Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R0530

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2026/530 ze dne 10. března 2026 o výjimečných podpůrných opatřeních pro odvětví skopového a vepřového masa v Maďarsku

C/2026/1488

Úř. věst. L, 2026/530, 11.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/530/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/530/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2026/530

11.3.2026

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2026/530

ze dne 10. března 2026

o výjimečných podpůrných opatřeních pro odvětví skopového a vepřového masa v Maďarsku

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 220 odst. 1 první pododstavec písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V období od 6. března 2025 do 17. dubna 2025 Maďarsko potvrdilo a oznámilo pět ohnisek slintavky a kulhavky. Dotčeným druhem byl skot.

(2)

Maďarsko okamžitě a účinně přijalo veškerá nezbytná opatření v oblasti zdraví zvířat a veterinární opatření požadovaná v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (2) a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (3).

(3)

Maďarsko zejména přijalo opatření pro tlumení, sledování a prevenci a zavedlo ochranná pásma a pásma dozoru („regulovaná pásma“) podle prováděcích rozhodnutí Komise (EU) 2025/496 (4), (EU) 2025/613 (5), (EU) 2025/654 (6), (EU) 2025/672 (7), (EU) 2025/696 (8), (EU) 2025/795 (9), (EU) 2025/827 (10) a (EU) 2025/1097 (11).

(4)

Maďarsko informovalo Komisi, že nezbytná opatření v oblasti zdraví a veterinární opatření, jež byla uplatněna k omezení nákazy a zastavení jejího šíření, měla dopad na řadu hospodářských subjektů a že tyto subjekty utrpěly ztráty příjmů, které nejsou způsobilé pro finanční příspěvek Unie podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/690 (12).

(5)

Komise dne 22. srpna 2025 obdržela formální žádost Maďarska o spolufinancování některých výjimečných opatření podle čl. 220 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 v případě ohnisek potvrzených mezi 6. březnem 2025 a 17. dubnem 2025.

(6)

Provádění opatření v oblasti zdraví zvířat a veterinárních opatření uvedených ve 3. a 4. bodě odůvodnění vedlo ke ztrátě hodnoty vykrmovaných ovcí, které nemohly být poraženy a prodány jako lehká jehňata o Velikonocích v důsledku omezení přemísťování, a vedlo k hospodářským ztrátám způsobeným delší dobou chovu a výkrmu prasat.

(7)

V souladu s čl. 220 odst. 5 nařízení (EU) č. 1308/2013 musí spolufinancování Unie odpovídat 60 % výdajů, jež v souvislosti s relevantními výjimečnými opatřeními na podporu trhu hradí Maďarsko. Komise by po posouzení žádosti Maďarska týkající se ohnisek měla stanovit maximální množství způsobilá pro financování za každé z výjimečných opatření na podporu trhu.

(8)

Aby se zabránilo riziku nadměrných kompenzací, měly by maximální částky a paušální částka spolufinancování vycházet z technických a ekonomických studií nebo z účetních dokladů a měly by být stanoveny na přiměřené úrovni pro každé zvíře podle kategorií.

(9)

Aby se zabránilo riziku dvojího financování, neměly by být ztráty utrpěné příjemci kompenzovány státní podporou či pojištěním a spolufinancování Unie podle tohoto nařízení by mělo být omezeno na způsobilá zvířata a produkty, pro které nebyl obdržen žádný finanční příspěvek Unie podle nařízení (EU) 2021/690.

(10)

Rozsah a doba trvání výjimečných opatření na podporu trhu stanovených tímto nařízením by měly být omezeny na naprosté minimum nutné pro podporu trhu. Výjimečná opatření na podporu trhu by se zejména měla vztahovat pouze na produkci skopového a vepřového masa v hospodářstvích, která se nacházejí v regulovaných pásmech, a měla by platit pouze po dobu, po jakou budou trvat opatření v oblasti zdraví zvířat a veterinární opatření stanovená v unijních a maďarských právních předpisech ve vztahu k ohniskům.

(11)

Aby byla zajištěna flexibilita v případě, že se počty zvířat způsobilých pro kompenzaci budou lišit od maximálních počtů stanovených v tomto nařízení na základě odhadů, může být kompenzace v rámci určitých mezí upravena za předpokladu, že bude dodržena maximální výše výdajů spolufinancovaných Unií.

