Wählen Sie die experimentellen Funktionen, die Sie testen möchten.

Dieses Dokument ist ein Auszug aus dem EUR-Lex-Portal.

Dokument L:2019:033:FULL

Úřední věstník Evropské unie, L 33, 5. února 2019


Alle in diesem Amtsblatt veröffentlichten Dokumente anzeigen
 

ISSN 1977-0626

Úřední věstník

Evropské unie

L 33

European flag  

České vydání

Právní předpisy

Ročník 62
5. února 2019


Obsah

 

II   Nelegislativní akty

Strana

 

 

NAŘÍZENÍ

 

*

Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/168 ze dne 31. ledna 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek abamektin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, Beauveria bassiana, benfluralin, klodinafop, klopyralid, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), cyprodinil, dichlorprop-P, epoxykonazol, fenpyroximát, fluazinam, flutolanil, fosetyl, Lecanicillium muscarium, mepanipyrim, mepikvat, Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, metconazol, metrafenon, Phlebiopsis gigantea, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmen: MA 342, pyrimethanil, Pythium oligandrum, rimsulfuron, spinosad, Streptomyces K61, thiakloprid, tolklofos-methyl, Trichoderma asperellum, Trichoderma atroviride, Trichoderma gamsii, Trichoderma harzianum, triklopyr, trinexapak, tritikonazol, Verticillium albo-atrum a ziram ( 1 )

1

 

 

SMĚRNICE

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/169 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v dielektrických keramických částech některých kondenzátorů ( 1 )

5

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/170 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT pro některé kondenzátory ( 1 )

8

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/171 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití kadmia a jeho sloučenin v elektrických kontaktech ( 1 )

11

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/172 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii Flip Chip ( 1 )

14

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/173 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova a kadmia v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo ( 1 )

17

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/174 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v křišťálovém skle podle směrnice Rady 69/493/EHS ( 1 )

20

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/175 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití oxidu olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro některé laserové trubice ( 1 )

23

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/176 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v pokovené vrstvě některých diod ( 1 )

26

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/177 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova jakožto aktivátoru ve fluorescenčním prášku výbojek obsahujících luminofory ( 1 )

29

 

*

Směrnice Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/178 ze dne 16. listopadu 2018, kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v ložiscích a pouzdrech používaných v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu využití ( 1 )

32

 

 

AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

 

*

Rozhodnutí výboru pro obchod č. 1/2018 ze dne 13. prosince 2018 kterým se mění dodatek 1 přílohy XIII Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií, Ekvádorem a Peru na straně druhé [2019/179]

35

 


 

(1)   Text s významem pro EHP.

CS

Akty, jejichž název není vytištěn tučně, se vztahují ke každodennímu řízení záležitostí v zemědělství a obecně platí po omezenou dobu.

Názvy všech ostatních aktů jsou vytištěny tučně a předchází jim hvězdička.


II Nelegislativní akty

NAŘÍZENÍ

5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/1


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/168

ze dne 31. ledna 2019,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek abamektin, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, Beauveria bassiana, benfluralin, klodinafop, klopyralid, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), cyprodinil, dichlorprop-P, epoxykonazol, fenpyroximát, fluazinam, flutolanil, fosetyl, Lecanicillium muscarium, mepanipyrim, mepikvat, Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, metconazol, metrafenon, Phlebiopsis gigantea, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmen: MA 342, pyrimethanil, Pythium oligandrum, rimsulfuron, spinosad, Streptomyces K61, thiakloprid, tolklofos-methyl, Trichoderma asperellum, Trichoderma atroviride, Trichoderma gamsii, Trichoderma harzianum, triklopyr, trinexapak, tritikonazol, Verticillium albo-atrum a ziram

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 ze dne 21. října 2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 17 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V části A přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) č. 540/2011 (2) jsou uvedeny účinné látky považované za schválené podle nařízení (ES) č. 1107/2009.

(2)

Doba platnosti schválení účinných látek Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, klodinafop, klopyralid, cyprodinil, dichlorprop-P, fosetyl, mepanipyrim, metconazol, metrafenon, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmen: MA 342, pyrimethanil, rimsulfuron, spinosad, thiakloprid, tolklofos-methyl, triklopyr, trinexapak, tritikonazol a ziram byla naposledy prodloužena prováděcím nařízením Komise (EU) 2018/524 (3). Doba platnosti schválení uvedených látek skončí dne 30. dubna 2019.

(3)

Doba platnosti schválení účinných látek benfluralin, fluazinam, flutolanil a mepikvat skončí dne 28. února 2019.

(4)

Doba platnosti schválení účinných látek abamektin, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, Beauveria bassiana, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), epoxykonazol, fenpyroximát, Lecanicillium muscarium, Metarhizium anisopliae var. Anisopliae, Phlebiopsis gigantea, Pythium oligandrum, Streptomyces K61, Trichoderma asperellum, Trichoderma atroviride, Trichoderma gamsii, Trichoderma harzianumVerticillium albo-atrum skončí dne 30. dubna 2019.

