Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025D0255

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2025/255 ze dne 31. ledna 2025 o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Maďarsku (oznámeno pod číslem C(2025)788)

C/2025/788

Úř. věst. L, 2025/255, 5.2.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/255/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2025; Zrušeno 32025D0384

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/255/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2025/255

5.2.2025

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2025/255

ze dne 31. ledna 2025

o některých dočasných mimořádných opatřeních v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců v Maďarsku

(oznámeno pod číslem C(2025)788)

(Pouze maďarské a slovinské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429 ze dne 9. března 2016 o nákazách zvířat a o změně a zrušení některých aktů v oblasti zdraví zvířat („právní rámec pro zdraví zvířat“) (1), a zejména na čl. 259 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Infekce virem moru malých přežvýkavců je infekční virová nákaza postihující kozy a ovce a může mít závažný dopad na dotčenou populaci zvířat a ziskovost chovu, což narušuje přemísťování zásilek uvedených zvířat a produktů z těchto zvířat v rámci Unie, jakož i vývoz do třetích zemí.

(2)

V případě ohniska infekce virem moru malých přežvýkavců u koz nebo ovcí hrozí vážné riziko, že se daná nákaza rozšíří do dalších zařízení pro kozy nebo ovce.

(3)

Nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 (2) se doplňují pravidla pro tlumení nákaz uvedených na seznamu podle čl. 9 odst. 1 písm. a), b) a c) nařízení (EU) 2016/429 a klasifikovaných jako nákazy kategorie A, B a C v prováděcím nařízení Komise (EU) 2018/1882 (3). Články 21 a 22 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 konkrétně stanoví vytvoření uzavřeného pásma v případě ohniska nákazy kategorie A, včetně infekce virem moru malých přežvýkavců, a některá opatření, jež se v tomto pásmu mají uplatňovat. V čl. 21 odst. 1 uvedeného nařízení v přenesené pravomoci se dále stanoví, že uzavřené pásmo zahrnuje alespoň ochranné pásmo, pásmo dozoru a v případě potřeby další uzavřená pásma kolem ochranných pásem a pásem dozoru nebo v jejich blízkosti.

(4)

Maďarsko informovalo Komisi o stávající situaci na svém území, pokud jde o infekci virem moru malých přežvýkavců, v návaznosti na ohnisko uvedené nákazy u chovaných koz a ovcí v župě Zala ve vzdálenosti asi tři kilometry od hranice se Slovinskem, které bylo oznámeno dne 27. ledna 2025, a v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 vymezilo uzavřené pásmo zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru, kde se uplatňují opatření k tlumení nákaz stanovená v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687. Slovinsko rovněž informovalo Komisi, že na základě zprávy o infekci virem moru malých přežvýkavců v Maďarsku v blízkosti jeho hranice vymezilo na svém území pásmo dozoru v souladu s nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2020/687.

(5)

Za účelem tlumení šíření dané nákazy, a rovněž aby se předešlo jakémukoli zbytečnému narušení obchodu uvnitř Unie a zamezilo neopodstatněným překážkám pro obchod ze strany třetích zemí, je nutné rychle vymezit na úrovni Unie uzavřené pásmo v souvislosti s infekcí virem moru malých přežvýkavců zahrnující ochranné pásmo v Maďarsku a pásmo dozoru v Maďarsku a ve Slovinsku.

(6)

Velikost a doba trvání ochranných pásem a pásem dozoru a opatření, která se v těchto pásmech mají použít, by měly být založeny na kritériích stanovených v čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) 2016/429 a pravidlech stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687, včetně epizootologické situace, pokud jde o infekci virem moru malých přežvýkavců v oblastech postižených uvedenou nákazou, a celkové epizootologické situace, pokud jde o infekci virem moru malých přežvýkavců v Maďarsku, jakož i míry rizika dalšího šíření uvedené nákazy. Doba trvání opatření by měla rovněž zohledňovat mezinárodní normy Kodexu zdraví suchozemských živočichů Světové organizace pro zdraví zvířat (WOAH).

