This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32026D0075
Commission Implementing Decision (EU) 2026/75 of 12 January 2026 concerning the equivalence of fruit plant propagating material and fruit plants, intended for fruit production, produced in certain third countries, as regards obligations on the supplier, identity, characteristics, plant health, growing medium, inspection arrangements, labelling, sealing and packaging (notified under document C(2026) 30)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/75 ze dne 12. ledna 2026 o rovnocennosti rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce vyprodukovaných v některých třetích zemích, pokud jde o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, režim inspekcí, označování, uzavírání a balení (oznámeno pod číslem C(2026) 30)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2026/75 ze dne 12. ledna 2026 o rovnocennosti rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce vyprodukovaných v některých třetích zemích, pokud jde o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, režim inspekcí, označování, uzavírání a balení (oznámeno pod číslem C(2026) 30)
C/2026/30
Úř. věst. L, 2026/75, 14.1.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/75/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Úřední věstník |
CS Řada L |
|
2026/75 |
14.1.2026 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2026/75
ze dne 12. ledna 2026
o rovnocennosti rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce vyprodukovaných v některých třetích zemích, pokud jde o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, režim inspekcí, označování, uzavírání a balení
(oznámeno pod číslem C(2026) 30)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Rady 2008/90/ES ze dne 29. září 2008 o uvádění na trh rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce (1), a zejména na čl. 12 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V letech 2021 a 2022 předložily Argentina, Chile, Moldavsko, Maroko, Srbsko a Spojené státy (dále jen „dotčené třetí země“) Komisi žádosti o uznání rovnocennosti rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce (dále jen „rozmnožovací materiál a ovocné rostliny“), které náležejí k určitým rodům a druhům a do určitých kategorií, vyprodukovaných v uvedených třetích zemích ze strany Unie. K uvedeným žádostem byly přiloženy příslušné právní předpisy dotčených třetích zemí. |
|
(2) |
Po přezkoumání žádostí a právních předpisů dotčených třetích zemí dospěla Komise k závěru, že uvedené právní předpisy stanoví, že příslušný rozmnožovací materiál a ovocné rostliny náležející do odpovídajících kategorií poskytují stejné záruky jako ty, které jsou stanoveny ve směrnici 2008/90/ES, pokud jde o dotčené rody a druhy. |
|
(3) |
Příslušný rozmnožovací materiál a ovocné rostliny mají po dovozu splňovat požadavky rovnocenné příslušným požadavkům prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU (2), pokud jde o produkci a uvádění na trh dotčenou třetí zemí, a prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU (3), pokud jde o označování, uzavírání a balení. To je nezbytné za účelem zajištění stejných norem, jaké se vztahují na rozmnožovací materiál a ovocné rostliny vyprodukované a uvedené na trh v Unii. |
|
(4) |
Dovážený rozmnožovací materiál a ovocné rostliny by proto měly být podle vhodnosti pro příslušnou kategorii rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin doprovázeny úřední návěskou vydanou dotčenou třetí zemí nebo dokumentem dodavatele vypracovaným dodavatelem v uvedené třetí zemi a záznamy obsahujícími podrobnosti o uvedeném rozmnožovacím materiálu a uvedených ovocných rostlinách, které poskytl dodavatel v uvedené třetí zemi. |
|
(5) |
K dováženému rozmnožovacímu materiálu a ovocných rostlinám by měla být připojena úřední návěska nebo dokument dodavatele, neboť je to nezbytné k zajištění informovaného výběru pro uživatele a k usnadnění provádění příslušných úředních kontrol příslušnými orgány. Po dovozu do Unie by uvedené úřední návěsky nebo dokumenty dodavatele měly být nahrazeny návěskami vyrobenými podle směrnice 2008/90/ES pro účely uvádění příslušného rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin na trh v Unii. |
|
(6) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Definice
Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:
|
1) |
„dotčenou třetí zemí“ třetí země uvedená v příloze; |
|
2) |
„dotčeným rozmnožovacím materiálem“ rozmnožovací materiál vyprodukovaný v dotčených třetích zemích, který byl v souvislosti s příslušnými rody nebo druhy uznán za rovnocenný rozmnožovacímu materiálu vyprodukovanému v Unii v souladu s prováděcí směrnicí 2014/98/EU; |
|
3) |
„dotčenými ovocnými rostlinami“ ovocné rostliny vyprodukované v dotčených třetích zemích, které byly v souvislosti s příslušnými rody nebo druhy uznány za rovnocenné ovocným rostlinám vyprodukovaným v Unii v souladu s prováděcí směrnicí 2014/98/EU; |
|
4) |
„kategorií“ kategorie ve smyslu definice v čl. 1 bodě 10 prováděcí směrnice 2014/98/EU. |
Článek 2
Rovnocennost rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin
Dotčený rozmnožovací materiál a dotčené ovocné rostliny určené k produkci ovoce vyprodukované v dotčených třetích zemí a náležející k příslušným rodům nebo druhům a do kategorií uvedených v příloze jsou rovnocenné rozmnožovacímu materiálu ovocných rostlin a ovocným rostlinám určeným k produkci ovoce vyprodukovaným v Unii, které jsou v souladu se směrnicí 2008/90/ES a poskytují stejné záruky, pokud jde o povinnosti dodavatele, pravost, vlastnosti, rostlinolékařský stav, růstové prostředí, balení, režim inspekcí, značení a uzavírání, za předpokladu, že uvedený materiál a uvedené ovocné rostliny vyprodukované v uvedených třetích zemích jsou nadále v souladu s uvedenou směrnicí a jejími prováděcími akty.
