Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22024D2837

Rozhodnutí č. 1/2024 Rady partnerství zřízené Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé ze dne 5. listopadu 2024, kterým se mění příloha 3 Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (Specifická pravidla původu produktu) [2024/2837]

PUB/2024/1092

Úř. věst. L, 2024/2837, 6.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2837/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2837/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/2837

6.11.2024

ROZHODNUTÍ č. 1/2024 RADY PARTNERSTVÍ ZŘÍZENÉ DOHODOU O OBCHODU A SPOLUPRÁCI MEZI EVROPSKOU UNIÍ A EVROPSKÝM SPOLEČENSTVÍM PRO ATOMOVOU ENERGII NA JEDNÉ STRANĚ A SPOJENÝM KRÁLOVSTVÍM VELKÉ BRITÁNIE A SEVERNÍHO IRSKA NA STRANĚ DRUHÉ

ze dne 5. listopadu 2024,

kterým se mění příloha 3 Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (Specifická pravidla původu produktu) [2024/2837]

RADA PARTNERSTVÍ,

s ohledem na Dohodu o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé, a zejména na čl. 7 odst. 4 písm. c) a článek 68 uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle článků 7 a 68 Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“) může Rada partnerství změnit kapitolu 2 „Pravidla původu“ hlavy I „Obchod se zbožím“ části druhé „Obchod, doprava, rybolov a další ustanovení“ a přílohy dohody o obchodu a spolupráci, jako je příloha 3, která se týká specifických pravidel původu produktu uvádějících opracování nebo zpracování, které musí být provedeno na nepůvodních materiálech, aby vyrobený produkt mohl získat status původu.

(2)

Stávající příloha 3 dohody o obchodu a spolupráci obsahuje popis kapitol, čísel nebo položek harmonizovaného systému (dále jen „HS“) a specifická pravidla původu produktu, která odrážejí HS z roku 2017.

(3)

Dne 1. ledna 2022 byly zavedeny změny nomenklatury, která je upravena Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží. Strany dohody o obchodu a spolupráci se proto dohodly na aktualizaci přílohy 3 tak, aby odrážela HS 2022.

(4)

Příloha 3 dohody o obchodu a spolupráci se mění tak, aby odrážela změny ve znění kapitol, čísel nebo položek HS 2022.

(5)

Pokud jde o kapitoly HS, které nyní zahrnují produkty z jiných kapitol nebo čísel z důvodu změn HS, byla specifická pravidla původu produktu v zásadě upravena tak, aby pravidla pro produkty, které se přesouvají do těchto čísel HS, zůstala nezměněna. Ve skutečnosti to bylo zapotřebí pouze v několika málo případech (zejména pokud jde o položky 24.03, 24.04, 38.27, 84.79 a 85.24).

(6)

Ve svém rozhodnutí č. 1/2023 Rada partnerství stanovila, že příloha 3 dohody o obchodu a spolupráci se nemění pro produkty uvedené v příloze 5 dohody o obchodu a spolupráci, s výjimkou případů, kdy je změna způsobena aktualizacemi HS. Toto rozhodnutí je proto v souladu s rozhodnutím Rady partnerství 1/2023.

(7)

V zájmu lepší srozumitelnosti by měly být nadpisy oddílů a kapitol vyznačeny tučně.

(8)

Příloha 3 dohody o obchodu a spolupráci by proto měla být změněna. Tyto změny nepředstavují podstatné změny vyjednaných pravidel původu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha 3 dohody o obchodu a spolupráci obsahující specifická pravidla původu produktu se nahrazuje přílohou 3 uvedenou v příloze 1 tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost 60 dní po dni přijetí.

V Bruselu a Londýně dne 5. listopadu 2024.

Za Radu partnerství

Spolupředsedové

Maroš ŠEFČOVIČ

Nick THOMAS-SYMONDS


PŘÍLOHA 1

„PŘÍLOHA 3

SPECIFICKÁ PRAVIDLA PŮVODU PRODUKTU

Sloupec 1

Harmonizovaný systém (2022) včetně specifického popisu

Sloupec 2

Specifická pravidla původu produktu

TŘÍDA I

ŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTY

Kapitola 1

Živá zvířata

01.01–01.06

Všechna zvířata kapitoly 1 musí být zcela získána

Kapitola 2

Maso a jedlé droby

02.01–02.10

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 1 a 2 musí být zcela získány

Kapitola 3

Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí

03.01–03.09

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 3 musí být zcela získány

Kapitola 4

Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

04.01–04.10

Výroba, v níž

všechny použité materiály kapitoly 4 musí být zcela získány a

celková váha nepůvodních materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu.

Kapitola 5

Výrobky živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté

05.01–05.11

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

TŘÍDA II

ROSTLINNÉ PRODUKTY

Kapitola 6

Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň

06.01–06.04

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 6 musí být zcela získány

Kapitola 7

Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy

07.01–07.14

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 7 musí být zcela získány

Kapitola 8

Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů

08.01–08.14

Výroba, v níž

všechny použité materiály kapitoly 8 musí být zcela získány a

celková váha nepůvodních materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu.