(5)

Žádosti o obnovení schválení uvedených látek byly předloženy v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 844/2012 (4).

(6)

Vzhledem k tomu, že se posouzení uvedených látek zdrželo z důvodů, které žadatelé nemohli ovlivnit, skončí platnost schválení uvedených účinných látek pravděpodobně před přijetím rozhodnutí o obnovení schválení. Proto je třeba odložit konec doby platnosti schválení.

(7)

S ohledem na cíl čl. 17 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1107/2009, pokud jde o případy, kdy Komise přijme nařízení, které stanoví, že schválení účinné látky zmíněné v příloze tohoto nařízení není obnoveno, protože nejsou splněna kritéria pro schválení, stanoví Komise konec doby platnosti schválení na stejné datum jako před tímto nařízením nebo na den vstupu v platnost nařízení, které stanoví, že schválení účinné látky není obnoveno, podle toho, co nastane později. Pokud jde o případy, kdy Komise přijme nařízení obnovující schválení některé z účinných látek uvedených v příloze tohoto nařízení, pokusí se v závislosti na okolnostech stanovit co nejbližší možné datum použitelnosti.

(8)

Vzhledem k tomu, že doba platnosti schválení účinných látek benfluralin, fluazinam, flutolanil a mepikvat skončí dne 28. února 2019, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost co nejdříve.

(9)

Prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 31. ledna 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 540/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o seznam schválených účinných látek (Úř. věst. L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/524 ze dne 28. března 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 540/2011, pokud jde o prodloužení doby platnosti schválení účinných látek Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, identický s kmenem AQ 713, klodinafop, klopyralid, cyprodinil, dichlorprop-P, fosetyl, mepanipyrim, metconazol, metrafenon, pirimikarb, Pseudomonas chlororaphis kmen: MA 342, pyrimethanil, chinoxyfen, rimsulfuron, spinosad, thiakloprid, thiamethoxam, thiram, tolklofos-methyl, triklopyr, trinexapak, tritikonazol a ziram (Úř. věst. L 88, 4.4.2018, s. 4).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 844/2012 ze dne 18. září 2012, kterým se stanoví ustanovení nezbytná k provedení postupu obnovení schválení účinných látek podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009, pokud jde o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Úř. věst. L 252, 19.9.2012, s. 26).


PŘÍLOHA

Část A přílohy prováděcího nařízení (EU) č. 540/2011 se mění takto:

1)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 74, ziram, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

2)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 89, Pseudomonas chlororaphis kmen: MA 342, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

3)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 90, mepanipyrim, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

4)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 92, thiakloprid, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

5)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 123, klodinafop, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

6)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 124, pirimikarb, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

7)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 125, rimsulfuron, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

8)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 126, tolklofos-methyl, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

9)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 127, tritikonazol, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

10)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 129, klopyralid, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

11)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 130, cyprodinil, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

12)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 131, fosetyl, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

13)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 132, trinexapak, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

14)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 133, dichlorprop-P, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

15)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 134, metconazol, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

16)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 135, pyrimethanil, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

17)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 136, triklopyr, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

18)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 137, metrafenon, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

19)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 138, Bacillus subtilis (Cohn 1872) kmen QST 713, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

20)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 139, spinosad, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

21)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 187, flutolanil, datum nahrazuje datem „29. února 2020“;

22)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 188, benfluralin, datum nahrazuje datem „29. února 2020“;

23)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 189, fluazinam, datum nahrazuje datem „29. února 2020“;

24)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 191, mepikvat, datum nahrazuje datem „29. února 2020“;

25)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 193, Bacillus thuringiensis subsp. Aizawai, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

26)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 194, Bacillus thuringiensis subsp. israeliensis datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

27)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 195, Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

28)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 197, Beauveria bassiana, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

29)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 198, Cydia pomonella Granulovirus (CpGV), datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

30)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 199, Lecanicillium muscarium, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

31)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 200, Metarhizium anisopliae, var. Anisopliae, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

32)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 201, Phlebiopsis gigantea, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

33)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 202, Pythium oligandrum, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

34)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 203, Streptomyces K61, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

35)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 204, Trichoderma atroviride, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

36)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 206, Trichoderma harzianum, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

37)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 207, Trichoderma asperellum, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

38)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 208, Trichoderma gamsii, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

39)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 209, Verticillium albo-atrum, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

40)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 210, abamektin, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

41)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 211, epoxykonazol, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“;

42)

v šestém sloupci, „Konec platnosti schválení“, se u položky 213, fenpyroximát, datum nahrazuje datem „30. dubna 2020“.