(12)

Jelikož se pomoc Unie stanoví v eurech, je pro jednotné a souběžné provedení nezbytné stanovit datum pro přepočet částky přidělené členským státům, které nepřijaly euro, jak je tomu v případě Maďarska, na jejich národní měnu. Vzhledem k tomu, že toto nařízení nestanoví lhůtu pro podání žádostí o podporu, je vhodné pro účely čl. 30 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 (13) považovat za rozhodnou skutečnost pro směnný kurz, pokud jde o částky stanovené v tomto nařízení, datum vstupu tohoto nařízení v platnost.

(13)

Aby byla zajištěna účinnost tohoto výjimečného opatření, měli by příjemci obdržet mimořádnou finanční podporu co nejdříve. Mělo by být rovněž zajištěno včasné monitorování rozpočtu, jakož i aktualizovaná následná opatření a účinné využívání zemědělské rezervy, čímž se maximalizuje její dostupnost a zvýší se schopnost rychle reagovat na vznikající krize. Je proto vhodné stanovit datum způsobilosti, do kterého může Maďarsko příjemcům tuto podporu vyplácet. Veškeré platby provedené po tomto datu by měly být považovány za nezpůsobilé pro financování Unií.

(14)

Unie by proto měla financovat výdaje vzniklé Maďarsku v rámci tohoto mimořádného opatření pouze tehdy, pokud jsou tyto výdaje uskutečněny do určitého data způsobilosti. Podpora na toto mimořádné opatření by proto měla být vyplacena do 31. srpna 2026.

(15)

Vzhledem k tomu, že za způsobilé budou považovány výhradně platby provedené do 31. srpna 2026, nepoužije se čl. 5 odst. 2 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/127, který stanoví poměrné snížení měsíčních plateb prováděných po uplynutí této lhůty.

(16)

Aby se zajistila způsobilost a správnost plateb, mělo by Maďarsko provést kontroly ex ante.

(17)

Aby bylo zajištěno, že Maďarsko začne opatření stanovená v tomto nařízení provádět okamžitě, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

(18)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Unie poskytne spolufinancování odpovídající 60 % výdajů Maďarska na podporu trhů se skopovým a vepřovým masem, který byl vážně postižen ohnisky slintavky a kulhavky zjištěnými a oznámenými Maďarskem dne 6. března 2025 a 17. dubna 2025.

Článek 2

1.   Výdaje hrazené Maďarskem jsou způsobilé pro spolufinancování ze strany Unie pouze:

a)

po dobu uplatňování opatření v oblasti zdraví zvířat a veterinárních opatření, která jsou uvedena v právních předpisech Unie vyjmenovaných v příloze a vztahujících se k období uvedenému v článku 1, a

b)

v případě hospodářství chovajících ovce a prasata, na která se vztahují uvedená opatření v oblasti zdraví zvířat a veterinární opatření a která se nacházejí v pásmech, jež jsou uvedena v právních předpisech Unie vyjmenovaných v příloze („regulovaná pásma“), a

c)

v případě, že je Maďarsko příjemcům vyplatí nejpozději do 31. srpna 2026, a

d)

v případě, že za příslušné zvíře nebo produkt nebyla po dobu spojenou s ohnisky uvedenou v písmeni a) poskytnuta žádná kompenzace prostřednictvím státní podpory nebo pojištění ani na ně nebyl poskytnut finanční příspěvek Unie podle nařízení (EU) 2021/690.

2.   Žádný z výdajů uhrazených Maďarskem po 31. srpna 2026 není způsobilý pro financování Unií bez ohledu na podíl výdajů, který představuje.

Článek 3

1.   Maximální výše spolufinancování ze strany Unie činí 434 970 EUR podle následujícího upřesnění:

a)

v případě ztrát souvisejících s prodlouženými obdobími chovu a výkrmu prasat v důsledku omezení přemísťování v regulovaných pásmech se použije paušální sazba ve výši 1,18 EUR na prase a den, a to nejvýše na 28 441 zvířat;

b)

v případě ztráty hodnoty zvířat v regulovaných pásmech se použije maximální částka ve výši 57 553 EUR pro ovce, a to nejvýše na 1 071 ovcí.