Kapitola 9

Káva, čaj, maté a koření

09.01–09.10

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

Kapitola 10

Obiloviny

10.01–10.08

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 10 musí být zcela získány

Kapitola 11

Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek

11.01–11.09

Výroba, v níž materiál kapitol 10 a 11, čísel 07.01, 07.14, 23.02 až 23.03 nebo položky 0710.10 musí být zcela získány.

Kapitola 12

Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny

12.01–12.14

CTH

Kapitola 13

Šelak; gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky

13.01–13.02

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, u nichž celková váha nepůvodních materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 14

Rostlinné pletací materiály; rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté

14.01–14.04

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

TŘÍDA III

ŽIVOČIŠNÉ, ROSTLINNÉ NEBO MIKROBIÁLNÍ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKY

Kapitola 15

Živočišné, rostlinné nebo mikrobiální tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky

15.01–15.04

CTH

15.05–15.06

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

15.07–15.08

CTSH

15.09–15.10

Výroba, v níž všechny použité rostlinné materiály musí být zcela získány

15.11–15.15

CTSH

15.16–15.17

CTH

15.18–15.19

CTSH

15.20

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

15.21–15.22

CTSH

TŘÍDA IV

VÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A VYROBENÉ TABÁKOVÉ NÁHRAŽKY; VÝROBKY, TÉŽ OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN, URČENÉ K VDECHOVÁNÍ BEZ SPALOVÁNÍ; JINÉ VÝROBKY OBSAHUJÍCÍ NIKOTIN URČENÉ K DODÁVÁNÍ NIKOTINU DO LIDSKÉHO TĚLA

Kapitola 16

Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých nebo hmyzu

1601.00–1604.18

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 1, 2, 3 a 16 musí být zcela získány (1)

1604.19

CC

1604.20

 

Přípravky ze surimi:

CC

Ostatní:

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 3 a 16 musí být zcela získány (2)

1604.31–1605.69

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitol 3 a 16 musí být zcela získány

Kapitola 17

Cukr a cukrovinky

17.01

CTH

17.02

CTH, pokud celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 11.01 až 11.08, 17.01 a 17.03 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

17.03

CTH

17.04

 

Bílá čokoláda:

CTH, pokud:

a)

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány, a

b)

i)

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu nebo

ii)

hodnota nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 30 % ceny ze závodu (EXW) konečného produktu

Ostatní:

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 18

Kakao a kakaové přípravky

18.01–18.05

CTH

1806.10

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu

1806.20–1806.90

 

CTH, pokud:

a)

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

b)

i)

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu nebo

ii)

hodnota nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 30 % ceny ze závodu (EXW) konečného produktu

Kapitola 19

Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; jemné pečivo

19.01–19.05

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány,

celková váha nepůvodních použitých materiálů kapitol 2, 3 a 16 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu,

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 10.06 a 11.08 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 20

Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin

20.01

CTH

20.02–20.03

Výroba, v níž všechny použité materiály kapitoly 7 musí být zcela získány

20.04–20.09

CTH, pokud celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 40 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 21

Různé jedlé přípravky

21.01–21.02

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

2103.10

2103.20

2103.90

CTH; lze však použít nepůvodní hořčičnou mouku nebo připravenou hořčici

2103.30

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

21.04–21.06

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 22

Nápoje, lihoviny a ocet

22.01–22.06

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 22.07 a 22.08, pokud:

všechny použité materiály položek 0806.10, 2009.61, 2009.69 jsou zcela získány,

všechny použité materiály kapitoly 4 jsou zcela získány a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

22.07

CTH, kromě nepůvodních materiálů čísla 22.08, pokud všechny použité materiály kapitoly 10, položek 0806.10, 2009.61 a 2009.69 jsou zcela získány

22.08–22.09

CTH, kromě nepůvodních materiálů čísel 22.07 a 22.08, pokud všechny použité materiály položek 0806.10, 2009.61 a 2009.69 jsou zcela získány

Kapitola 23

Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo

23.01

CTH

2302.10–2303.10

CTH, pokud celková váha nepůvodních použitých materiálů kapitoly 10 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

2303.20–2308.00

CTH

23.09

CTH, pokud:

všechny použité materiály kapitol 2 a 4 jsou zcela získány,

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 10.01 až 10.04, 10.07 až 10.08, kapitoly 11 a čísel 23.02 a 23.03 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu a

celková váha nepůvodních použitých materiálů čísel 17.01 a 17.02 nepřesahuje 20 % hmotnosti konečného produktu

Kapitola 24

Tabák a vyrobené tabákové náhražky; výrobky, též obsahující nikotin, určené k vdechování bez spalování; jiné výrobky obsahující nikotin určené k dodávání nikotinu do lidského těla

24.01

Výroba, v níž všechny použité materiály čísla 24.01 musí být zcela získány

2402.10

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, pokud celková váha nepůvodních použitých materiálů čísla 24.01 nepřesahuje 30 % hmotnosti použitých materiálů kapitoly 24