SMĚRNICE

5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/5


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/169

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v dielektrických keramických částech některých kondenzátorů

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 7 c)-II v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Diskrétní keramické kondenzátory pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší se vyznačují schopností ukládat a uvolňovat elektrický náboj (elektrostatickou kapacitou) a bývají součástí vysokonapěťových obvodů v široké škále elektrických a elektronických zařízení. Uplatňují se na mnoha trzích a v nejrůznějších aplikacích, například v systémech sociální infrastruktury, průmyslové automatizaci, průzkumu ropných a nerostných ložisek, přeměně energie, výkonových zdrojích, telekomunikacích a zdravotnických prostředcích.

(6)

V dielektrických keramických částech se olovo používá k dosažení vysoké permitivity při vysokém napětí, dobré schopnosti uchovávat energii (i při vysokých teplotách), nízkého svodového proudu při vysokém napětí a vysokých teplotách a nízkých ztrát při vysokém proudu, frekvenci a teplotách.

(7)

Nahrazení nebo odstranění olova je u některých keramických kondenzátorů pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Platnost výjimky umožňující použití olova v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší by tudíž měla být prodloužena. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III směrnice 2011/65/EU doplněno, že na použití spadající do položek 7 c)-I a 7 c)-IV se položka 7 c)-II nevztahuje.

(8)

Vzhledem k tomu, že pro příslušná použití nejsou dosud na trhu dostupné spolehlivé alternativy, platnost výjimky pro kategorie 1 až 7 a 10 by měla být prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(9)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(10)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 7 c)-II nahrazuje tímto:

„7 c)-II

Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší

Nevztahuje se na použití spadající do bodů 7 c)-I a 7 c)-IV této přílohy.

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/8


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/170

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT pro některé kondenzátory

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT (tuhých roztoků oxidu olova, zirkonu a titanu) pro kondenzátory, které jsou součástí integrovaných obvodů nebo diskrétních polovodičů, však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 7 c)-IV v příloze III uvedené směrnice. Tato výjimka měla platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Keramické kondenzátory, které jsou součástí integrovaných obvodů nebo diskrétních polovodičů, využívají dielektrické keramické materiály na bázi keramiky PZT (tuhých roztoků oxidu olova, zirkonu a titanu). Keramika PZT s obsahem olova má vysokou permitivitu a dobré piezoelektrické, pyroelektrické a feroelektrické vlastnosti.

(6)

Úplné nahrazení nebo odstranění olova je u těchto kondenzátorů pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Platnost výjimky umožňující použití olova v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT pro kondenzátory, které jsou součástí integrovaných obvodů nebo diskrétních polovodičů, by tudíž měla být prodloužena.

(7)

Vzhledem k tomu, že pro příslušná použití nejsou v současnosti na trhu dostupné spolehlivé alternativy a nebudou pravděpodobně dostupné ani v blízké budoucnosti, platnost výjimky pro kategorie 1 až 7 a 10 by měla být prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(8)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(9)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 7 c)-IV nahrazuje tímto:

„7 c)-IV

Olovo v dielektrických keramických materiálech na bázi PZT (tuhých roztoků oxidu olova, zirkonu a titanu) pro kondenzátory, které jsou součástí integrovaných obvodů nebo diskrétních polovodičů

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/11


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/171

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití kadmia a jeho sloučenin v elektrických kontaktech

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Kadmium je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití kadmia a jeho sloučenin v elektrických kontaktech však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 8 b) v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Materiály pro elektrické kontakty obsahující kadmium se používají v mnoha elektromechanických přístrojích jako součásti, které jsou schopny vést styčnými plochami přerušovaně proud. Mezi tyto přístroje patří především výkonové spínače elektrických motorů, relé a stykače, spínače pro mechanizované nářadí a pro spotřebiče, jističe pro spínací přístroje, zdroje napájení, snímače přítomnosti osob/snímače s časovým zpožděním a ovládací panely osvětlení.

(6)

Kadmium propůjčuje elektrickým kontaktům specifické vlastnosti, mimo jiné lepší odolnost, zhášení oblouku, vyšší vodivost, nižší erozi kontaktů a ve srovnání s alternativami také relativně snadnou výrobu.

(7)

U některých použití, na která se vztahuje stávající výjimka, je nahrazení nebo odstranění kadmia pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné nebo vyžaduje více času, aby se zajistila spolehlivost dostupných náhrad. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Její platnost by tudíž měla být pro tato konkrétní použití prodloužena.

(8)

V případě všech ostatních použití, na která se výjimka v současnosti vztahuje, podmínky pro prodloužení platnosti splněny nejsou. Výjimka pro tato použití by měla v souladu s čl. 5 odst. 6 směrnice 2011/65/EU platit ještě po dobu 12 měsíců od vstupu této směrnice v přenesené pravomoci v platnost.

