This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026R0273
Commission Delegated Regulation (EU) 2026/273 of 4 February 2026 amending and correcting Delegated Regulation (EU) 2019/2122 as regards certain categories of animals and goods exempted from official controls at border control posts
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/273 ze dne 4. února 2026, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/273 ze dne 4. února 2026, kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly
C/2026/573
Úř. věst. L, 2026/273, 13.4.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/273/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/273 |
13.4.2026 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2026/273
ze dne 4. února 2026,
kterým se mění a opravuje nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 48 písm. d) a f), čl. 53 odst. 1 písm. d) bod iv) a čl. 77 odst. 1 písm. k) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 (2) stanoví mimo jiné pravidla pro kontroly splnění podmínek při neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu ze třetích zemí nebo území do Unie. Uvedené nařízení bylo zrušeno ustanovením čl. 270 odst. 2 prvního pododstavce nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 (3) s účinkem ode dne 21. dubna 2021. Článek 277 nařízení (EU) 2016/429 však stanoví, že bez ohledu na uvedené zrušení se nařízení (EU) č. 576/2013 nadále použije až do 21. dubna 2026 na neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu namísto části VI nařízení (EU) 2016/429. |
|
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 (4) stanoví podmínky, za nichž mohou být neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu do Unie osvobozeny od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. |
|
(3) |
Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v nařízení (EU) č. 576/2013 přestanou být po uplynutí přechodného období stanoveného v článku 277 nařízení (EU) 2016/429 použitelná, měla by být v zájmu konzistence pravidla pro kontroly splnění podmínek při neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu ze třetích zemí nebo území do Unie začleněna do nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122, aby byla tato pravidla sladěna s podmínkami, za nichž mohou být tato zvířata v zájmovém chovu osvobozena od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
|
(4) |
Ustanovení čl. 7 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se má vztahovat pouze na produkty živočišného původu a směsné produkty. Pojem „zboží“ použitý v čl. 7 písm. c) uvedeného nařízení v přenesené pravomoci však zahrnuje i jiné komodity, jako jsou vedlejší produkty živočišného původu, které by od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly osvobozeny být neměly, neboť mohou představovat vážné riziko pro zdraví zvířat, nebo rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty, na něž se již samostatně vztahuje písmeno d) uvedeného článku. Stávající znění čl. 7 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 je příliš široké a vytváří nejednoznačnost ohledně toho, jaké zboží je předmětem osvobození od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly. Proto by měl být čl. 7 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 opraven tak, aby byl pojem „zboží“ nahrazen přesnějším zněním „produkty živočišného původu a směsné produkty“. V důsledku toho jsou nezbytné určité navazující opravy v části 2 přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122. |
|
(5) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno a opraveno. |
|
(6) |
Vzhledem k tomu, že změny a opravy nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 jsou věcně propojeny, protože se týkají případů, kdy a za jakých podmínek jsou zboží, které tvoří součást osobních zavazadel cestujících, a zvířata v zájmovém chovu osvobozeny od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, je vhodné provést tyto změny a opravy v jediném aktu. |
|
(7) |
Jelikož přechodné období vztahující se na zrušení nařízení (EU) č. 576/2013 skončí dne 21. dubna 2026, měly by změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 učiněné tímto nařízením vstoupit v platnost neprodleně a měly by se použít ode dne 22. dubna 2026, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změny nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se mění takto:
|
1) |
článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Předmět Toto nařízení stanoví pravidla pro případy, kdy a za jakých podmínek jsou některé kategorie zvířat a zboží osvobozeny od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, a pro případy, kdy a za jakých podmínek mohou vymezené kontrolní úkoly provádět celní orgány nebo jiné veřejné orgány, pokud uvedené orgány nejsou za tyto úkoly již odpovědné, pokud jde o osobní zavazadla cestujících a neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu do Unie.“ |
|
2) |
v článku 2 se doplňují nové body, které znějí:
(*1) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2026/131 ze dne 20. ledna 2026, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o veterinární požadavky na neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu (Úř. věst. L, 2026/131, 27.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/131/oj).“;" |
|
3) |
článek 11 se nahrazuje tímto: „Článek 11 Zvířata v zájmovém chovu Níže uvedená zvířata v zájmovém chovu vstupující do Unie během neobchodního přesunu jsou na stanovištích hraniční kontroly osvobozena od úředních kontrol jiných než úředních kontrol prováděných v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení (EU) č. 1143/2014 a úředních kontrol prováděných za účelem ověření souladu s čl. 57 odst. 1 nařízení (ES) č. 865/2006, pokud splňují podmínky stanovené v části VI nařízení (EU) 2016/429 a v příslušném případně v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2026/131:
|
|
4) |
vkládají se nové články 11a a 11b, které znějí: „Článek 11a Požadavky na úřední kontroly zvířat v zájmovém chovu Příslušné orgány, celní orgány nebo jiné veřejné orgány, které byly pověřeny prováděním kontrol uvedených v čl. 11 odst. 1 a 2 tohoto nařízení, musí:
Článek 11b Opatření, která mají být přijata v případech zvířat v zájmovém chovu, která nesplnila podmínky, nebo zvířat v zájmovém chovu, u nichž nebylo umožněno provést úřední kontroly 1. Pokud majitel zvířete v zájmovém chovu nebo oprávněná osoba neumožní, aby byly u zvířete v zájmovém chovu provedeny kontroly uvedené v čl. 11 odst. 1 a 2 tohoto nařízení, nebo pokud výsledek těchto kontrol odhalí, že zvíře v zájmovém chovu nesplňuje podmínky stanovené v části VI nařízení (EU) 2016/429 nebo v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2026/131, příslušné orgány, celní orgány nebo jiné veřejné orgány, které byly pověřeny prováděním těchto kontrol, rozhodnou po konzultaci s úředním veterinárním lékařem a v případě potřeby také s majitelem zvířete v zájmovém chovu nebo oprávněnou osobou, že:
2. Pokud příslušné orgány, celní orgány nebo jiné veřejné orgány odpovědné za kontroly uvedené v čl. 11 odst. 1 a 2 neobchodní přesun zvířete v zájmovém chovu do Unie zamítnou, musí být toto zvíře v zájmovém chovu izolováno pod úředním dohledem do doby přijetí opatření stanovených v odst. 1 písm. c) a d). 3. Opatření uvedená v tomto článku se provádějí na náklady majitele zvířete v zájmovém chovu nebo oprávněné osoby.“ |
Článek 2
Oprava nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 se opravuje takto:
|
1) |
v článku 7 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
|
2) |
v příloze I se část 2 opravuje takto:
|
Článek 3
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se použije ode dne 22. dubna 2026.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 4. února 2026.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 576/2013 ze dne 12. června 2013 o neobchodních přesunech zvířat v zájmovém chovu a o zrušení nařízení (ES) č. 998/2003 (Úř. věst. L 178, 28.6.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/576/oj).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2122 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o některé kategorie zvířat a zboží osvobozených od úředních kontrol na stanovištích hraniční kontroly, zvláštní kontroly osobních zavazadel cestujících a malých zásilek zboží, které není určeno k uvedení na trh, zasílaných fyzickým osobám, a kterým se mění nařízení Komise (EU) č. 142/2011 (Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2122/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2026/273/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)