2402.20

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla daného produktu a z tabáku ke kouření položky 2403.19, a ve kterém nejméně 10 % hmotnostních všech použitých materiálů čísla 24.01 musí být zcela získáno

2402.90

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, pokud celková váha nepůvodních použitých materiálů čísla 24.01 nepřesahuje 30 % hmotnosti použitých materiálů kapitoly 24

2403.11–2404.11

CTH, ve kterém nejméně 10 % hmotnostních všech použitých materiálů čísla 24.01 musí být zcela získáno

2404.12–2404.99

CTH

TŘÍDA V

NEROSTNÉ PRODUKTY

Poznámka k třídě: Definice horizontálních pravidel zpracování pro tuto třídu jsou uvedeny v poznámce 5 v příloze 2

Kapitola 25

Sůl; síra; zeminy a kameny; sádrovcové materiály, vápno a cement

25.01–25.30

CTH;

nebo

MaxNOM 70 % (EXW)

Kapitola 26

Rudy kovů, strusky a popely

26.01–26.21

CTH

Kapitola 27

Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální vosky

27.01–27.09

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

27.10

CTH, vyjma nepůvodní bionafty položky 3824.99 nebo 3826.00;

nebo

je provedena destilace nebo chemická reakce, pokud použitá bionafta (včetně hydrogenovaného rostlinného oleje) čísla 27.10 a položek 3824.99 a 3826.00 je získána esterifikací, transesterifikací nebo hydrorafinací

27.11–27.15

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

TŘÍDA VI

VÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU NEBO PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍ

Poznámka k třídě: Definice horizontálních pravidel zpracování pro tuto třídu jsou uvedeny v poznámce 5 v příloze 2

Kapitola 28

Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo izotopů

28.01–28.53

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 29

Organické chemikálie

2901.10–2905.42

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

2905.43–2905.44

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 17.02 a položky 3824.60

2905.45

CTSH, lze však použít nepůvodní materiály téže položky jako výrobek za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu,

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

2905.49–2942

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 30

Farmaceutické výrobky

30.01–30.06

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 31

Hnojiva

31.01–31.04

CTH, lze však použít nepůvodní materiály téže položky jako výrobek za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu;

nebo

MaxNOM 40 % (EXW)

31.05

 

Dusičnan sodný

Kyanamid vápenatý

Síran draselný

Síran draselno-hořečnatý

CTH, lze však použít nepůvodní materiály téže položky jako výrobek za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu;

nebo

MaxNOM 40 % (EXW)

Ostatní:

CTH, lze však použít nepůvodní materiály zařazené ve stejném čísle za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu, a u nichž celková hodnota nepůvodních materiálů nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu

nebo

MaxNOM 40 % (EXW)

Kapitola 32

Tříselné nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; tmely a jiné nátěrové hmoty; inkousty

32.01–32.15

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 33

Vonné silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky

33.01

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

3302.10

CTH, lze však použít nepůvodní materiály položky 3302.10 za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 20 % ceny produktu ze závodu

3302.90

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

33.03

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

33.04 -33.07

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 34

Mýdlo, organické povrchově aktivní prostředky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí nebo cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, „dentální vosky“ a dentální přípravky na bázi sádry

34.01–34.07

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 35

Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy

35.01–35.04

CTH, vyjma nepůvodních materiálů kapitoly 4

35.05

CTH vyjma nepůvodních materiálů čísla 11.08

35.06–35.07

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 36

Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické slitiny; některé hořlavé přípravky

36.01–36.06

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 37

Fotografické nebo kinematografické zboží

37.01–37.07

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 38

Různé chemické výrobky

38.01–38.08

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

3809.10

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 11.08 a 35.05

3809.91–3822.90

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

38.23

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

3824.10–3824.50

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

3824.60

CTH, vyjma nepůvodních materiálů položek 2905.43 a 2905.44

3824.81–3825.90

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

38.26

Výroba, v níž se bionafta získává prostřednictvím transesterifikace, esterifikace nebo hydrorafinace

38.27

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA VII

PLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NĚJ

Poznámka k třídě: Definice horizontálních pravidel zpracování pro tuto třídu jsou uvedeny v poznámce 5 v příloze 2

Kapitola 39

Plasty a výrobky z nich

39.01–39.15

CTSH;

Je provedena chemická reakce, purifikace, míšení a směšování, výroba standardních materiálů, změna velikosti částic, oddělení izomerů nebo biotechnologické zpracování

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

39.16–39.19

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

39.20

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

39.21–39.22

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

3923.10–3923.50

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

3923.90–3925.90

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

39.26

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 40

Kaučuk a výrobky z něj

40.01–40.11

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

4012.11–4012.19

CTSH;

nebo

Protektorování použitých pneumatik

4012.20–4017.00

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA VIII

SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÉ NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)

Kapitola 41

Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně

41.01–4104.19

CTH

4104.41–4104.49

CTSH, vyjma nepůvodních materiálů položek 4104.41 až 4104.49

4105.10

CTH

4105.30

CTSH

4106.21

CTH

4106.22

CTSH

4106.31

CTH

4106.32–4106.40

CTSH

4106.91

CTH

4106.92

CTSH

41.07–41.13

CTH, vyjma nepůvodních materiálů položek 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 a 4106.92. Lze však použít nepůvodní materiály položek 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32 nebo 4106.92, pokud dojde k přečinění