Článek 3
Požadavky na dovoz dotčeného rozmnožovacího materiálu a dotčených ovocných rostlin
1. Dotčený rozmnožovací materiál a dotčené ovocné rostliny, které byly vyprodukovány v dotčených třetích zemích a které náležejí do příslušných kategorií a k rodům nebo druhům uvedeným v příloze, lze do Unie dovážet pouze za předpokladu, že byly označeny, uzavřeny a zabaleny podle požadavků rovnocenných požadavkům stanoveným v článku 9 směrnice 2008/90/ES a v prováděcí směrnici 2014/96/EU, pokud jde o označování, uzavírání a balení, podle vhodnosti pro příslušnou kategorii prvotního materiálu, základního materiálu, certifikovaného materiálu nebo materiálu CAC.
2. Dodavatelé dovážející dotčený rozmnožovací materiál a dotčené ovocné rostliny do Unie předem informují o tomto dovozu příslušný úřední subjekt.
3. Dovážený dotčený rozmnožovací materiál a dotčené ovocné rostliny musí doprovázet:
|
a) |
úřední návěska vydaná odpovědným úředním subjektem dotčené třetí země v případě prvotního, základního nebo certifikovaného materiálu nebo dokument dodavatele vypracovaný dodavatelem v dotčené třetí zemi v případě materiálu CAC a |
|
b) |
záznamy obsahující podrobnosti o uvedeném dotčeném rozmnožovacím materiálu a dotčených ovocných rostlinách, které poskytl dodavatel v dotčené třetí zemi. |
4. Po dovozu dotčeného rozmnožovacího materiálu a dotčených ovocných rostlin a před jejich uvedením na trh v Unii:
|
a) |
odpovědný úřední subjekt dotčeného členského státu nebo první dodavatel pod úředním dohledem nahradí úřední návěsku dotčené třetí země uvedenou v odst. 3 písm. a) novou úřední návěskou nebo k návěsce dotčené třetí země připojí novou úřední návěsku; |
|
b) |
v případě dokladu dodavatele nahradí první dodavatel v Unii dokument dodavatele uvedený v odst. 3 písm. a) novým dokladem dodavatele nebo se k dokladu dodavatele v dotčené třetí zemi přiloží nový dokument dodavatele. |
5. Nová úřední návěska nebo nový doklad dodavatele podle odstavce 4 obsahuje odkaz na původní úřední návěsku nebo původní doklad dodavatele v třetí zemi původu a odkaz na danou zemi.
6. Dovážený dotčený rozmnožovací materiál a dotčené ovocné rostliny splňují příslušné požadavky týkající se určení odrůd stanovené v článku 7 směrnice 2008/90/ES.
Článek 4
Určení
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 12. ledna 2026.
Za Komisi
Olivér VÁRHELYI
člen Komise
(1) Úř. věst. L 267, 8.10.2008, s. 8, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/90/oj.
(2) Prováděcí směrnice Komise 2014/98/EU ze dne 15. října 2014, kterou se provádí směrnice Rady 2008/90/ES, pokud jde o zvláštní požadavky na rody a druhy ovocných rostlin uvedených v příloze I uvedené směrnice, zvláštní požadavky na dodavatele a podrobná pravidla pro úřední inspekce (Úř. věst. L 298, 16.10.2014, s. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/98/oj).
(3) Prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU ze dne 15. října 2014 o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES (Úř. věst. L 298, 16.10.2014, s. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/96/oj).
PŘÍLOHA
Kategorie Unie pro rody a druhy rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a odpovídající rovnocenné kategorie pocházející z dotčených třetích zemí
|
|
Země |
Rody/druhy ovocných rostlin |
Kategorie Unie |
Rovnocenná kategorie třetí země |
|
1. |
Argentina |
Olea europaea L. |
prvotní materiál základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
Original / Starting Basic / Foundation Certified Identified (Nominated) |
|
2. |
Chile |
Olea europaea L. Ribes L. Rubus L. Vaccinium L. |
prvotní materiál základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
Germplasm bank Foundation, pre-increment and increment Certified Ordinary |
|
3. |
Moldavsko |
Cydonia oblonga Mill. Fragaria L. Juglans regia L. Malus Mill. Prunus avium (L.) L. Prunus armeniaca L. Prunus cerasus L. Prunus domestica L. Prunus persica (L.) Batsch. Prunus salicina Lindley Pyrus L. Ribes L. Rubus L. |
prvotní materiál základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
Pre-basic Basic Certified CAC |
|
4. |
Maroko |
Cydonia oblonga Mill. Fragaria L. Olea europaea L. Pyrus L. Ribes L. Rubus L. Vaccinium L. |
prvotní materiál základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
Pre-basic Basic Certified Non-certified |
|
5. |
Srbsko |
Corylus avellana L. Cydonia oblonga Mill. Fragaria L. Malus Mill. Pyrus L. Ribes L. Rubus L. Vaccinium L. |
prvotní materiál základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
Pre-basic Basic Certified Standard |
|
6. |
Spojené státy |
Cydonia L. Fragaria L. Olea europaea L. Pyrus L. Ribes L. Rubus L. Vaccinium L. |
prvotní materiál základní matečná rostlina základní materiál certifikovaný materiál CAC materiál |
G1 G2 G3 G4 Non-certified |
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2026/75/oj
ISSN 1977-0626 (electronic edition)