(9)

Vzhledem k tomu, že v případě použití, pro která se platnost výjimky prodlužuje, nejsou na trhu dostupné spolehlivé alternativy nebo je k zajištění jejich spolehlivosti zapotřebí více času, platnost výjimky vztahující se na tato použití by měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(10)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(11)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 8 b) nahrazuje tímto:

„8 b)

Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických kontaktech

Týká se kategorií 8, 9 a 11 a platí do:

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.

8 b)-I

Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických kontaktech používaných:

v jističích,

v řídicích zařízeních pro snímání teploty,

v tepelných chráničích motorů (kromě hermetických tepelných chráničů motorů),

ve spínačích střídavého proudu:

pro jmenovitý střídavý proud 6 A a vyšší při jmenovitém střídavém napětí 250 V a vyšším, nebo

pro jmenovitý střídavý proud 12 A a vyšší při jmenovitém střídavém napětí 125 V a vyšším,

ve spínačích stejnosměrného proudu pro jmenovitý stejnosměrný proud 20 A a vyšší při jmenovitém stejnosměrném napětí 18 V a vyšším a

ve spínačích pro použití při frekvenci napájecího napětí ≥ 200 Hz.

Týká se kategorií 1 až 7 a 10 a platí do 21. července 2021.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/14


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/172

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“ však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 15 v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Olověné pájky se při montáži technologií „Flip Chip“ používají v podobě kuliček, které slouží k připájení čipu na nosič. Tyto pájky musí při požadovaných extrémně vysokých hustotách proudu odolávat elektromigračnímu selhání a musí být schopny vytvářet hierarchii, která umožní montáž ve fázích a opravy součástek při výrobě. Musí mít také vysokou tažnost snižující termomechanické namáhání v metalurgických strukturách pod pájkovou kuličkou, zejména u větších čipů.

(6)

U některých použití, na která se vztahuje stávající výjimka, je nahrazení nebo odstranění olova pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Její platnost by tudíž měla být pro tato konkrétní použití prodloužena.

(7)

V případě všech ostatních použití, na která se výjimka v současnosti vztahuje, podmínky pro prodloužení platnosti splněny nejsou. Výjimka pro tato použití by měla v souladu s čl. 5 odst. 6 směrnice 2011/65/EU platit ještě po dobu 12 měsíců od vstupu této směrnice v přenesené pravomoci v platnost.

(8)

Vzhledem k tomu, že v případě použití, pro která se platnost výjimky prodlužuje, nejsou na trhu dostupné spolehlivé alternativy, platnost výjimky vztahující se na tato použití by měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(9)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(10)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 15 nahrazuje tímto:

„15

Olovo v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“

Týká se kategorií 8, 9 a 11 a platí do:

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.

15 a)

Olovo v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým čipem a nosičem v pouzdrech integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“, pokud je splněno alespoň jedno z těchto kritérií:

výrobní technologie 90 nm nebo více,

jediný čip s plochou 300 mm2 nebo větší při použití jakékoli výrobní technologie (nm),

pouzdra s vrstvenými čipy, v nichž čip má plochu 300 mm2 nebo větší anebo křemíkové vložky mají plochu 300 mm2 nebo větší.

Týká se kategorií 1 až 7 a 10 a platí do 21. července 2021.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/17


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/173

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova a kadmia v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo a kadmium jsou omezené látky uvedené v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova a kadmia v některých aplikacích tisku na sklo však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 21 v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Olovo a kadmium v tiskových barvách aplikovaných na sklo slouží k trvanlivému značení výrobků, zejména na skleněných baňkách žárovek. Značení má různé účely: může jít o evropské označení shody (CE) nebo označení odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), údaj o výrobci a typu a příkonu žárovky, což je důležité pro bezpečnost, správnou výměnu žárovky a její recyklaci. Trvanlivost značení je důležitá pro zachování čitelnosti označení výrobků během celé jejich životnosti, jak vyžadují právní předpisy a normy v oblasti bezpečnosti výrobků.

(6)

Olovo zajišťuje specifické vlastnosti, mezi něž patří dobrá adheze, nižší teploty výpalu a větší trvanlivost a zákal.

(7)

Kadmium se používá k dosažení určitých odstínů smaltu v různých oblastech použití, mimo jiné pro bezpečnostní a výstražné účely, u kterých se má za to, že určité odstíny zvyšují viditelnost. Zajišťuje také důležité filtrační funkce.

(8)

U některých použití, na která se vztahuje stávající výjimka, pokud jde o kategorie 1 až 7 a 10, je nahrazení nebo odstranění olova pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Její platnost by tudíž měla být pro tato konkrétní použití a tyto kategorie prodloužena.

(9)

U některých použití, na která se vztahuje stávající výjimka, pokud jde o kategorie 1 až 7 a 10, je nahrazení nebo odstranění kadmia pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením (ES) č. 1907/2006. Její platnost by tudíž měla být pro tato konkrétní použití a tyto kategorie prodloužena.