4114.10

CTH

4114.20

CTH, vyjma nepůvodních materiálů položek 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 a 4107. Lze však použít nepůvodní materiály položek 4104.41, 4104.49, 4105.30, 4106.22, 4106.32, 4106.92 a čísla 41.07, pokud dojde k přečinění

41.15

CTH

Kapitola 42

Kožené zboží; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiné než z housenek bource morušového)

42.01–42.06

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 43

Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich

4301.10–4302.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

4302.30

CTSH

43.03–43.04

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA IX

DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKY

Kapitola 44

Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí

44.01–44.21

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 45

Korek a korkové výrobky

45.01–45.04

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 46

Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky

46.01–46.02

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA X

BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO Z JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR, KARTÓN NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR, KARTÓN A LEPENKA A VÝROBKY Z NICH

Kapitola 47

Buničina ze dřeva nebo z jiných celulózových vláknovin; sběrový papír, kartón nebo lepenka (odpad a výmět)

47.01–47.07

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 48

Papír, kartón a lepenka; výrobky z papíroviny, papíru, kartónu nebo lepenky

48.01–48.23

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 49

Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického

průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány

49.01–49.11

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XI

TEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKY

Poznámka k třídě: Definice použitých termínů pro odchylky v souvislosti s určitými produkty vyrobenými z textilních materiálů jsou uvedeny v poznámkách 6, 7 a 8 přílohy 2

Kapitola 50

Hedvábí

50.01–50.02

CTH

50.03

 

Mykané nebo česané:

Mykání nebo česání hedvábného odpadu

Ostatní:

CTH

50.04–50.05

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené se spřádáním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

50.06

 

Hedvábné nitě a příze spředené z hedvábného odpadu:

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené se spřádáním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

Messinský vlas:

CTH

50.07

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

kroucení nebo jiná mechanická operace spojené s tkaním;

tkaní spojené s barvením;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 51

Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy; žíněné nitě a tkaniny

51.01–51.05

CTH

51.06–51.10

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

51.11–51.13

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

tkaní spojené s barvením;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 52

Bavlna

52.01–52.03

CTH

52.04–52.07

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

52.08–52.12

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

kroucení nebo jiná mechanická operace spojené s tkaním;

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 53

Ostatní rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití

53.01–53.05

CTH

53.06–53.08

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

53.09–53.11

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 54

Chemická nekonečná vlákna; pásky a podobné tvary z chemických textilních materiálů

54.01–54.06

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

54.07–54.08

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

kroucení nebo jiná mechanická operace spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 55

Chemická střižová vlákna

55.01–55.07

Vytlačování chemických vláken

55.08–55.11

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

55.12–55.16

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

kroucení nebo jiná mechanická operace spojené s tkaním;

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 56

Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich

56.01

Spřádání nebo spojování přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním nebo spojováním;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

nebo

povrstvování, vločkování, laminování či pokovování ve spojení s nejméně dvěma dalšími hlavními přípravnými nebo dokončovacími pracovními operacemi (jako je kalandrování, úprava proti srážlivosti, tepelná úprava, trvalá konečná úprava), pokud hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 50 % EXW produktu

56.02

 

Vpichovaná plsť:

Vytlačování chemických vláken spojené s tvarováním tkanin, avšak:

nepůvodní nitě z nekonečných vláken z polypropylenu čísla 54.02,

nepůvodní polypropylenová vlákna čísel 55.03 nebo 55.06 nebo

nepůvodní kabel z polypropylenového nekonečného vlákna čísla 55.01,

jejichž délková hmotnost je pro každé nekonečné vlákno nebo vlákno menší než 9 decitex, pokud jejich hodnota nepřesahuje 40 % EXW produktu,

nebo

pouhé tvarování netkaných textilií v případě plsti vyrobené z přírodních vláken

Ostatní:

Vytlačování chemických vláken spojené s tvarováním tkanin,

nebo

pouhé tvarování netkaných textilií v případě plsti vyrobené z přírodních vláken

5603.11–5603.14

Výroba z:

jednosměrně nebo náhodně orientovaných nekonečných vláken nebo

látek nebo polymerů přírodního nebo chemického původu

následovaná v obou případech spojováním do netkaných textilií

5603.91–5603.94

Výroba z:

jednosměrně nebo náhodně orientovaných střižových vláken nebo

sekaného vlákna přírodního nebo chemického původu

následovaná v obou případech spojováním do netkaných textilií

5604.10

Výroba z kaučukových nití nebo šňůr, nepotažených textilem

5604.90

Spřádání přírodních vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

56.05

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken;

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

nebo

kroucení spojené s jakoukoli mechanickou operací

56.06

Vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním;

kroucení spojené s opřádáním;

spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken;

nebo

vločkování spojené s barvením

56.07–56.09

Spřádání přírodních vláken;

nebo

vytlačování chemických vláken spojené se spřádáním

Kapitola 57

Koberce a jiné textilní podlahové krytiny

Poznámka ke kapitole: V případě produktů této kapitoly lze jako podložku použít nepůvodní jutovou tkaninu.