(7)

V souladu s tím by v příloze tohoto rozhodnutí měly být stanoveny oblasti vymezené jako ochranné pásmo v Maďarsku a jako pásmo dozoru v Maďarsku a ve Slovinsku, jakož i doba trvání takto stanovené regionalizace.

(8)

Vzhledem k naléhavosti epizootologické situace v Unii, pokud jde o šíření infekce virem moru malých přežvýkavců, a k potřebě zabránit šíření této nákazy z postiženého zařízení v Maďarsku do jiných částí uvedeného členského státu nebo do jiných členských států, měla by se opatření stanovená v tomto prováděcím rozhodnutí začít uplatňovat co nejdříve.

(9)

Do vydání stanoviska Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva by proto ochranné pásmo v Maďarsku a pásmo dozoru v Maďarsku a ve Slovinsku měla být neprodleně zřízena a zařazena na seznam v příloze tohoto rozhodnutí a měla by být stanovena doba trvání uvedených pásem.

(10)

S ohledem na stávající epizootologickou situaci v Unii, pokud jde o mor malých přežvýkavců, by se toto rozhodnutí mělo použít do 28. února 2025.

(11)

Toto rozhodnutí bude přezkoumáno na příštím zasedání Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Členské státy uvedené v příloze zajistí, aby:

a)

příslušné orgány uvedených členských států v souladu s článkem 21 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 a za podmínek stanovených v uvedeném článku neprodleně zřídily uzavřené pásmo zahrnující ochranné pásmo a pásmo dozoru;

b)

ochranné pásmo a pásmo dozoru uvedené v písmeni a) zahrnovaly alespoň oblasti uvedené v příloze tohoto rozhodnutí;

c)

opatření, která musí být uplatňována v ochranném pásmu a pásmu dozoru, byla uplatňována nejméně do dat uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije do 28. února 2025.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Maďarsku a Republice Slovinsko.

V Bruselu dne 31. ledna 2025.

Za Komisi

Olivér VÁRHELYI

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 84, 31.3.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2020/687 ze dne 17. prosince 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/429, pokud jde o pravidla pro prevenci a tlumení určitých nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 174, 3.6.2020, s. 64, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2020/687/oj).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1882 ze dne 3. prosince 2018 o uplatňování některých pravidel pro prevenci a tlumení nákaz na kategorie nákaz uvedených na seznamu a o stanovení seznamu druhů a skupin druhů, které představují značné riziko šíření zmíněných nákaz uvedených na seznamu (Úř. věst. L 308, 4.12.2018, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/1882/oj).


PŘÍLOHA

Ochranná pásma a pásma dozoru vymezená kolem potvrzeného ohniska

Země

Administrativní oblast a referenční číslo ADIS příslušného ohniska

Oblasti vymezené jako ochranná pásma a pásma dozoru v rámci uzavřeného pásma v Maďarsku a ve Slovinsku podle článku 1

Datum ukončení platnosti

Maďarsko

Župa Zala

HU-PPR-2025-00001

Ochranné pásmo:

Those parts of Zala county, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001)

19.2.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Zala county, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001), excluding the areas contained in the protection zone

28.2.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Zala county, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001)

20.2.2025 - 28.2.2025

Župa Vas

Ochranné pásmo:

Those parts of Vas county, contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001)

19.2.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Vas county, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001), excluding the areas contained in the protection zone

28.2.2025

Pásmo dozoru:

Those parts of Vas county, contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centred on UTM 30, ETRS89 coordinates Lat. 46.722217, Long. 16.415056 (HU-PPR-2025-00001)

20.2.2025 - 28.2.2025

Slovinsko

Jednotka místní samosprávy (LAU) SI00009-VET

Murska Sobota

Pásmo dozoru:

In the municipality of Dobrovnik, the settlements of Dobrovnik, Strehovci and Žitkovci.

In the municipality of Kobilje, the settlement of Kobilje.

In the municipality of Lendava, the settlement of Kamovci.

In the municipality of Moravske Toplice, the settlements of Berkovci, Bogojina, Bukovnica, Čikečka vas, Filovci, Ivanjševci, Motvarjevci, Pordašinci, Prosenjakovci, Selo, Središče and Vučja Gomila

28.2.2025


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/255/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top