(10)

V případě všech ostatních použití, na která se výjimka v současnosti vztahuje, podmínky pro prodloužení platnosti splněny nejsou. Výjimka pro tato použití by měla v souladu s čl. 5 odst. 6 směrnice 2011/65/EU platit ještě po dobu 12 měsíců od vstupu této směrnice v přenesené pravomoci v platnost.

(11)

Vzhledem k tomu, že v případě použití olova, pro která se platnost výjimky prodlužuje, nejsou na trhu dostupné spolehlivé alternativy, platnost výjimky vztahující se na tato použití by měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(12)

Vzhledem k tomu, že v případě použití kadmia, pro která se platnost výjimky prodlužuje, nejsou na trhu dostupné spolehlivé alternativy, platnost výjimky vztahující se na tato použití by měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(13)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(14)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 21 nahrazuje tímto:

„21

Olovo a kadmium v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo sodnovápenaté sklo

Týká se kategorií 8, 9 a 11 a platí do:

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.

21 a)

Kadmium používané k zajištění filtračních funkcí v barevně potištěném skle, které tvoří součást systémů vizualizace v displejích a ovládacích panelech EEZ

Týká se kategorií 1 až 7 a 10, s výjimkou použití spadajících do položek 21 b) nebo 39, a platí do 21. července 2021.

21 b)

Kadmium v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo sodnovápenaté sklo

Týká se kategorií 1 až 7 a 10, s výjimkou použití spadajících do položek 21 a) nebo 39, a platí do 21. července 2021.

21 c)

Olovo v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na jiné než borosilikátové sklo

Týká se kategorií 1 až 7 a 10 a platí do 21. července 2021.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/20


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/174

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v křišťálovém skle podle směrnice Rady 69/493/EHS

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova v křišťálovém skle podle přílohy I (kategorie 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady 69/493/EHS (2) však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 29 v příloze III směrnice 2011/65/EU. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Oxidy olova (PbO nebo Pb3O4) se používají jako meziprodukt v chemické syntéze olovnatého křišťálového skla. Toto sklo se používá v elektrických a elektronických zařízeních, neboť jeho jedinečná kombinace vlastností zpracovatelských (doba chladnutí, pracovní rozsah), optických (index lomu, barevný rozptyl) a dekorativních (tvrdost podle Vickerse) umožňuje výrobu elektrických a elektronických produktů, která by jinak nebyla možná, například speciálních svítidel a lustrů, zrcadel s osvětlením, hodin a hodinek, digitálních fotorámečků a stavebních materiálů (osvětlovaných panelů).

(6)

Nahrazení nebo odstranění olova je u křišťálového skla pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (3). Platnost výjimky vztahující se na použití olova v křišťálovém skle podle přílohy I (kategorie 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady 69/493/EHS by tudíž měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena.

(7)

Vzhledem k tomu, že pro příslušná použití nejsou dosud na trhu dostupné spolehlivé alternativy a nebudou pravděpodobně dostupné ani v blízké budoucnosti, platnost výjimky pro kategorie 1 až 7 a 10 by měla být prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(8)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(9)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Směrnice Rady 69/493/EHS ze dne 15. prosince 1969 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se křišťálového skla (Úř. věst. L 326, 29.12.1969, s. 36).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 29 nahrazuje tímto:

„29

Olovo v křišťálovém skle podle přílohy I (kategorie 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady 69/493/EHS (*1)

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.


(*1)  Směrnice Rady 69/493/EHS ze dne 15. prosince 1969 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se křišťálového skla (Úř. věst. L 326, 29.12.1969, s. 36).“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/23


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/175

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití oxidu olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro některé laserové trubice

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená příloze III směrnice 2011/65/EU se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití oxidu olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro argonové a kryptonové laserové trubice však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 32 v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Laserová zařízení obsahující olovo se používají jako zdroje koherentního světla v celé řadě zásadních vědeckých a průmyslových aplikací, jako jsou spektroskopie, mikroskopie a holografie. Materiál na bázi oxidu olova v argonových a kryptonových laserových zařízeních zajišťuje kritické termomechanicky stabilní vakuové těsnění mezi optickými prvky a laserovou trubicí.

(6)

Nahrazení nebo odstranění olova je u argonových a kryptonových laserových trubic pro nedostatek spolehlivých náhrad stále vědecky a technicky neproveditelné. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Platnost výjimky vztahující se na použití oxidu olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro argonové a kryptonové laserové trubice by tudíž měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena.