57.01–57.05

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

výroba z kokosových, sisalových nebo jutových vláken nebo klasicky skané viskózové příze;

všívání spojené s barvením nebo potiskem;

všívání nebo tkaní chemických nekonečných vláken spojené s povrstvováním nebo s laminováním;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

nebo

vytlačování chemických vláken spojené s netkanými metodami včetně propichování

Kapitola 58

Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky

58.01–58.04

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

tkaní spojené s barvením nebo vločkováním nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s pokovováním;

všívání spojené s barvením nebo potiskem;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

58.05

CTH

58.06–58.09

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

tkaní spojené s barvením nebo vločkováním nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s pokovováním;

všívání spojené s barvením nebo potiskem;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

58.10

Výšivky, u nichž hodnota použitých nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, kromě čísla produktu, nepřesahuje 50 % EXW produktu.

58.11

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s tkaním nebo všíváním;

tkaní spojené s barvením nebo vločkováním nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s pokovováním;

všívání spojené s barvením nebo potiskem;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

barvení příze spojené s tkaním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

Kapitola 59

Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky vhodné pro průmyslové použití

59.01

Tkaní spojené s barvením nebo vločkováním nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s pokovováním;

nebo

vločkování spojené s barvením nebo potiskem

59.02

 

Obsahující nejvýše 90 % hmotnostních textilních materiálů:

Tkaní

Ostatní:

Vytlačování chemických vláken spojené s tkaním

59.03

Tkaní, pletení nebo háčkování spojené s impregnováním nebo povrstvováním nebo potahováním nebo laminováním nebo s pokovováním;

tkaní spojené s potiskem nebo

potisk (jako samostatná operace)

59.04

Kalandrování spojené s barvením, povrstvováním, laminováním nebo pokovováním. Jako podložku lze použít nepůvodní jutovou tkaninu,

nebo

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s pokovováním. Jako podložku lze použít nepůvodní jutovou tkaninu

59.05

 

Impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kaučukem, plasty nebo jinými materiály:

Tkaní, pletení nebo tvarování netkaných textilií spojené s impregnováním nebo povrstvováním nebo potahováním nebo laminováním nebo pokovováním

Ostatní:

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s kroucením;

tkaní, pletení nebo tvarování netkaných textilií spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

tkaní spojené s potiskem

nebo

potisk (jako samostatná operace)

59.06

 

Pletené nebo háčkované textilie:

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s pletením nebo háčkováním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s pletením nebo háčkováním;

pletení nebo háčkování spojené s pogumováním nebo

pogumování ve spojení s nejméně dvěma dalšími hlavními přípravnými nebo dokončovacími pracovními operacemi (jako je kalandrování, úprava proti srážlivosti, tepelná úprava, trvalá konečná úprava), pokud hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 50 % EXW produktu.

Ostatní textilie vyrobené z nití ze syntetických nekonečných vláken, obsahující více než 90 % hmotnostních textilních materiálů

Vytlačování chemických vláken spojené s tkaním

Ostatní:

Tkaní, pletení nebo netkaný proces spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s pogumováním;

barvení příze spojené s tkaním, pletením nebo netkaným procesem

nebo

pogumování ve spojení s nejméně dvěma dalšími hlavními přípravnými nebo dokončovacími pracovními operacemi (jako je kalandrování, úprava proti srážlivosti, tepelná úprava, trvalá konečná úprava), pokud hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 50 % EXW produktu.

59.07

Tkaní, pletení nebo tvarování netkaných textilií spojené s barvením nebo potiskem nebo povrstvováním nebo impregnováním nebo s potahováním;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

nebo

potisk (jako samostatná operace)

59.08

 

Žárové punčošky, impregnované:

Výroba z dutých úpletů, i háčkovaných, sloužících k výrobě žárových punčošek

Ostatní:

CTH

59.09–59.11

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s tkaním;

vytlačování chemických vláken spojené s tkaním;

tkaní spojené s barvením nebo povrstvováním nebo s laminováním;

nebo

povrstvování, vločkování, laminování či pokovování ve spojení s nejméně dvěma dalšími hlavními přípravnými nebo dokončovacími pracovními operacemi (jako je kalandrování, úprava proti srážlivosti, tepelná úprava, trvalá konečná úprava), pokud hodnota použitých nepůvodních materiálů nepřesahuje 50 % EXW produktu.

