This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R0309
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/309 of 14 February 2025 making imports of certain prepared or preserved sweetcorn in kernels originating in the People’s Republic of China subject to registration
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/309 ze dne 14. února 2025, kterým se zavádí celní evidence dovozu některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Čínské lidové republiky
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2025/309 ze dne 14. února 2025, kterým se zavádí celní evidence dovozu některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Čínské lidové republiky
C/2025/801
Úř. věst. L, 2025/309, 17.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/309/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
![]() |
Úřední věstník |
CS Řada L |
2025/309 |
17.2.2025 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2025/309
ze dne 14. února 2025,
kterým se zavádí celní evidence dovozu některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Čínské lidové republiky
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 14 odst. 5 uvedeného nařízení,
po informování členských států,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 9. prosince 2024 informovala Evropská komise (dále jen „Komise“) oznámením zveřejněným v Úředním věstníku Evropské unie (2) o zahájení antidumpingového řízení týkajícího se dovozu některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie. |
(2) |
Toto řízení bylo zahájeno na základě podnětu podaného dne 25. října 2024 sdružením „Association Européenne des Transformateurs de Maïs Doux (AETMD)“ jménem výrobců představujících více než 25 % celkové výroby některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové v Unii. |
1. VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM CELNÍ EVIDENCE
(3) |
Výrobkem, který je předmětem celní evidence (dále jen „dotčený výrobek“), je kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, a kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006. |
(4) |
Dotčený výrobek je v současnosti zařazen do kódů KN ex 2001 90 30 (kód TARIC 2001 90 30 10) a ex 2005 80 00 (kód TARIC 2005 80 00 10). Kódy KN a TARIC se uvádějí pouze pro informaci, a aniž je dotčena následná změna sazebního zařazení. |
2. CELNÍ EVIDENCE
(5) |
Podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení lze u dotčeného výrobku zavést celní evidenci dovozu, aby v případě, že výsledkem šetření budou zjištění, jež povedou k uložení antidumpingových cel, a pokud budou splněny nezbytné podmínky, mohla být tato cla uložena na celně evidovaný dovoz se zpětnou působností v souladu s platnými právními ustanoveními. |
(6) |
Komise se rozhodla zavést celní evidenci dovozu dotčeného výrobku z vlastního podnětu podle čl. 14 odst. 5 základního nařízení. Podmínky pro výběr cel se zpětnou působností budou posouzeny v případném nařízení o uložení konečných cel. |
(7) |
Případný budoucí celní druh bude by vycházel ze zjištění učiněných v rámci šetření. |
(8) |
Výpočty poskytnuté v podnětu požadujícím zahájení antidumpingového šetření uvádějí pro dotčený výrobek v období od 1. října 2023 do 30. září 2024 odhad dumpingových rozpětí od 95 % do 105 % a úroveň odstranění újmy od 110 % do 120 %. Výše možného budoucího celního dluhu je v souladu s čl. 7 odst. 2 základního nařízení obvykle stanovena na nižší z těchto dvou úrovní. |
(9) |
Pokud Komise během šetření zjistí důkazy o zkreslení na trhu surovin podle čl. 7 odst. 2a základního nařízení, byla by výše možného budoucího celního dluhu stanovena na úrovni dumpingového rozpětí, jak je stanoveno v čl. 7 odst. 2b základního nařízení, pokud by se dospělo k závěru, že clo nižší než dumpingové rozpětí by k odstranění újmy, kterou utrpělo výrobní odvětví Unie, nestačilo. |
(10) |
V této fázi však není Komise schopna výši možného budoucího celního dluhu odhadnout. Částky uvedené v podnětu slouží tedy pouze pro informaci a nemohou vytvářet žádná očekávání ohledně skutečné výše celního dluhu, která bude stanovena na základě šetření. |
3. ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
(11) |
S veškerými osobními údaji shromážděnými v souvislosti s touto celní evidencí bude nakládáno v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 (3), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Celní orgány se vyzývají, aby podle čl. 14 odst. 5 nařízení (EU) 2016/1036 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie, pokud jde o kukuřici cukrovou (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravenou nebo konzervovanou v octě nebo kyselině octové, nezmrazenou, a kukuřici cukrovou (Zea mays var. saccharata) připravenou nebo konzervovanou jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazenou, jinou než výrobky čísla 2006 , v současnosti kódů KN ex 2001 90 30 (kód TARIC 2001 90 30 10) a ex 2005 80 00 (kód TARIC 2005 80 00 10) a pocházející z Čínské lidové republiky.
2. Celní evidence končí po uplynutí devíti měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 14. února 2025.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.
(2) Úř. věst. C, C/2024/7407, 9.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/7407/oj.
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1725/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/309/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)