(7)

Vzhledem k tomu, že pro příslušná použití nejsou v současnosti na trhu dostupné spolehlivé alternativy a nebudou pravděpodobně dostupné ani v blízké budoucnosti, platnost výjimky pro kategorie 1 až 7 a 10 by měla být prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(8)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(9)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 32 nahrazuje tímto:

„32

Oxid olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro argonové a kryptonové laserové trubice

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/26


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/176

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v pokovené vrstvě některých diod

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v příloze III směrnice 2011/65/EU se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje (kategorie 1 až 11), jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Použití olova v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého však bylo z omezení vyňato a je v současné době uvedeno v položce 37 v příloze III uvedené směrnice. Pro kategorie 1 až 7 a 10 měla tato výjimka platit do 21. července 2016.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. Výjimka tak zůstává v platnosti, dokud nebude o této žádosti rozhodnuto.

(5)

Vysokonapěťové diody se používají v externích zdrojích napájení pro zařízení informačních technologií a telekomunikační zařízení a v automobilech. Při výrobě těchto diod přechází do pokovovacího roztoku olovo obsažené ve skleněných kuličkách; pokovená vrstva diod pak vlivem tohoto pochodu obsahuje přibližně 2,5 % olova. Olovo tedy není přidáváno záměrně, nýbrž je důsledkem kontaminace ze skla obsahujícího olovo.

(6)

Zamezení kontaminace pokovené vrstvy vysokonapěťových diod je vědecky a technicky neproveditelné a na trhu nejsou dostupné spolehlivé náhrady. Touto výjimkou se neoslabí ochrana životního prostředí a zdraví poskytovaná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2). Platnost výjimky vztahující se na použití olova v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého by tudíž měla být pro kategorie 1 až 7 a 10 prodloužena.

(7)

Vzhledem k tomu, že u příslušných použití je odstranění olova, tedy zamezení kontaminace olovem, zatím neproveditelné a na trhu nejsou dostupné spolehlivé náhrady, platnost výjimky pro kategorie 1 až 7 a 10 by měla být prodloužena na maximální dobu trvání pěti let do dne 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(8)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být do přílohy III uvedené směrnice doplněno, do kdy výjimka platí.

(9)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Použijí tyto předpisy ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 37 nahrazuje tímto:

„37

Olovo v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/29


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/177

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova jakožto aktivátoru ve fluorescenčním prášku výbojek obsahujících luminofory

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v příloze III směrnice 2011/65/EU se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje, jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Používání olova jakožto aktivátoru ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory, jako je například BSP (BaSi2O5: Pb), bylo nicméně vyňato z omezení a jako takové je v současné době uvedeno v bodě 18b) přílohy III uvedené směrnice. V případě kategorií 1 až 7 a kategorie 10 bylo původní datum vypršení platnosti této výjimky 21. července 2016, v souladu s druhým pododstavcem čl. 5 odst. 2 uvedené směrnice.

(4)

Před 21. lednem 2015, tedy v souladu s čl. 5 odst. 5 směrnice 2011/65/EU, Komise obdržela žádost o prodloužení uvedené výjimky. V souladu s druhým pododstavcem uvedeného článku zůstává uvedená výjimka v platnosti, dokud nebude přijato rozhodnutí o této žádosti.

(5)

Kromě toho obdržela Komise v lednu 2015 žádost č. 2015–3 o novou výjimku, která má být doplněna do přílohy IV pro výbojky, jsou-li používány jako lampy na fototerapii (zdravotnické vybavení) obsahující luminofory. Vzhledem k tomu, že posouzení prokázalo, že je mechanicky možné zářivku určenou k lékařskému použití namontovat do opalovacích zařízení a naopak, bylo rozhodnuto, že se tyto žádosti o výjimku budou posuzovat společně v rámci bodu 18b) přílohy III.

(6)

Olověný aktivátor ve fluorescenčním prášku umožňuje fosforu na bázi křemičitanu barnatého fluoreskovat. Záření o vlnové délce 254 nm mění na požadované UV záření (290 nm–400 nm) a používá se ve více než 95 % nízkotlakých rtuťových výbojek určených do vnitřních prostor na opalování a na některé zdravotnické aplikace. Umožňuje intenzitu UV záření o vlnové délce 350 nm, která je nezbytná k zahájení pigmentace pokožky.

(7)

V Unii jsou opalovací zařízení přísně regulována a všechny možné alternativy k olovu by musely splňovat kritéria týkající se spolehlivosti, bezpečnosti a ochrany zdraví. V současnosti nejsou žádné alternativy k dispozici.

(8)

Vzhledem k absenci spolehlivých náhrad je nahrazení nebo odstranění olova v případě některých výbojek obsahující luminofory z vědeckého a technického hlediska stále neproveditelné. Tato výjimka je v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (2), a neoslabí se tedy ochrana životního prostředí a zdraví zajišťovaná Komisí. Výjimka pro používání olova jakožto aktivátoru ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory, by proto měla být obnovena.