Kapitola 60

Pletené nebo háčkované textilie

60.01–60.06

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s pletením nebo háčkováním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s pletením nebo háčkováním;

pletení nebo háčkování spojené s barvením nebo vločkováním nebo povrstvováním nebo s laminováním nebo s potiskem;

vločkování spojené s barvením nebo potiskem;

barvení příze spojené s pletením nebo háčkováním nebo

kroucení nebo tvarování spojené s pletením nebo háčkováním za předpokladu, že hodnota použitých nepůvodních nekroucených nebo netvarovaných vláken nepřesahuje 50 % EXW produktu

Kapitola 61

Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované

61.01–61.17

 

Získané sešitím nebo jiným spojením dvou nebo více kusů pletené nebo háčkované textilie, které byly buď nastříhány do tvaru, nebo jejichž tvar byl získán přímo:

Pletení nebo háčkování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

Ostatní:

Spřádání přírodních nebo syntetických střižových vláken spojené s pletením nebo háčkováním;

vytlačování chemických nekonečných vláken spojené s pletením nebo háčkováním; nebo

pletení a zhotovování v jedné pracovní operaci

Kapitola 62

Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované

62.01

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.02

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.03

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.04

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.05

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.06

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.07–62.08

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.09

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.10

 

Ohnivzdorné vybavení z textilií pokrytých fólií z hliníkovaného polyesteru:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

povrstvování nebo laminování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií), pokud hodnota použité nepůvodní nepovrstvené nebo nelaminované textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu.

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.11

 

Dámské nebo dívčí oděvy, vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.12

 

Pletené nebo háčkované získané sešitím nebo jiným spojením dvou nebo více kusů pletené nebo háčkované textilie, které byly buď nastříhány do tvaru, nebo jejichž tvar byl získán přímo:

Pletení spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.13–62.14

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.15

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.16

 

Ohnivzdorné vybavení z textilií pokrytých fólií z hliníkovaného polyesteru:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

povrstvování nebo laminování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií), pokud hodnota použité nepůvodní nepovrstvené nebo nelaminované textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu.

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

62.17

 

Vyšívané:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

výroba z nevyšívané textilie, pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu

nebo

zhotovování (včetně stříhání textilií), jemuž předchází potisk (jako samostatná operace)

Ohnivzdorné vybavení z textilií pokrytých fólií z hliníkovaného polyesteru:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií);

nebo

povrstvování nebo laminování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií), pokud hodnota použité nepůvodní nepovrstvené nebo nelaminované textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu.

Podšívky pro límce a manžety, vystřižené:

CTH, pokud hodnota všech použitých nepůvodních nevyšívaných textilií nepřesahuje 40 % EXW produktu

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

Kapitola 63

Ostatní zcela zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry

63.01–63.04

 

Z plsti, z netkaných textilií:

Tvarování netkaných textilií spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

Ostatní:

 

--

Vyšívané

Tkaní nebo pletení nebo háčkování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

nebo

výroba z nevyšívané textilie (jiné než pletené nebo háčkované), pokud hodnota použité nepůvodní nevyšívané textilie nepřesahuje 40 % EXW produktu.

--

Ostatní:

Tkaní, pletení nebo háčkování spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

63.05

Vytlačování chemických vláken nebo spřádání přírodních nebo chemických střižových vláken spojené s tkaním nebo pletením a zhotovováním (včetně stříhání textilií)

63.06

 

Z netkaných textilií

Tvarování netkaných textilií spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

Ostatní:

Tkaní spojené se zhotovováním (včetně stříhání textilií)

63.07

MaxNOM 40 % (EXW)

63.08

Každá součást soupravy musí splňovat pravidlo, které by pro ni platilo, kdyby nebyla součástí soupravy; lze však použít nepůvodní předměty, pokud jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % EXW soupravy

63.09–63.10

CTH

TŘÍDA XII

OBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; UPRAVENÁ PÉRA A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮ

Kapitola 64

Obuv, kamaše a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků

64.01–64.05

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla, kromě nepůvodních svršků spojených s vnitřní podešví nebo s jinou částí podešve čísla 64.06

64.06

CTH

Kapitola 65

Pokrývky hlavy a jejich části a součásti

65.01–65.07

CTH

Kapitola 66

Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti

66.01–66.03

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 67

Upravená péra a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů

67.01–67.04

CTH

TŘÍDA XIII

VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKY

Kapitola 68

Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů

68.01–68.15

CTH;

nebo

MaxNOM 70 % (EXW)

Kapitola 69

Keramické výrobky

69.01–69.14

CTH

Kapitola 70

Sklo a skleněné výrobky

70.01–70.09

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

70.10

CTH

70.11

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

70.13

CTH vyjma nepůvodních materiálů čísla 70.10

70.14–70.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XIV

PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCE

Kapitola 71

Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince

71.01–71.05

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

71.06

 

Netepané:

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

elektrolytická, teplotní nebo chemická separace nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

nebo

tavení nebo slévání nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10 navzájem nebo s obecnými kovy, nebo purifikace

Ve formě polotovarů nebo ve formě prachu:

Výroba z nepůvodních netepaných drahých kovů

71.07

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

71.08

 

Netepané:

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

elektrolytická, teplotní nebo chemická separace nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

nebo

tavení nebo slévání nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10 navzájem nebo s obecnými kovy, nebo purifikace

Ve formě polotovarů nebo ve formě prachu:

Výroba z nepůvodních netepaných drahých kovů

71.09

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

71.10

 

Netepané:

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

elektrolytická, teplotní nebo chemická separace nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10;

nebo

tavení nebo slévání nepůvodních drahých kovů čísel 71.06, 71.08 a 71.10 navzájem nebo s obecnými kovy, nebo purifikace

Ve formě polotovarů nebo ve formě prachu:

Výroba z nepůvodních netepaných drahých kovů

71.11

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

71.12–71.18

CTH

TŘÍDA XV

OBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮ

Kapitola 72

Železo a ocel

72.01–72.06

CTH

72.07

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 72.06.