2.   Pokud počet zvířat způsobilých pro kompenzaci překročí maximální počet zvířat na položku uvedených v odstavci 1, je možné výdaje způsobilé pro spolufinancování ze strany Unie na položku upravit a překročit částky vyplývající z uplatnění maximálních počtů na položku za předpokladu, že celkově tyto úpravy budou nižší než 20 % maximální výše výdajů spolufinancovaných Unií podle odstavce 1.

Článek 4

Maďarsko provede správní kontroly a kontroly na místě v souladu s články 59 a 60 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 (14).

Maďarsko zejména ověří:

a)

způsobilost žadatele předkládajícího žádost o podporu;

b)

u každého způsobilého žadatele: způsobilost, množství a hodnotu skutečné ztráty produkce;

c)

že žádný způsobilý žadatel neobdržel na kompenzaci ztrát uvedených v článku 2 tohoto nařízení financování z jiného zdroje.

U způsobilých žadatelů, u nichž jsou dokončeny správní kontroly, může být podpora vyplacena bez čekání na provedení všech kontrol, zejména těch, které se týkají žadatelů vybraných pro kontroly na místě. Všechny kontroly na místě se však provedou nejpozději šest měsíců po provedení plateb.

V případech, kdy způsobilost žadatele nebude potvrzena, se podpora vrací zpět a uplatní se sankce v souladu s čl. 59 odst. 1 nařízení (EU) 2021/2116.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. března 2026.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) ( Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu ( Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(4)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/496 ze dne 11. března 2025 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Maďarsku ( Úř. věst. L, 2025/496, 12.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/496/oj).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/613 ze dne 24. března 2025, o některých mimořádných opatřeních v souvislosti se slintavkou a kulhavkou v Maďarsku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/496 ( Úř. věst. L, 2025/613, 25.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/613/oj).

(6)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/654 ze dne 26. března 2025 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku a o změně prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/613 ( Úř. věst. L, 2025/654, 31.3.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/654/oj).

(7)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/672 ze dne 31. března 2025 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku a o zrušení prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/613 ( Úř. věst. L, 2025/672, 2.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/672/oj).

(8)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/696 ze dne 3. dubna 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku ( Úř. věst. L, 2025/696, 4.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/696/oj).

(9)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/795 ze dne 14. dubna 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku ( Úř. věst. L, 2025/795, 15.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/795/oj).

(10)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/827 ze dne 25. dubna 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku ( Úř. věst. L, 2025/827, 28.4.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/827/oj).

(11)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/1097 ze dne 23. května 2025, kterým se mění příloha prováděcího rozhodnutí (EU) 2025/672 o některých mimořádných opatřeních v souvislosti s ohnisky slintavky a kulhavky v Maďarsku a na Slovensku ( Úř. věst. L, 2025/1097, 27.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/1097/oj).

(12)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/690 ze dne 28. dubna 2021, kterým se zavádí program pro vnitřní trh, pro konkurenceschopnost podniků včetně malých a středních podniků, pro oblast rostlin, zvířat, potravin a krmiv a pro evropskou statistiku (Program pro jednotný trh) a kterým se zrušují nařízení (EU) č. 99/2013, (EU) č. 1287/2013, (EU) č. 254/2014 a (EU) č. 652/2014 ( Úř. věst. L 153, 3.5.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/690/oj).

(13)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/127 ze dne 7. prosince 2021, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 o pravidla týkající se platebních agentur a dalších subjektů, finančního řízení, schválení účetní závěrky, jistot a použití eura ( Úř. věst. L 20, 31.1.2022, s. 95, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/127/oj).

(14)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2116 ze dne 2. prosince 2021 o financování, řízení a monitorování společné zemědělské politiky a zrušení nařízení (EU) č. 1306/2013 ( Úř. věst. L 435, 6.12.2021, s. 187, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2116/oj).


PŘÍLOHA

Seznam právních předpisů Unie uvedených v čl. 2 odst. 1, v nichž jsou uvedena regulovaná pásma a období

Části Maďarska a období stanovená v souladu s nařízením (EU) 2016/429 a nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a definované v:

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/496,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/613,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/654,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/672,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/696,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/795,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/827,

prováděcím rozhodnutí (EU) 2025/1097.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/530/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top