(9)

Vzhledem k tomu, že v případě dotčených použití v současné době nejsou k dispozici dostatečně spolehlivé alternativy, je oprávněné prodloužení platnosti výjimky v případě kategorií 1 až 7 a kategorie 10 přílohy I směrnice 2011/65/EU na období nejvýše pěti let do 21. července 2021. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(10)

Pro kategorie jiné než 1 až 7 a 10 přílohy I směrnice 2011/65/EU zůstává stávající výjimka v platnosti po dobu stanovenou v čl. 5 odst. 2 druhém pododstavci směrnice 2011/65/EU. Z důvodu jasnosti by mělo být v příloze III uvedené směrnice specifikováno, do kdy výjimka platí.

(11)

Vzhledem k žádosti č. 2015–3 a skutečnosti, že je mechanicky možné zářivku určenou k lékařskému použití namontovat do opalovacích zařízení a naopak, měla by být do přílohy III směrnice 2011/65/EU doplněna nová podpoložka 18 b)-I specifická pro lékařské aplikace, s výjimkou spadající pod položku 34 přílohy IV směrnice 2011/65/EU. Tato podpoložka by se měla vztahovat na kategorie 5 a 8 a být platná do 21. července 2021.

(12)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 29. února 2020. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Tyto předpisy použijí ode dne 1. března 2020.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se položka 18b) nahrazuje tímto:

„18b)

Olovo jakožto aktivátor ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory, jako je například BSP (BaSi2O5:Pb)

Platí do:

21. července 2021 pro kategorie 1 až 7 a 10,

21. července 2021 pro kategorie 8 a 9, s výjimkou diagnostických zdravotnických prostředků in vitro a průmyslových monitorovacích a kontrolních přístrojů,

21. července 2023 pro diagnostické zdravotnické prostředky in vitro kategorie 8,

21. července 2024 pro průmyslové monitorovací a kontrolní přístroje kategorie 9 a pro kategorii 11.

18b)-I

Olovo jakožto aktivátor ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostní olova) výbojek, obsahujících luminofory, jako je například BSP (BaSi2O5: Pb), jsou-li používány ve zdravotnickém fototerapeutickém vybavení

Platí pro kategorie 5 a 8 (s výjimkou použití, na něž se vztahuje bod 34 přílohy IV) do 21. července 2021.“


5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/32


SMĚRNICE KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/178

ze dne 16. listopadu 2018,

kterou se pro účely přizpůsobení vědeckému a technickému pokroku mění příloha III směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU, pokud jde o výjimku pro použití olova v ložiscích a pouzdrech používaných v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu využití

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2011/65/EU musí členské státy zajistit, aby elektrická a elektronická zařízení uváděná na trh neobsahovala některé nebezpečné látky uvedené v příloze II zmíněné směrnice. Na použití uvedená v její příloze III se však tato povinnost nevztahuje.

(2)

Jednotlivé kategorie elektrických a elektronických zařízení, na něž se směrnice 2011/65/EU vztahuje, jsou uvedeny v její příloze I.

(3)

Olovo je omezená látka uvedená v příloze II směrnice 2011/65/EU. Komise obdržela v souladu s čl. 5 odst. 3 směrnice 2011/65/EU v červenci 2015 žádost o udělení výjimky pro kategorii 11, která má být uvedena v příloze III, pro použití olova v ložiscích a pouzdrech motorů s vnitřním spalováním poháněných naftou nebo plynným palivem, které jsou používány v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu využití.

(4)

Ložiska a pouzdra obsahující olovo jsou nezbytná k dosažení uspokojivé spolehlivosti, pokud jde o zajištění odolnosti proti zadření, přizpůsobivosti a dále odolnosti proti usazování a poškození úlomky při profesionálním používání v nesilničních zařízeních, jako jsou například mobilní vzduchové kompresory, mobilní zařízení pro sváření a pojízdné jeřáby.

(5)

V současné době neexistují na trhu žádné alternativy neobsahující olovo, které by zajistily dostatečnou úroveň spolehlivosti při profesionálním používání v nesilničních zařízeních.

(6)

Vzhledem k neexistenci spolehlivých náhrad není vědecky ani technicky proveditelné nahradit olovo nebo ustoupit od jeho používání pro některá profesionální použití motorů v nesilničních zařízeních. Výjimka je v souladu s nařízením (ES) č. 1907/2006 Evropského parlamentu a Rady (2), a neoslabí se tedy ochrana životního prostředí a zdraví zajišťovaná Komisí. Výjimka pro použití olova v ložiscích a pouzdrech některých motorů s vnitřním spalováním poháněných naftou nebo plynným palivem, které jsou používány v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu využití, by proto měla být udělena vložením nového oddílu 42 do přílohy III směrnice 2011/65/EU. S cílem zabránit překrývání působnosti výjimek uvedených v příloze III a pro zajištění právní jednoznačnosti by mělo být doplněno, že použití, na která se vztahuje položka 6c) přílohy III, budou z nové položky 42 přílohy III směrnice 2011/65/EU vyloučena.