72.08–72.17

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.08 až 72.17.

72.18

CTH

72.19–72.23

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.19 až 72.23.

72.24

CTH

72.25–72.29

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.25 až 72.29.

Kapitola 73

Výrobky ze železa nebo oceli

7301.10

CC, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.08 až 72.17.

7301.20

CTH

73.02

CC, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.08 až 72.17.

73.03

CTH

73.04–73.06

CC, vyjma nepůvodních materiálů čísel 72.13 až 72.17, 72.21 až 72.23 a 72.25 až 72.29.

73.07

 

Příslušenství (fitinky) pro trouby nebo trubky, z nerezavějící oceli:

CTH, vyjma nepůvodních kovaných polotovarů; lze však použít nepůvodní kované polotovary za předpokladu, že jejich celková hodnota nepřesahuje 50 % ceny produktu ze závodu.

Ostatní:

CTH

73.08

CTH, vyjma nepůvodních materiálů položky 7301.20

7309.00–7315.19

CTH

7315.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

7315.81–7326.90

CTH

Kapitola 74

Měď a výrobky z ní

74.01–74.02

CTH

74.03

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

74.04–74.07

CTH

74.08

CTH a MaxNOM 50 % (EXW)

74.09–74.19

CTH

Kapitola 75

Nikl a výrobky z něho

75.01

CTH

75.02

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

75.03–75.08

CTH

Kapitola 76

Hliník a výrobky z něho

76.01

CTH a MaxNOM 50 % (EXW)

nebo

tepelné nebo elektrolytické zpracování z nelegovaného hliníku nebo z hliníkového odpadu a šrotu.

76.02

CTH

76.03–76.16

CTH a MaxNOM 50 % (EXW) (3)

Kapitola 78

Olovo a výrobky z něho

7801.10

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

7801.91–7806.00

CTH

Kapitola 79

Zinek a výrobky z něho

79.01–79.07

CTH

Kapitola 80

Cín a výrobky z něho

80.01–80.07

CTH

Kapitola 81

Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich

81.01–81.13

Výroba z nepůvodních materiálů kteréhokoli čísla

Kapitola 82

Nástroje, nářadí, náčiní, nožířské výrobky a příbory, z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů

8201.10–8205.70

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8205.90

CTH, do soupravy (sady) však mohou být zařazeny nepůvodní nástroje a nářadí čísla 82.05, pokud jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % EXW soupravy (sady).

82.06

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísel 82.02 až 82.05; do soupravy (sady) však mohou být zařazeny nepůvodní nástroje a nářadí čísel 82.02 až 82.05, pokud jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % EXW soupravy (sady).

82.07–82.15

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 83

Různé výrobky z obecných kovů

83.01–83.11

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XVI

STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮ

Kapitola 84

Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti

84.01–84.06

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.07–84.08

MaxNOM 50 % (EXW)

84.09–84.12

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8413.11–8415.10

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8415.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8415.81–8415.90

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.16–84.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.21

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.22–84.24

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW).

84.25–84.30

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 84.31;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.31–84.43

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.44–84.47

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 84.48;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.48–84.55

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.56–84.65

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 84.66;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.66–84.68

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.70–84.72

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 84.73;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.73–84.78

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.10

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.20

 

Stroje a přístroje pro extrakci nebo přípravu mikrobiálních tuků a olejů

CTH

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Ostatní

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.30–8479.40

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW).

8479.50

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.60–8479.83

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.89

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8479.90

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.80

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.81

CTSH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

84.82–84.87

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 85

Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku a části, součásti a příslušenství těchto přístrojů

85.01–85.02

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 85.03;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.03–85.06

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.07

 

Akumulátory obsahující jeden nebo více bateriových článků nebo bateriových modulů a obvody propojující je mezi sebou,

často označované jako „bateriové sady“, používané jako primární zdroj elektrické energie pro pohon vozidel čísel 87.02, 87.03 a 87.04

CTH, vyjma nepůvodních aktivních katodových materiálů;

nebo

MaxNOM 30 % (EXW) (4)

Bateriové články, bateriové moduly a jejich části a součásti určené k zabudování do elektrického akumulátoru používaného jako primární zdroj elektrické energie pro pohon vozidel čísel 87.02, 87.03 a 87.04

CTH, vyjma nepůvodních aktivních katodových materiálů;

nebo

MaxNOM 35 % (EXW) (5)

Ostatní

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.08–85.18

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.19–85.21

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 85.22;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.22–85.24

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.25–85.27

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 85.29;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.28–85.34

