Europaaftalen, der blev undertegnet den 16. december 1991mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Republikken Ungarn på den anden side, med hensyn til en forlængelse for en yderligere femårig periode i overensstemmelse med Europaaftalens artikel 62, stk. 4, litra a) (forelagt af Kommissionen)
Proposta de DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a adoptar pela Comunidade no âmbito do Conselho de Associação instituído pelo Acordo Europeu, assinado em 16 de Dezembro de 1991, entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-membros, por um lado, e a República da Hungria, por outro, no que respeita à prorrogação por um período adicional de cinco anos em conformidade com o disposto no n° 4, alínea a), do artigo 62° do Acordo Europeu (apresentada pela Comissão)