(7)

Vzhledem k tomu, že v případě dotčených použití dosud nejsou a v blízké budoucnosti ani pravděpodobně nebudou na trhu k dispozici spolehlivé alternativy, výjimka pro kategorii 11 přílohy I směrnice 2011/65/EU by měla být poskytnuta na maximální dobu platnosti pět let, a to počínaje dnem 22. července 2019, což je datum, kdy kategorie 11 vstupuje do oblasti působnosti čl. 4 odst. 1 směrnice 2011/65/EU. S ohledem na výsledky probíhajícího úsilí o nalezení spolehlivé náhrady je nepravděpodobné, že by doba trvání výjimky měla negativní dopady na inovace.

(8)

Směrnice 2011/65/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Příloha III směrnice 2011/65/EU se mění v souladu s přílohou této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy přijmou a zveřejní právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 21. července 2019. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Tyto předpisy použijí ode dne 22. července 2019.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 16. listopadu 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)   Úř. věst. L 174, 1.7.2011, s. 88.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek a o zřízení Evropské agentury pro chemické látky (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).


PŘÍLOHA

V příloze III se doplňuje položka 42, která zní:

„42

Olovo v ložiscích a pouzdrech motorů s vnitřním spalováním poháněných naftou nebo plynným palivem, které jsou používány v nesilničních zařízeních určených k profesionálnímu využití:

s celkovým zdvihovým objemem motoru ≥ 15 litrů;

nebo

s celkovým zdvihovým objemem motoru < 15 litrů, přičemž motor je určen pro provoz v aplikacích, kde doba mezi signálem k zahájení a plným zatížením musí být kratší než 10 sekund; nebo se pravidelná údržba obvykle provádí v nepříznivém venkovním prostředí, jako je hornictví, stavebnictví a zemědělství.

Týká se kategorie 11, s výjimkou žádostí, na něž se vztahuje bod 6c) této přílohy.

Platí do 21. července 2024.“


AKTY PŘIJATÉ INSTITUCEMI ZŘÍZENÝMI MEZINÁRODNÍ DOHODOU

5.2.2019   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 33/35


ROZHODNUTÍ VÝBORU PRO OBCHOD č. 1/2018

ze dne 13. prosince 2018

kterým se mění dodatek 1 přílohy XIII Obchodní dohody mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií, Ekvádorem a Peru na straně druhé [2019/179]

VÝBOR PRO OBCHOD,

s ohledem na Obchodní dohodu mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Kolumbií, Ekvádorem a Peru na straně druhé, a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. d) uvedené dohody,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 11. února 2014 předložila Kolumbie Unii žádost o doplnění nových zeměpisných označení do dodatku 1 přílohy XIII dohody podle článku 209 dohody. Unie dokončila řízení o námitce a přezkoumání devíti nových zeměpisných označení Kolumbie.

(2)

V souladu s čl. 257 odst. 2 dohody vyhodnotil dne 5. října 2018 Podvýbor pro duševní vlastnictví na zasedání mezi stranou EU a Kolumbií informace týkající se devíti nových zeměpisných označení z Kolumbie a navrhl Výboru pro obchod, aby odpovídajícím způsobem upravil dodatek 1 přílohy XIII dohody.

(3)

Vzhledem k výše uvedenému je nutno změnit dodatek 1 přílohy XIII dohody.

(4)

Rozhodnutí o změně dodatku 1 přílohy XIII dohody může být přijato na zasedání Výboru pro obchod mezi stranou EU a Kolumbií v souladu s čl. 14 odst. 3 dohody, neboť se týká výhradně dvoustranného vztahu mezi nimi a nemá vliv na práva a povinnosti jiné signatářské andské země.

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

V tabulce v bodě a) dodatku 1 přílohy XIII, „Kolumbijská zeměpisná označení pro zemědělské produkty a potraviny, vína, lihoviny a aromatizovaná vína“, se doplňují položky uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí, sepsané ve dvou vyhotoveních, je podepsáno zástupci Výboru pro obchod oprávněnými jednat jménem stran za účelem pozměnění dohody. Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem posledního podpisu.

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Quitu v Ekvádoru dne 13. prosince 2018.

Za Výbor pro obchod

Vedoucí delegace Unie

Matthias JØRGENSEN

Vedoucí delegace Kolumbie

Juan Carlos CADENA


PŘÍLOHA

Café de Nariño

Káva

Café de Cauca

Káva

Café del Huila

Káva

Bizcocho de Achira del Huila

Chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží

Queso Paipa

Sýry

Queso del Caquetá

Sýry

Clavel de Colombia

Květiny a okrasné rostliny

Rosa de Colombia

Květiny a okrasné rostliny

Crisantemo de Colombia

Květiny a okrasné rostliny


nach oben