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.35–85.37

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 85.38;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8538.10–8541.90

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8542.31–8542.39

CTH;

u nepůvodních materiálů proběhne difuze;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

8542.90–8543.90

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

85.44–85.49

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XVII

VOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍ

Kapitola 86

Železniční nebo tramvajové lokomotivy, kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; mechanická (včetně elektromechanických) dopravní signalizační zařízení všeho druhu

86.01–86.09

CTH, vyjma nepůvodních materiálů čísla 86.07;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 87

Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství

87.01

MaxNOM 45 % (EXW)

87.02–87.04

 

vozidla s pístovým motorem s vnitřním spalováním i s elektrickým motorem jako hnacími motory, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie („plug-in hybridní vozidla“);

vozidla pouze s elektrickým motorem jako hnacím motorem

MaxNOM 45 % (EXW) a bateriové sady čísla 85.07 používané jako primární zdroj elektrické energie pro pohon vozidla musí být původní (6).

Ostatní

MaxNOM 45 % (EXW) (7)

87.05–87.07

MaxNOM 45 % (EXW)

87.08–87.11

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

87.12

MaxNOM 45 % (EXW)

87.13–87.16

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 88

Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti

88.01–88.07

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 89

Lodě, čluny a plovoucí konstrukce

89.01–89.08

CC;

nebo

MaxNOM 40 % (EXW)

TŘÍDA XVIII

OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘÍCÍ, KONTROLNÍ, PŘESNÉ, LÉKAŘSKÉ NEBO CHIRURGICKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Kapitola 90

Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, přesné, lékařské nebo chirurgické nástroje a přístroje; jejich části, součásti a příslušenství

9001.10–90.01.40

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

9001.50

CTH;

povrchové opracování polotovaru čočky do hotové dioptrické čočky s korektivní optickou funkcí, která je určena k namontování do brýlí;

povrstvení čočky vhodnými postupy za účelem zlepšení zraku a zajištění ochrany nositele;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

9001.90–9033.00

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 91

Hodiny a hodinky a jejich části a součásti

91.01–91.14

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 92

Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů

92.01–92.09

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XIX

ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ

Kapitola 93

Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství

93.01–93.07

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XX

RŮZNÉ VÝROBKY

Kapitola 94

Nábytek; lůžkoviny, matrace, rošty a jiné podpěry matrací, polštáře a podobné vycpávané výrobky; svítidla a osvětlovací zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby

94.01–94.06

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 95

Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství

95.03–95.08

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

Kapitola 96

Různé výrobky

96.01–96.04

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

96.05

Každý předmět v soupravě musí vyhovovat pravidlu, které by se k němu vztahovalo, i kdyby nebyl zařazen do soupravy, lze však použít nepůvodní předměty, pokud jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % EXW soupravy.

96.06–9608.40

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

96.08.50

Každý předmět v soupravě musí vyhovovat pravidlu, které by se k němu vztahovalo, i kdyby nebyl zařazen do soupravy, lze však použít nepůvodní předměty, pokud jejich celková hodnota nepřesahuje 15 % EXW soupravy.

96.08.60–96.20

CTH;

nebo

MaxNOM 50 % (EXW)

TŘÍDA XXI

UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTI

Kapitola 97

Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti

97.01–97.06

CTH“


(1)  Přípravky nebo konzervy z tuňáků, tuňáka pruhovaného a pelamidy obecné (Sarda spp.), celých nebo v kusech (vyjma drcených), zařazené do položky 1604.14 mohou být považovány za produkty s původem podle alternativních specifických pravidel původu produktu v rámci ročních kvót, jak je uvedeno v příloze 4.

(2)  Přípravky nebo konzervy z tuňáků, tuňáka pruhovaného nebo jiných ryb rodu Euthynnus (vyjma celých nebo v kusech) zařazené do položky 1604.20 mohou být považovány za produkty s původem podle alternativních specifických pravidel původu produktu v rámci ročních kvót, jak je uvedeno v příloze 4.

(3)  Některé výrobky z hliníku mohou být považovány za produkty s původem podle alternativních specifických pravidel původu produktu v rámci ročních kvót, jak je uvedeno v příloze 4.

(4)  Pro období ode dne vstupu této dohody v platnost do 31. prosince 2026 se použijí alternativní specifická pravidla původu produktu, jak je uvedeno v příloze 5.

(5)  Pro období ode dne vstupu této dohody v platnost do 31. prosince 2026 se použijí alternativní specifická pravidla původu produktu, jak je uvedeno v příloze 5.

(6)  Pro období ode dne vstupu této dohody v platnost do 31. prosince 2026 se použijí alternativní specifická pravidla původu produktu, jak je uvedeno v příloze 5.

(7)  Pro hybridní vozidla s motorem s vnitřním spalováním i elektrickým motorem jako hnacími motory, jiné než ty, které lze nabíjet připojením k vnějšímu zdroji elektrické energie, se použijí alternativní specifická pravidla původu produktu pro období ode dne vstupu této dohody v platnost do 31. prosince 2026, jak je uvedeno v příloze 5.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2837/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top